# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Domingo Becker , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-14 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 14:39-0400\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta \n" "Language-Team: ES \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" # See http://dev.laptop.org/ticket/7173 #: activity/activity.info:2 msgid "Chat" msgstr "Charlar" #: activity.py:42 #, python-format msgid "%s Source" msgstr "%s Fuente" #: pippy_app.py:88 msgid "Off-line" msgstr "Fuera-de-línea" #: pippy_app.py:88 msgid "Share, or invite someone." msgstr "Compartir, o invitar a alguien." #: pippy_app.py:112 pippy_app.py:124 msgid "On-line" msgstr "En-línea" #: pippy_app.py:112 msgid "Private Chat" msgstr "" #: pippy_app.py:124 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: pippy_app.py:163 msgid "joined the chat" msgstr "se unió a la charla" #: pippy_app.py:174 msgid "left the chat" msgstr "abandonó la charla" #: pippy_app.py:185 msgid "is here" msgstr "está aquí" #: pippy_app.py:457 #, fuzzy msgid "URL from Chat" msgstr "URL desde la Charla" #: pippy_app.py:563 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al Portapapeles"