diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-02-19 16:44:05 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-02-19 16:44:05 (GMT) |
commit | e052c7cb73703b59a4d85286ef82d2362931585b (patch) | |
tree | 860fa0ed3d115a6c8dd40123dd891652bd67194f | |
parent | d7374dcc7bd171352442e885d23d697615b6d38b (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user khaled.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/ar.po | 174 |
1 files changed, 90 insertions, 84 deletions
@@ -1,332 +1,338 @@ # translation of record-activity.po to Arabic -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2010. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: record-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:24+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && " -"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" -#: activity/activity.info:2 constants.py:90 +#: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" msgstr "سجّل" -#: constants.py:91 +#: constants.py:113 msgid "Photo" msgstr "صورة" -#: constants.py:92 +#: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: constants.py:93 +#: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "صوت" -#: constants.py:94 +#: constants.py:116 msgid "Time Lapse" -msgstr "اختصار الزمن" +msgstr "الوقت المنقضي" -#: constants.py:95 +#: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "رسوم متحركة" -#: constants.py:96 +#: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "بانوراما" -#: constants.py:97 +#: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "مقابلة" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" -#: constants.py:99 +#: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s من %(2)s" -#: constants.py:100 +#: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: constants.py:101 +#: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "المُسجِّل:" -#: constants.py:102 +#: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" -#: constants.py:103 +#: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "الوسوم:" -#: constants.py:104 +#: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "يحفظ" -#: constants.py:105 +#: constants.py:127 msgid "Finished recording" msgstr "اكتمل التسجيل" -#: constants.py:106 +#: constants.py:128 #, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2) دقائق و %(1)s ثوان" +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" +msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2)s دقائق و %(3)s ثوان" -#: constants.py:107 +#: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "بقي %(1)s دقائق و %(2)s ثوان" -#: constants.py:108 +#: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "بقي %(1)s ساعات" -#: constants.py:109 +#: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "بقي %(1)s دقائق" -#: constants.py:110 +#: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "بقي %(1)s ثوان" # TRANS: 7 photos -#: constants.py:111 +#: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s ساعات" -#: constants.py:112 constants.py:121 +#: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s دقائق" -#: constants.py:113 constants.py:120 +#: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s ثوان" -#: constants.py:114 +#: constants.py:136 msgid "Remove" msgstr "أزِل" -#: constants.py:115 +#: constants.py:137 msgid "Stopped recording" msgstr "توقّف التسجيل" -#: constants.py:116 +#: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" msgstr "انسخ للحافظة" -#: constants.py:117 +#: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "المُؤقِّت:" -#: constants.py:118 +#: constants.py:140 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" -#: constants.py:119 +#: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "حالا" -#: constants.py:122 +#: constants.py:142 msgid "Play" msgstr "شغّل" -#: constants.py:123 +#: constants.py:143 msgid "Pause" msgstr "قف مؤقتا" -#: constants.py:124 +#: constants.py:144 msgid "Add frame" msgstr "أضِف إطارًا" -#: constants.py:125 +#: constants.py:145 msgid "Remove frame" msgstr "أزِل إطارًا" -#: constants.py:126 +#: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s إطار في الثانية" -#: constants.py:127 +#: constants.py:147 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: constants.py:128 +#: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "المبدئي" -#: constants.py:129 +#: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "الأفضل" -#: constants.py:130 +#: constants.py:150 msgid "High" msgstr "عالية" -#: constants.py:131 +#: constants.py:151 msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: constants.py:132 +#: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "ملف كبير" -#: constants.py:133 +#: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "ملف صغير" -#: constants.py:134 +#: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "صامت" -#: constants.py:135 +#: constants.py:155 msgid "Rotate" msgstr "أدِر" -#: constants.py:136 +#: constants.py:156 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: constants.py:137 +#: constants.py:157 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: constants.py:138 +#: constants.py:158 msgid "Click to take picture" msgstr "انقر لتأخذ صورة" -#: constants.py:139 +#: constants.py:159 msgid "Click to add picture" msgstr "انقر لتضيف صورة" +# TRANS: Downloading Photo from Mary #. TRANS: Downloading Photo from Mary -#: constants.py:141 +#: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "يُنزِّل %(1)s من %(2)s" +# TRANS: Cannot download this Photo #. TRANS: Cannot download this Photo -#: constants.py:143 +#: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "تعذّر تنزيل %(1)s" +# TRANS: Save Photo to: #. TRANS: Save Photo to: -#: constants.py:145 -msgid "Save %(1) to:" -msgstr "احفظ %(1) في:" +#: constants.py:165 +#, python-format +msgid "Save %(1)s to:" +msgstr "احفظ %(1)s في:" -#: constants.py:146 +#: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "ال%(1)s ممتلئ" -#: constants.py:147 +#: constants.py:167 msgid "Journal" msgstr "اليوميات" -#: constants.py:148 +#: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB" -#: constants.py:149 +#: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: constants.py:150 +#: constants.py:170 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: constants.py:151 +#: constants.py:171 msgid "Free space:" msgstr "المساحة الخالية:" +# TRANS: 7 photos #. TRANS: 7 photos -#: constants.py:153 +#: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s صور" -#: constants.py:154 +#: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البتات" -#: constants.py:155 +#: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "أقصى معدل بتات" -#: constants.py:156 +#: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "أدنى معدل بتات" -#: constants.py:157 +#: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" msgstr "أدِر معدّل البتات" -#: constants.py:158 +#: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "الحد" -#: constants.py:159 +#: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "المركز" -#: constants.py:160 +#: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "الإطارات" -#: constants.py:161 +#: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "تعرف آلي على الإطار الأساسي" -#: constants.py:162 +#: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "افرِض الإطار الأساسي" -#: constants.py:163 +#: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "سرعة الإطار الأساسي" -#: constants.py:164 +#: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "أقل فاصل بين الإطار الأساسي" -#: constants.py:165 +#: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "عتبة الإطار الأساسي" -#: constants.py:166 +#: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "الحساسية للضوضاء" -#: constants.py:167 +#: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "سريع" -#: constants.py:168 +#: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "الوضوح" -#: constants.py:169 +#: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "السِّعة" |