Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-10-24 13:05:57 (GMT)
committer Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-10-24 13:05:57 (GMT)
commitabc162d084e5da85ea3ff36657be370908c599aa (patch)
tree2a33c3acab0a22be2db549cc9dcc6c9fd5906019
parentc2aa37712a7915c6cdc04350c9cc9fd39228ca84 (diff)
Updated Finnish translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po850
2 files changed, 427 insertions, 427 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5d203ea..8bd81b0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2006-10-22 Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr>
* fr.po: fixed a typo
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d0b18c3..bd929d3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 19:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:05+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Potkaise pallo maaliin"
#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16 ../boards/connect4.xml.in.h:7
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16 ../boards/connect4.xml.in.h:6
#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
@@ -1200,13 +1200,12 @@ msgstr "Yhdistä neljä"
#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down)\n"
-"or vertically (standing up)"
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
+"(standing up)"
msgstr ""
-"Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty-\n"
-"tai vaakasuoraan"
+"Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty- tai vaakasuoraan"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:6
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
msgid ""
"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -1373,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"napsauta \"OK\"-painiketta tai paina \"Enter\"-näppäintä."
#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:92
+#: ../src/boards/enumerate.c:89
msgid "Numeration training"
msgstr "Järjestyksen harjoittelu"
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:93
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:90
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr "Laita esineet oikeaan järjestykseen"
@@ -1392,12 +1391,12 @@ msgstr ""
"&gt; ja Le Berre Danielilta. He antoivat gcomprisille luvan käyttää "
"kuviansa. Paljon kiitoksia heille."
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:116
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:92
+#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:113
+#: ../src/boards/machpuzzle.c:88
msgid "Move the mouse"
msgstr "Liikuta hiirtä"
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:117
+#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:114
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Pyyhi aluetta liikuttamalla hiirtä ja näe piilotettu taustakuva"
@@ -1464,37 +1463,9 @@ msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
msgstr "Alkuperäinen lähdekoodi tulee libgnomecanvasin demosta"
#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
-msgid "Samuel Loyd"
-msgstr "Samuel Loyd"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:6
msgid "The fifteen game"
msgstr "Viisitoista-peli"
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:7
-msgid "anticipate"
-msgstr "aavista"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:8
-msgid "logical"
-msgstr "looginen"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:9
-msgid "move"
-msgstr "siirrä"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:10
-msgid "puzzle"
-msgstr "palapeli"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:11
-msgid "slide"
-msgstr "liu'uta"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:12
-msgid "taquin"
-msgstr "taquin"
-
#: ../boards/followline.xml.in.h:1
msgid "Control the hose-pipe"
msgstr "Ohjaa puutarhaletkua"
@@ -1559,9 +1530,9 @@ msgid ""
"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
"Ronneberger created the German level."
msgstr ""
-"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free "
-"Documentation License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen "
-"lapsensa Lina ja Julia Ronneberger loivat Saksan tason."
+"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free Documentation "
+"License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen lapsensa Lina ja Julia "
+"Ronneberger loivat Saksan tason."
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
@@ -1793,7 +1764,7 @@ msgstr "Kroatia"
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekin tasavalta"
@@ -2134,11 +2105,11 @@ msgstr "Näppäimiston käyttö"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "Kirjainten tunnistaminen näytön ja näppäimistön välillä"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
msgid "Simple Letters"
msgstr "Kirjaimet"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:136
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Syötä putoavat kirjaimet näppäimistöltä ennen kuin ne osuvat maahan"
@@ -2332,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Raahaa tornien ylimmät rinkulat tornista toiseen siten, että saat toistettua "
"oikealla olevan tornin tyhjään tilaan vasemmalla."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:101
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:97
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "Rakenna samanlainen torni"
@@ -2340,7 +2311,7 @@ msgstr "Rakenna samanlainen torni"
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "Rakenna oikealla oleva torni vasemmalla olevaan tyhjään tilaan"
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:100
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:96
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "Helpot Hanoin tornit"
@@ -2363,14 +2334,16 @@ msgstr "Hanoin tornit"
#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
msgid ""
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
-"the following rules: * only one disc may be moved at a time * no disc may be "
-"placed atop a smaller disc"
+"the following rules:\n"
+"* only one disc may be moved at a time\n"
+"* no disc may be placed atop a smaller disc"
msgstr ""
-"Pelin tarkoitus on siirtää koko pino toiseen tappiin, seuraten seuraavia "
-"sääntöjä: * vain yhtä kiekkoa sa siirtää kerrallaan * kiekkoa ei voi laittaa "
-"pienemmän kiekon päälle"
+"Pelin tarkoitus on siirtää koko pino muuhun tappiin, noudattaen seuraavia "
+"sääntöjä:\n"
+" * vain yhtä kiekkoa saa siirtää kerrallaan"
+" * kiekkoa ei voi laittaa pienemmän kiekon päälle"
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:6
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
msgid ""
"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
@@ -2415,7 +2388,7 @@ msgstr "Harjoittele lukemista löytämällä kuvaa vastaava sana"
#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:106 ../src/boards/missingletter.c:104
+#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
msgid "Reading"
msgstr "Lukutaito"
@@ -2732,7 +2705,7 @@ msgstr "Yhteenlasku"
#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
msgid ""
"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom- right area to "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
"input your answer."
