Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-02-19 16:44:05 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-02-19 16:44:05 (GMT)
commite052c7cb73703b59a4d85286ef82d2362931585b (patch)
tree860fa0ed3d115a6c8dd40123dd891652bd67194f
parentd7374dcc7bd171352442e885d23d697615b6d38b (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user khaled.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ar.po174
1 files changed, 90 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0308446..ad2790c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,332 +1,338 @@
# translation of record-activity.po to Arabic
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2010.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: record-activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-#: activity/activity.info:2 constants.py:90
+#: activity/activity.info:2 constants.py:112
msgid "Record"
msgstr "سجّل"
-#: constants.py:91
+#: constants.py:113
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
-#: constants.py:92
+#: constants.py:114
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: constants.py:93
+#: constants.py:115
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
-#: constants.py:94
+#: constants.py:116
msgid "Time Lapse"
-msgstr "اختصار الزمن"
+msgstr "الوقت المنقضي"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:117
msgid "Animation"
msgstr "رسوم متحركة"
-#: constants.py:96
+#: constants.py:118
msgid "Panorama"
msgstr "بانوراما"
-#: constants.py:97
+#: constants.py:119
msgid "Interview"
msgstr "مقابلة"
# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
-#: constants.py:99
+#: constants.py:121
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(1)s من %(2)s"
-#: constants.py:100
+#: constants.py:122
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#: constants.py:101
+#: constants.py:123
msgid "Recorder:"
msgstr "المُسجِّل:"
-#: constants.py:102
+#: constants.py:124
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
-#: constants.py:103
+#: constants.py:125
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم:"
-#: constants.py:104
+#: constants.py:126
msgid "Saving"
msgstr "يحفظ"
-#: constants.py:105
+#: constants.py:127
msgid "Finished recording"
msgstr "اكتمل التسجيل"
-#: constants.py:106
+#: constants.py:128
#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2) دقائق و %(1)s ثوان"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
+msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2)s دقائق و %(3)s ثوان"
-#: constants.py:107
+#: constants.py:129
#, python-format
msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "بقي %(1)s دقائق و %(2)s ثوان"
-#: constants.py:108
+#: constants.py:130
#, python-format
msgid "%(1)s hours remaining"
msgstr "بقي %(1)s ساعات"
-#: constants.py:109
+#: constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s minutes remaining"
msgstr "بقي %(1)s دقائق"
-#: constants.py:110
+#: constants.py:132
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "بقي %(1)s ثوان"
# TRANS: 7 photos
-#: constants.py:111
+#: constants.py:133
#, python-format
msgid "%(1)s hours"
msgstr "%(1)s ساعات"
-#: constants.py:112 constants.py:121
+#: constants.py:134
#, python-format
msgid "%(1)s minutes"
msgstr "%(1)s دقائق"
-#: constants.py:113 constants.py:120
+#: constants.py:135
#, python-format
msgid "%(1)s seconds"
msgstr "%(1)s ثوان"
-#: constants.py:114
+#: constants.py:136
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
-#: constants.py:115
+#: constants.py:137
msgid "Stopped recording"
msgstr "توقّف التسجيل"
-#: constants.py:116
+#: constants.py:138
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "انسخ للحافظة"
-#: constants.py:117
+#: constants.py:139
msgid "Timer:"
msgstr "المُؤقِّت:"
-#: constants.py:118
+#: constants.py:140
msgid "Duration:"
msgstr "المدّة:"
-#: constants.py:119
+#: constants.py:141
msgid "Immediate"
msgstr "حالا"
-#: constants.py:122
+#: constants.py:142
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
-#: constants.py:123
+#: constants.py:143
msgid "Pause"
msgstr "قف مؤقتا"
-#: constants.py:124
+#: constants.py:144
msgid "Add frame"
msgstr "أضِف إطارًا"
-#: constants.py:125
