Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-11-23 05:34:39 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-11-23 05:34:39 (GMT)
commit73bdb4a0f363ef76599608df53da5719d112d79f (patch)
treeb95d24fc735c2a6d375ee78440940852cfe10468
parent32a01565e17869594132d36df2d307c240f770ed (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 33 of 33 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/aym.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/aym.po b/po/aym.po
index d83f49a..f5671fc 100644
--- a/po/aym.po
+++ b/po/aym.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:23+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: aym\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Ajanumpi chimpt'ma"
# [es] "Sin línea"
#: activity.py:115 activity.py:182
msgid "Off-line"
-msgstr "Mistutawa Chhaqatawa"
+msgstr "Mistutawa chhaqatawa"
# "Compartir, o invitar a alguien."
# [es] "Compartir, o invitar a alguien."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Chikachasiñataki achikt'aña."
# [es] "En línea"
#: activity.py:174 activity.py:189
msgid "On-line"
-msgstr "Mantatawa Jiwasampiwa"
+msgstr "Mantatawa jiwasampiwa"
# "Charla Privada"
# [es] "Charla Privada"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Jiwaskama jakintasïwi"
# [es] "abandonó la charla"
#: activity.py:182 activity.py:242
msgid "left the chat"
-msgstr "Jakintasïwita mistuta"
+msgstr "jakintasïwita mistuta"
# "Conectado"
# [es] "Conectado"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Qhantayata"
# [es] "se unió a la charla"
#: activity.py:234
msgid "joined the chat"
-msgstr "Jakintasïwiru mantaniwa"
+msgstr "jakintasïwiru mantaniwa"
# "está aquí"
# [es] "está aquí"