msgstr ""
"Avaa ja sulje hattu napsauttamalla. Kuinka monta tähteä näet hatun alla "
@@ -2786,7 +2759,7 @@ msgstr "Matematiikka"
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Osaa käyttää näppäimistön nuolia esineitten siirtämiseen."
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:133
+#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:129
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr "Löydä ulos sokkelosta"
@@ -2796,7 +2769,7 @@ msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr "Auta Tuxia löytämään tiensä ulos sokkelosta."
#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:132
+#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:128
msgid "Maze"
msgstr "Sokkelo"
@@ -2917,8 +2890,8 @@ msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
"cards are gone."
msgstr ""
-"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, "
-"kunnes kaikki kortit on käytetty."
+"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, kunnes "
+"kaikki kortit on käytetty."
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -2961,8 +2934,8 @@ msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
"until all the cards are gone."
msgstr ""
-"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään tai vähennetään "
-"samaan lukuun, kunnes kaikki kortit on käytetty."
+"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään tai vähennetään samaan "
+"lukuun, kunnes kaikki kortit on käytetty."
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
@@ -3002,8 +2975,8 @@ msgid ""
"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
"cards are gone."
msgstr ""
-"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes "
-"kortit on käytetty."
+"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes kortit on "
+"käytetty."
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
@@ -3015,8 +2988,8 @@ msgid ""
"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
"gone."
msgstr ""
-"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit "
-"on käytetty."
+"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit on "
+"käytetty."
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
msgid "All operations memory game against Tux"
@@ -3261,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris päävalikko"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1008
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1009
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -4070,11 +4043,11 @@ msgstr ""
"jos löysit piilopaikan, merkitsemällä kappaleen mustalla laatikolla. Voit "
"käyttää oikeata hiiren nappia vaihtaaksesi värit keskenään."
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:110
+#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:106
msgid "Super Brain"
msgstr "Superaivot"
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:111
+#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:107
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
msgstr "Tux on piiloittanut useita esineitä. Löydä ne oikeassa järjestyksessä"
@@ -4228,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"Tux tuli takaisin pitkältä kalastusretkeltä veneellään. Korjaa "
"vesijärjestelmä, jotta Tux pääsee suihkuun."
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110
msgid "Falling Words"
msgstr "Putoavat sanat"
@@ -4240,7 +4213,7 @@ msgstr "Kirjoitusharjoitus"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "Kirjoita koko putoava sana ennen kuin se osuu maahan"
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Kirjoita putoavat sanat ennen kuin ne osuvat maahan"
@@ -4280,109 +4253,108 @@ msgstr "Vuorosi pelata..."
msgid "Not allowed! Try again !"
msgstr "Ei sallittu, yritä uudestaan!"
