# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-21 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 10:42+0000\n" "Last-Translator: Sohaib Obaidi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Measure" msgstr "سنجش" #: drawWaveform.py:205 drawWaveform.py:260 msgid "Spectrum value" msgstr "مقدار طیف (بینایی)" #: drawWaveform.py:330 #, fuzzy msgid "RMS : " msgstr "RMS :" #: drawWaveform.py:330 #, fuzzy msgid "AVG : " msgstr "AVG :" #: drawWaveform.py:331 msgid "Scale:" msgstr "مقیاس:" #: drawWaveform.py:332 msgid "X Axis: " msgstr "محور افقی:" #: drawWaveform.py:332 msgid "Y Axis : " msgstr "محور عمودی:" #: electrical_ui.py:38 electrical_ui.py:151 msgid "Click for DC" msgstr "برای منقطع گردیدن تیک نمائید" #: electrical_ui.py:50 electrical_ui.py:172 msgid "Click for Bias Off" msgstr "برای خاموش کردن پیشقدرتیک نمائید" #: electrical_ui.py:61 electrical_ui.py:192 msgid "Click for Frequency base" msgstr "برای مبنا فریکانس تیک نمائید" #: electrical_ui.py:116 electrical_ui.py:256 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: electrical_ui.py:126 electrical_ui.py:203 msgid "Show values" msgstr "مقدار ها را نشان بده" #: electrical_ui.py:141 msgid "Click for AC" msgstr "برای AC تیک کنید" #: electrical_ui.py:163 msgid "Click for Bias On" msgstr "برای روشن کردن پیشقدرتیک نمائید" #: electrical_ui.py:183 msgid "Click for Time base" msgstr "برای اساس وقت تیک کنید" #: electrical_ui.py:212 msgid "Hide values" msgstr "مقدار ها را نشان نده" #: electrical_ui.py:249 msgid "Resume" msgstr "ادامه" #: logging_ui.py:44 logging_ui.py:50 msgid "Snapshot" msgstr "عکس فوری" #: logging_ui.py:44 msgid "1 second" msgstr "1 ثانیه" #: logging_ui.py:44 msgid "1 minute" msgstr "1 دقیقه" #: logging_ui.py:44 msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" #: logging_ui.py:68 logging_ui.py:144 msgid "Start Logging" msgstr "واقعه نگاری را شروع کن" #: logging_ui.py:82 logging_ui.py:167 msgid "Show Log" msgstr "گذارش واقعات را نشان بده" #: logging_ui.py:134 msgid "Stop Logging" msgstr "واقعه نگاری را متوقف کن" #: logging_ui.py:159 msgid "Remove Log" msgstr "گذارش واقعات را پاک کن" #, fuzzy #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "1 ثانیه" #, fuzzy #~ msgid "5 minutes" #~ msgstr "1 دقیقه"