# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 23:47+0200\n" "Last-Translator: Irma \n" "Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Leer" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read" msgstr "Ñawichay" # [ES] "" # [ES] "¡Usa esta actividad cuando estés listo para leer! Recuerda girar tu " # [ES] "computadora para sentirte como si estuvieras realmente sostiene un libro" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer " "around to feel like you are really holding a book!" msgstr "" "Kaywanqa imachatapas ñawichay! Ichaqa p'antatahina ñawichanapaqqa " "computadoraykita kinrakiy" # "Registro agregado por %(user)s %(time)s" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: bookmarkview.py:110 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Kaymi qillqachiytaqa yaparin %(user)s %(time)s" # "Añadir notas para el marcador: " #: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "T'upsinapaq huch'uy willakunata yapay: " # "Marcador de %s" #: bookmarkview.py:200 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s kaypa tup'sin" # "Marcador para página %d" #: bookmarkview.py:201 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Raphipa %d t'upsin" #: evinceadapter.py:88 msgid "URL from Read" msgstr "Ñawichanamanta URL" #: linkbutton.py:94 msgid "Go to Bookmark" msgstr "T'upsichiqkunaman riy" #: linkbutton.py:99 msgid "Remove" msgstr "Chinkachiy" #: readactivity.py:333 msgid "No book" msgstr "Mana p'anqayuq" #: readactivity.py:333 msgid "Choose something to read" msgstr "Ñawichanapaq imachatapas rikurichiy" # "Volver" #: readactivity.py:338 msgid "Back" msgstr "Kutichiy" # "Página anterior" #: readactivity.py:342 msgid "Previous page" msgstr "Ñawpa raphi" # "Registro anterior" # [ES] "Marcador anterior" #: readactivity.py:344 msgid "Previous bookmark" msgstr "Ñawpa qillqachisqa" # "Avanzar" #: readactivity.py:356 msgid "Forward" msgstr "Ñawpay" # "Página siguiente" #: readactivity.py:360 msgid "Next page" msgstr "Hamuq raphi" # "Siguiente registro" #: readactivity.py:362 msgid "Next bookmark" msgstr "Hamuq t'upsichiq" # [ES] "Índice" #: readactivity.py:413 msgid "Index" msgstr "Lliw rikuchiq" #: readactivity.py:534 msgid "Delete bookmark" msgstr "T'upsichiqta pichay" #: readactivity.py:535 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "T'upsichiqwan llapan willanakuna masichakuqqa chinkarunqan," #: readactivity.py:895 readactivity.py:1090 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Raphi %d" # "Cancelar" #: readdialog.py:52 msgid "Cancel" msgstr "Chinkachiy" # "Ok" #: readdialog.py:58 msgid "Ok" msgstr "Chaskiy" # "Título:" #: readdialog.py:116 msgid "Title:" msgstr "Sutinchaynin:" # "Detalles:" #: readdialog.py:142 msgid "Details:" msgstr "Ima nisqan:" # "Anterior" #: readtoolbar.py:61 msgid "Previous" msgstr "Ñawpaq" # "Siguiente" #: readtoolbar.py:68 msgid "Next" msgstr "Hamuq" # "Resaltar" #: readtoolbar.py:79 msgid "Highlight" msgstr "Yanachaq" # "Buscar primero" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find first" msgstr "Qallariqta machkhay" # "Buscar anterior" #: readtoolbar.py:166 msgid "Find previous" msgstr "Ñawpaqta machkay" # "Buscar siguiente" #: readtoolbar.py:168 msgid "Find next" msgstr "Hamuqta machkay" # [ES] "Tabla de contenidos" #: readtoolbar.py:189 msgid "Table of contents" msgstr "Lliw qhawarichiq" # "Alejarse" #: readtoolbar.py:198 msgid "Zoom out" msgstr "Huch'uyachiy" # "Acercarse" #: readtoolbar.py:204 msgid "Zoom in" msgstr "Hatunyachiy" # "Ajustar al ancho" #: readtoolbar.py:210 msgid "Zoom to width" msgstr "Kinrayninman mat'iy" # "Ajustar a la pantalla" #: readtoolbar.py:216 msgid "Zoom to fit" msgstr "Pantallaman mat'iy" # "Tamaño real" #: readtoolbar.py:222 msgid "Actual size" msgstr "Kikin sayan" # "Pantalla completa" #: readtoolbar.py:233 msgid "Fullscreen" msgstr "Hunt'asqa pantalla" # [ES] "Mostrar Bandeja" #: readtoolbar.py:301 msgid "Show Tray" msgstr "Chaskinata Rikuchiy" # [ES] "Ocultar Bandeja" #: readtoolbar.py:303 msgid "Hide Tray" msgstr "Chaskinata pakay" # "Reproducir / Detener" # [ES] "Reproducir / Detener" #: speechtoolbar.py:57 msgid "Play / Pause" msgstr "Purichiy / Utichiy" #: speechtoolbar.py:65 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy" # "Página %(current)i de %(total_pages)i" #, python-format #~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" #~ msgstr "Llapan %(total_pages)i nisqamanta %(current)i kay raphi" # "%" #~ msgid "%" #~ msgstr "%"