-#: ../src/boards/chess.c:183 ../src/boards/chess.c:1134
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+#: ../src/boards/chess.c:179
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
-#: ../src/boards/chess.c:198
+#: ../src/boards/chess.c:194
msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"Error: The external program gnuchess is required\n"
"to play chess in gcompris.\n"
"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
"GNU/Linux distribution\n"
"And check it is located here: "
msgstr ""
-"Virhe: Tarvitset gnuchess ohjelman pelataksesi\n"
+"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
"shakkia gcomprisissa.\n"
-"Hae se vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n"
-"omilta GNU/Linux asennuslevyiltäsi\n"
-"ja tarkista että se on asennettu paikkaan: "
+"Voit hakea sen vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n"
+"GNU/Linux asennuslevyiltäsi.\n"
+"Tarkista asennuksen jälkeen, että gnuchess löytyy hakemistosta "
-#: ../src/boards/chess.c:240
-#, fuzzy
+#: ../src/boards/chess.c:236
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
"First install it, and check it is in "
msgstr ""
-"Virhe: Tarvitset gnuchess ohjelman pelataksesi\n"
+"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
"shakkia gcomprisissa.\n"
-"Hae se vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n"
-"omilta GNU/Linux asennuslevyiltäsi\n"
-"ja tarkista että se on paikassa "
+"Asenna se ensin ja tarkista että se löytyy hakemistosta "
-#: ../src/boards/chess.c:593
+#: ../src/boards/chess.c:579
msgid "White's Turn"
msgstr "Valkoisten vuoro"
-#: ../src/boards/chess.c:593
+#: ../src/boards/chess.c:579
msgid "Black's Turn"
msgstr "Mustien vuoro"
-#: ../src/boards/chess.c:737
+#: ../src/boards/chess.c:723
msgid "White checks"
msgstr "Valkoinen shakkaa"
-#: ../src/boards/chess.c:739
+#: ../src/boards/chess.c:725
msgid "Black checks"
msgstr "Musta shakkaa"
-#: ../src/boards/chess.c:1096
+#: ../src/boards/chess.c:1082
msgid "Black mates"
msgstr "Musta matittaa"
-#: ../src/boards/chess.c:1101
+#: ../src/boards/chess.c:1087
msgid "White mates"
msgstr "Valkoinen matittaa"
-#: ../src/boards/chess.c:1106 ../src/gcompris/bonus.c:342
+#: ../src/boards/chess.c:1092 ../src/gcompris/bonus.c:342
#: ../src/gcompris/bonus.c:351
msgid "Drawn game"
msgstr "Tasapeli"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:262 ../src/boards/memory.c:827
-#, fuzzy
+#: ../src/boards/chess.c:1120
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
+
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:827
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
"Go to the configuration dialog to\n"
"enable the sound"
msgstr ""
-"Virhe: tätä osaa ei voi käyttää, jos äänet eivät\n"
-"ole käytössä.\n"
-"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön"
+"Virhe: tätä osaa ei voi pelata ilman ääniä.\n"
+"Siirry asetuksiin ja ota äänet käyttöön."
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:267 ../src/boards/gletters.c:232
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231
#: ../src/boards/memory.c:848
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:286
+#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'"
msgstr ""
-"Virhe: sinun täytyy ensin asentaa paketti \n"
-"assetml-voices-alphabet-%s tai %s ennen kuin voit käyttää tätä osaa"
+"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
+"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\" tai \"%s\""
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:294
+#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
"sorry!"
msgstr ""
-"Virhe: sinun täytyy ensin asentaa paketti \n"
-"assetml-voices-alphabet-%s ennen kuin voit käyttää tätä osaa. Palataan "
-"käyttämään englantia!"
+"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
+"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\"."
+"Käytetään sen sijasta englantia!"
#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:649 ../src/boards/gletters.c:899
-#: ../src/boards/python/login.py:541
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:646 ../src/boards/gletters.c:898
+#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
@@ -4390,95 +4362,95 @@ msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Käännä kellon viisarit aikaan:"
-#: ../src/boards/colors.c:57
+#: ../src/boards/colors.c:54
msgid "Click on the blue duck"
msgstr "Napsauta sinistâ ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:58
+#: ../src/boards/colors.c:55
msgid "Click on the brown duck"
msgstr "Napsauta ruskeaa ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:59
