diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2009-02-28 17:12:10 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2009-02-28 17:12:10 (GMT) |
commit | 9e55d442f1f731125446d4b15afb6bb2ac0a9a7e (patch) | |
tree | 021a3b4d749965b8dfae391a026cd4ca619e40c5 | |
parent | 58f11a4d5f678c2a754d40864d65b548d6704ed0 (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Sprak. 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/sv.po | 153 |
1 files changed, 76 insertions, 77 deletions
@@ -2,328 +2,327 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:47-0500\n" +"Last-Translator: Nicci Manns <nicci@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Spela in" #: constants.py:113 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: constants.py:114 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: constants.py:115 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: constants.py:116 msgid "Time Lapse" -msgstr "" +msgstr "Tidslängd" #: constants.py:117 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animering" #: constants.py:118 msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panoramavy" #: constants.py:119 msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Intervju " #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" -msgstr "" +msgstr "%(1)s av %(2)s" #: constants.py:122 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" #: constants.py:123 msgid "Recorder:" -msgstr "" +msgstr "Inspelare:" #: constants.py:124 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #: constants.py:125 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Nyckelord:" #: constants.py:126 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Sparar" #: constants.py:127 msgid "Finished recording" -msgstr "" +msgstr "Inspelning klar" #: constants.py:128 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "%(1)s timmar, %(2)s minuter och %(3)s sekunder återstår" #: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "%(1)s minuter och %(2)s sekunder återstår" #: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "" +msgstr "%(1)s timmar återstår" #: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "%(1)s minuter återstår" #: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "%(1)s sekunder återstår" #: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" -msgstr "" +msgstr "%(1)s timmar" #: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" -msgstr "" +msgstr "%(1)s minuter" #: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" -msgstr "" +msgstr "%(1)s sekunder" #: constants.py:136 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: constants.py:137 msgid "Stopped recording" -msgstr "" +msgstr "Slutade spela in" #: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till kopieringsminne" #: constants.py:139 msgid "Timer:" -msgstr "" +msgstr "Tid:" #: constants.py:140 msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "Varaktighet:" #: constants.py:141 msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Direkt" #: constants.py:142 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spela upp" #: constants.py:143 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: constants.py:144 msgid "Add frame" -msgstr "" +msgstr "Lägg till bild" #: constants.py:145 msgid "Remove frame" -msgstr "" +msgstr "Ta bort bild" #: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" -msgstr "" +msgstr "%(1)s bilder per sekund" #: constants.py:147 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalite" #: constants.py:148 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: constants.py:149 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Bästa" #: constants.py:150 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Högsta" #: constants.py:151 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Lägsta" #: constants.py:152 msgid "Large file" -msgstr "" +msgstr "Stor fil" #: constants.py:153 msgid "Small file" -msgstr "" +msgstr "Liten fil" #: constants.py:154 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Tyst" #: constants.py:155 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Vrid" #: constants.py:156 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredd" #: constants.py:157 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Höjd" #: constants.py:158 msgid "Click to take picture" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att ta ett foto" #: constants.py:159 msgid "Click to add picture" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att lägga till bild" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" -msgstr "" +msgstr "Laddar ned %(1)s från %(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ladda ned %(1)s" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:165 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" -msgstr "" +msgstr "Sparar %(1)s till:" #: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" -msgstr "" +msgstr "Din %(1)s är full" #: constants.py:167 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dagbok" #: constants.py:168 msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB-minne" #: constants.py:169 msgid "SD Card" -msgstr "" +msgstr "SD-kort" #: constants.py:170 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: constants.py:171 msgid "Free space:" -msgstr "" +msgstr "Ledigt utrymme:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" -msgstr "" +msgstr "%(1)s foton" #: constants.py:174 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate" #: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Maximal bitrate" #: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Minimal bitrate" #: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Hantera bitrate" #: constants.py:178 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Kant" #: constants.py:179 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrera" #: constants.py:180 msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Ramar" #: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" -msgstr "" +msgstr "Automatisk Nyckelbildsdetektering" #: constants.py:182 msgid "Force keyframe" -msgstr "" +msgstr "Tvinga skapande av nyckelbild" #: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" -msgstr "" +msgstr "Nyckelbildsfrekvens" #: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" -msgstr "" +msgstr "Minimalt avstånd mellan nyckelbilder" #: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" -msgstr "" +msgstr "Nyckelbildströskelvärde" #: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Bruskänslighet" #: constants.py:187 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Snabb" #: constants.py:188 msgid "Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Skarphet" #: constants.py:189 msgid "Capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet" |