# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Greek translation of Chat Activity. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dimitris Sotiropoulos , 2007. # Simos Xenitellis , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chat activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-25 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:38+0200\n" "Last-Translator: John Sarlis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" #: activity.py:78 msgid "Insert smiley" msgstr "Πρόσθεσε φατσούλα" #: activity.py:115 activity.py:182 msgid "Off-line" msgstr "Εκτός Σύνδεσης" #: activity.py:115 msgid "Share, or invite someone." msgstr "Διαμοίρασε, ή προσκάλεσε κάποιον." #: activity.py:174 activity.py:189 msgid "On-line" msgstr "Συνδεδεμένος" #: activity.py:174 msgid "Private Chat" msgstr "Ιδιωτική συνομιλία" #: activity.py:182 activity.py:242 msgid "left the chat" msgstr "άφησε την συνομιλία" #: activity.py:189 msgid "Connected" msgstr "Συνδέθηκε" #: activity.py:234 msgid "joined the chat" msgstr "συμμετέχει στη συνομιλία" #: activity.py:249 msgid "is here" msgstr "είναι εδώ" #: chat/box.py:312 msgid "URL from Chat" msgstr "URL της συνομιλίας" #: chat/box.py:346 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" #: chat/smilies.py:30 msgid "Smile" msgstr "Φατσούλα" #: chat/smilies.py:31 msgid "Winking" msgstr "Κάνω Νεύμα" #: chat/smilies.py:32 msgid "Confused" msgstr "Μπερδεμένος" #: chat/smilies.py:33 msgid "Sad" msgstr "Λυπημένος" #: chat/smilies.py:34 msgid "Grin" msgstr "Χαμόγελο" #: chat/smilies.py:35 msgid "Neutral" msgstr "Ουδέτερος" #: chat/smilies.py:36 msgid "Shock" msgstr "Έκπληξη" #: chat/smilies.py:37 msgid "Cool" msgstr "Χαρούμενος" #: chat/smilies.py:38 msgid "Tongue" msgstr "Γλώσσα" #: chat/smilies.py:39 msgid "Blushing" msgstr "Ντροπαλός" #: chat/smilies.py:40 msgid "Weeping" msgstr "Κλάμα" #: chat/smilies.py:41 msgid "Angel" msgstr "Άγγελος" #: chat/smilies.py:42 msgid "Don't tell anyone" msgstr "Μην το πεις πουθενά" #: chat/smilies.py:43 msgid "Angry" msgstr "Θυμωμένος" #: chat/smilies.py:44 msgid "Devil" msgstr "Διαβολικός" #: chat/smilies.py:45 msgid "Nerd" msgstr "Εξυπνάκιας" #: chat/smilies.py:46 msgid "Kiss" msgstr "Φιλί" #: chat/smilies.py:47 msgid "Laughing" msgstr "Γέλιο" #: chat/smilies.py:48 msgid "Sleepy" msgstr "Νυσταγμένος" #: chat/smilies.py:49 msgid "Sick" msgstr "Άρρωστος" #: chat/smilies.py:50 msgid "Raised eyebrows" msgstr "Σηκωμένα φρύδια" #, python-format #~ msgid "%s Source" #~ msgstr "Πηγή %s" #~ msgid "Connecting" #~ msgstr "Σε διαδικασία σύνδεσης"