+#: ../src/boards/colors.c:56
msgid "Click on the green duck"
msgstr "Napsauta vihreâä ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:60
+#: ../src/boards/colors.c:57
msgid "Click on the grey duck"
msgstr "Napsauta harmaata ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:61
+#: ../src/boards/colors.c:58
msgid "Click on the orange duck"
msgstr "Napsauta oranssia ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:62
+#: ../src/boards/colors.c:59
msgid "Click on the purple duck"
msgstr "Napsauta purppuranväristä ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:63
+#: ../src/boards/colors.c:60
msgid "Click on the red duck"
msgstr "Napsauta punaista ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:64
+#: ../src/boards/colors.c:61
msgid "Click on the yellow duck"
msgstr "Napsauta keltaista ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:65
+#: ../src/boards/colors.c:62
msgid "Click on the black duck"
msgstr "Napsauta mustaa ankkaa"
-#: ../src/boards/colors.c:66
+#: ../src/boards/colors.c:63
msgid "Click on the white duck"
msgstr "Napsauta valkoista ankkaa"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:844
+#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:844
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:854
+#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:854
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
-#: ../src/boards/hanoi.c:335 ../src/boards/hanoi.c:346
+#: ../src/boards/hanoi.c:332 ../src/boards/hanoi.c:343
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
msgstr "Rakenna tyhjään paikkaan täsmälleen samanlainen torni kuin oikealla"
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:76
+#: ../src/boards/hanoi_real.c:72
msgid "Tower of Hanoi"
msgstr "Hanoin tornit"
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288
+#: ../src/boards/hanoi_real.c:273 ../src/boards/hanoi_real.c:284
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "Siirrä koko pino oikealla olevaan tappiin, yksi kerrallaan"
-#: ../src/boards/imageid.c:107 ../src/boards/missingletter.c:105
+#: ../src/boards/imageid.c:104 ../src/boards/missingletter.c:102
msgid "Learn how to read"
msgstr "Opettele lukemaan"
-#: ../src/boards/leftright.c:280 ../src/boards/leftright.c:290
-#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454
-#: ../src/boards/python/searace.py:544 ../src/boards/python/searace.py:856
-#: ../src/boards/python/searace.py:889 ../src/boards/python/searace.py:986
+#: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287
+#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
+#: ../src/boards/python/searace.py:543 ../src/boards/python/searace.py:855
+#: ../src/boards/python/searace.py:888 ../src/boards/python/searace.py:985
msgid "left"
msgstr "vasen"
-#: ../src/boards/leftright.c:300 ../src/boards/leftright.c:310
-#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454
-#: ../src/boards/python/searace.py:553 ../src/boards/python/searace.py:858
-#: ../src/boards/python/searace.py:891 ../src/boards/python/searace.py:980
+#: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307
+#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
+#: ../src/boards/python/searace.py:552 ../src/boards/python/searace.py:857
+#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:979
msgid "right"
msgstr "oikea"
-#: ../src/boards/maze.c:496
+#: ../src/boards/maze.c:492
msgid ""
"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
"moves"
msgstr "Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin näkymättömäksi jotta voit liikkua"
-#: ../src/boards/maze.c:498
+#: ../src/boards/maze.c:494
msgid ""
"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr ""
@@ -4492,8 +4464,7 @@ msgstr "Memory"
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators for your language.
-#: ../src/boards/memory.c:859
+#: ../src/boards/memory.c:864
msgid "+-×÷"
msgstr "+-×÷"
@@ -4506,12 +4477,12 @@ msgid "Select a Board"
msgstr "Valitse tehtävä"
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:492
+#: ../src/boards/money.c:488
#, c-format
msgid "$ %.2f"
msgstr "$ %.2f"
-#: ../src/boards/money.c:505
+#: ../src/boards/money.c:501
#, c-format
msgid "$ %.0f"
msgstr "$ %.0f"
@@ -4520,49 +4491,49 @@ msgstr "$ %.0f"
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Ohjaa lentokonetta ja kerää pilvet numerojärjestyksessä"
-#: ../src/boards/python.c:62
+#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
msgid "Python Board"
msgstr "Python-osa"
-#: ../src/boards/python.c:63
+#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin."