+#: constants.py:145
msgid "Remove frame"
msgstr "أزِل إطارًا"
-#: constants.py:126
+#: constants.py:146
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s إطار في الثانية"
-#: constants.py:127
+#: constants.py:147
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
-#: constants.py:128
+#: constants.py:148
msgid "Default"
msgstr "المبدئي"
-#: constants.py:129
+#: constants.py:149
msgid "Best"
msgstr "الأفضل"
-#: constants.py:130
+#: constants.py:150
msgid "High"
msgstr "عالية"
-#: constants.py:131
+#: constants.py:151
msgid "Low"
msgstr "منخفضة"
-#: constants.py:132
+#: constants.py:152
msgid "Large file"
msgstr "ملف كبير"
-#: constants.py:133
+#: constants.py:153
msgid "Small file"
msgstr "ملف صغير"
-#: constants.py:134
+#: constants.py:154
msgid "Silent"
msgstr "صامت"
-#: constants.py:135
+#: constants.py:155
msgid "Rotate"
msgstr "أدِر"
-#: constants.py:136
+#: constants.py:156
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#: constants.py:137
+#: constants.py:157
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#: constants.py:138
+#: constants.py:158
msgid "Click to take picture"
msgstr "انقر لتأخذ صورة"
-#: constants.py:139
+#: constants.py:159
msgid "Click to add picture"
msgstr "انقر لتضيف صورة"
+# TRANS: Downloading Photo from Mary
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
-#: constants.py:141
+#: constants.py:161
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "يُنزِّل %(1)s من %(2)s"
+# TRANS: Cannot download this Photo
#. TRANS: Cannot download this Photo
-#: constants.py:143
+#: constants.py:163
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "تعذّر تنزيل %(1)s"
+# TRANS: Save Photo to:
#. TRANS: Save Photo to:
-#: constants.py:145
-msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "احفظ %(1) في:"
+#: constants.py:165
+#, python-format
+msgid "Save %(1)s to:"
+msgstr "احفظ %(1)s في:"
-#: constants.py:146
+#: constants.py:166
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "ال%(1)s ممتلئ"
-#: constants.py:147
+#: constants.py:167
msgid "Journal"
msgstr "اليوميات"
-#: constants.py:148
+#: constants.py:168
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: constants.py:149
+#: constants.py:169
msgid "SD Card"
msgstr "بطاقة الذاكرة"
-#: constants.py:150
+#: constants.py:170
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: constants.py:151
+#: constants.py:171
msgid "Free space:"
msgstr "المساحة الخالية:"
+# TRANS: 7 photos
#. TRANS: 7 photos
-#: constants.py:153
+#: constants.py:173
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
msgstr "%(1)s صور"
-#: constants.py:154
+#: constants.py:174
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البتات"
-#: constants.py:155
+#: constants.py:175
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "أقصى معدل بتات"
-#: constants.py:156
+#: constants.py:176
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "أدنى معدل بتات"
-#: constants.py:157
+#: constants.py:177
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "أدِر معدّل البتات"
-#: constants.py:158
+#: constants.py:178
msgid "Border"
msgstr "الحد"
-#: constants.py:159
+#: constants.py:179
msgid "Center"
msgstr "المركز"
-#: constants.py:160
+#: constants.py:180
msgid "Frames"
msgstr "الإطارات"
-#: constants.py:161
+#: constants.py:181
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "تعرف آلي على الإطار الأساسي"
-#: constants.py:162
+#: constants.py:182
msgid "Force keyframe"
msgstr "افرِض الإطار الأساسي"
-#: constants.py:163
+#: constants.py:183
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "سرعة الإطار الأساسي"
-#: constants.py:164
+#: constants.py:184
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "أقل فاصل بين الإطار الأساسي"
-#: constants.py:165
+#: constants.py:185
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "عتبة الإطار الأساسي"
-#: constants.py:166
+#: constants.py:186
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "الحساسية للضوضاء"
-#: constants.py:167
+#: constants.py:187
msgid "Quick"
msgstr "سريع"
-#: constants.py:168
+#: constants.py:188
msgid "Sharpness"
msgstr "الوضوح"
-#: constants.py:169
+#: constants.py:189
msgid "Capacity"
msgstr "السِّعة"