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:90
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:89
msgid "Select a profile:"
msgstr "Valitse profiili:"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:146
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:145
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:151
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:150
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:156
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:155
msgid "Unselect all"
msgstr "Unohda kaikki valinnat"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:161
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:160
msgid "Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Maa-asetustot"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:166
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:165
msgid "Locales sound"
-msgstr ""
+msgstr "Äänen maa-asetustot"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:171
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:170
msgid "Wordlist"
msgstr "Sanalista"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:178
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:145
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:187
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:177
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:144
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:186
msgid "Login"
msgstr "Kirjautuminen"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:236
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:235
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
@@ -4571,20 +4542,20 @@ msgstr "Päävalikko"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:292
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293
msgid "Board title"
msgstr "Laudan nimi"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:410
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:409
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "Suodata laudat vaikeusasteen mukaan profiilille %s"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:441
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:440
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -4599,10 +4570,10 @@ msgstr ""
#. the dict passed to the apply_callback
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:632
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:650
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:51 ../src/boards/python/login.py:536
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:410 ../src/boards/python/tuxpaint.py:184
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:631
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:649
+#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50 ../src/boards/python/login.py:535
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:183
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -4611,8 +4582,8 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> asetukset\n"
" profiilille <b>%s</b>"
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:662
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:474
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:661
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:473
msgid "Select sound locale"
msgstr "Valitse äänen maa-asetusto"
@@ -4644,15 +4615,15 @@ msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän luokan käyttäjille"
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:155
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:197
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:154
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:196
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:165
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:207
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:164
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:206
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
@@ -4664,13 +4635,13 @@ msgstr "Vähintään luokan nimi täytyy antaa"
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "Tämänniminen luokka on jo olemassa"
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:170
+#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:169
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:145
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:144
msgid "Class"
msgstr "Luokka"
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:180
+#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:179
msgid "Teacher"
msgstr "Opettaja"
@@ -4714,54 +4685,54 @@ msgstr "Vähintään ryhmän nimi täytyy antaa"
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Tämän niminen ryhmä on jo olemassa"
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:87
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:86
msgid "Select a class:"
msgstr "Valitse luokka:"
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:215
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:214
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:155
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:154
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:226
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:225
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:165
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:199
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:164
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:198
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:323
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:322
msgid "You must first select a group in the list"
msgstr "Valitse ensin ryhmä listasta"
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:175
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:217
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:174
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:216
msgid "Birth Date"
msgstr "Syntymäpäivä"
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:43
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:63
+#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42
+#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:62
msgid "Boards"
msgstr "Laudat"
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:67
+#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:40
+#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:66
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:66
+#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:40
+#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:65
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
msgid "Classes"
msgstr "Luokat"
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
@@ -4794,16 +4765,16 @@ msgstr "Vähintään profiilin nimi täytyy antaa"
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Tämän niminen profiilin on jo olemassa"
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:122
-#: ../src/gcompris/board_config.c:663 ../src/gcompris/board_config.c:827
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121
+#: ../src/gcompris/board_config.c:668 ../src/gcompris/board_config.c:832
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:189
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:316
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315
msgid "[Default]"
msgstr "[Oletus]"
@@ -4849,7 +4820,7 @@ msgstr ""
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "Tällä kirjautumisnimellä on jo käyttäjä"
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:292
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:291
msgid ""
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
@@ -4863,7 +4834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Erotin tunnistetaan automaattisesti ja voi olla joko ',', ';' tai ':'"
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:371
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:370
#, python-format
msgid ""
"One or more logins are not unique !\n"
@@ -4872,28 +4843,19 @@ msgstr ""
"Yksi tai useampi kirjautumistunnus ei ole yksilöllinen!\n"
"Sinun täytyy muokata niitä: %s !"
-#. gcompris.utils.dialog(_('Python xml module bot found. SVG is disabled. Install the python xml module to enable SVG Save/restore.'), None)
-#: ../src/boards/python/anim.py:418
-msgid ""
-"Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml module "
-"to enable SVG Save/restore."
-msgstr ""
-"Pythonin XMl-osaa ei löytynyt. SVG on pois käytöstä. Asenna pythonin XML-osa "
-"jos haluat käyttää SVG-tallennusta tai -palautusta."
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2207
+#: ../src/boards/python/anim.py:2208
msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
msgstr "SVG ei ole käytössä. Asenna pythonin XML-osa jos haluat käyttää sitä"
-#: ../src/boards/python/anim.py:2363
+#: ../src/boards/python/anim.py:2364
msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
msgstr "Varoitus: seuraavia kuvia ei löydy järjestelmästä.\n"
-#: ../src/boards/python/anim.py:2365
+#: ../src/boards/python/anim.py:2366
msgid "The corresponding items have been skipped."
msgstr "Niihin liittyvät osat sivuutetaan."
-#: ../src/boards/python/electric.py:96
+#: ../src/boards/python/electric.py:94
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
"You can download and install it from:\n"
@@ -4911,31 +4873,31 @@ msgstr ""
"Voit käyttää tätä tehtävää sähkökaavioden piirtoon ilman elektroniikan "
"simulointia."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:94
#, python-format
msgid ", %d"
msgstr ", %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
#, python-format
msgid " and %d"
msgstr " ja %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:115
#, python-format
msgid "%d is divisible by %s."
msgstr "%d on jaettavissa %s:lla"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:119
msgid "1 is not a prime number."
msgstr "1 ei ole alkuluku."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:129
#, python-format
msgid "Primes less than %d"
msgstr "%d pienemmät alkuluvut"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:151
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:150
#, python-format
msgid ""
"Multiples of %d include %s,\n"
@@ -4944,57 +4906,57 @@ msgstr ""
"%d kertoimet sisältää %s,\n"
"mutta %d ei ole %d kerroin."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:160
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:159
#, python-format
msgid "Factors of %d"
msgstr "%d tekijät"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:193
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:192
#, python-format
msgid "%s are the factors of %d."
msgstr "%s ovat %d tekijät."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:205
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:204
#, python-format
msgid "Multiples of %d"
msgstr "%d kertoimet"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:239
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:238
#, python-format
msgid "%s = %d"
msgstr "%s = %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:250
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:249
#, python-format
msgid "%d + %d"
msgstr "%d + %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:255
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:254
#, python-format
msgid "%d − %d"
msgstr "%d − %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:260
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:259
#, python-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:264
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
#, python-format
msgid "%d ÷ %d"
msgstr "%d ÷ %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:272
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:271
#, python-format
msgid "Equal to %d"
msgstr "Yhtä kuin %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:293
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:292
#, python-format
msgid "Not equal to %d"
msgstr "Erisuuri kuin %d"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:435
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:434
msgid ""
"You were eaten by a Troggle.\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -5002,11 +4964,11 @@ msgstr ""
"Troggle söi sinut.\n"
"Paina <Return> jatkaaksesi."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:484
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:483
msgid "You ate a wrong number.\n"
msgstr "Söit väärän numeron.\n"
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:485
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:484
msgid ""
"\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -5014,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Paina <Return> jatkaaksesi."
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:778
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:777
msgid ""
"T\n"
"R\n"
@@ -5032,50 +4994,50 @@ msgstr ""
"L\n"
"E"
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:206
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:205
#, python-format
msgid "Guess a number between %d and %d"
msgstr "Arvaa numero väliltä %d ja %d"
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:319
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:320
#, python-format
msgid "Please enter a number between %d and %d"
msgstr "Syötä numero väliltä %d ja %d"
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:325
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:326
msgid "Out of range"
msgstr "Rajojen ulkopuolella"
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:332
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
msgid "Too high"
msgstr "Liian suuri"
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:335
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:336
msgid "Too low"
msgstr "Liian pieni"
-#: ../src/boards/python/login.py:115
+#: ../src/boards/python/login.py:114
msgid "Profile: "
msgstr "Profiili:"
-#: ../src/boards/python/login.py:269 ../src/boards/python/login.py:278
+#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
msgid "Login: "
msgstr "Kirjautuminen:"
#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:551
+#: ../src/boards/python/login.py:550
msgid "Enter login to log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:194
+#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
msgstr "Rakenna sama mosaiikki oikealle puolelle"
-#: ../src/boards/python/melody.py:116
+#: ../src/boards/python/melody.py:115
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -5086,34 +5048,38 @@ msgstr ""
"ole käytössä.\n"
"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön"
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117
+#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:116
msgid ""
"Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n"
"watching the bad weather above them."
msgstr ""
+"Pinnan alla Matti Mustekala ja hänen ystävänsä istuivat kivellä\n"
+"katselemessa huonoa säätä."
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118
+#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117
msgid ""
"They were all happy that the storms never reached all the way down to them."
msgstr ""
+"He olivat tyytyväisiä, etteivät myrskyt koskaan saavuttaneet heitä."
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119
+#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118
msgid ""
"No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet."
msgstr ""
+"Ei väliä kuinka huono sää pinnan yllä oli, pohjalla oli aina rauhallista."
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:120
+#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119
msgid "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star."
-msgstr ""
+msgstr "Matin parhaat ystävät olivat Risto Rapu ja Maija Meritähti."
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:149
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
msgid ""
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
"Programming language."
msgstr ""
"Tämä on ensimmäinen Gcomprisin liitännäinen, joka on kirjoitettu pythonilla."
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:158
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
msgid ""
"It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n"
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -5121,102 +5087,102 @@ msgstr ""
"Nyt on mahdollista luoda gcomprisin osia sekä C:llä että pythonilla.\n"
"Kiitos tästä Olivier Samynille."
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:167
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
msgid "This activity is not playable, just a test"
msgstr "Tämä tehtävä ei ole vieläl pelattavissa, se on pelkkä testi"
#. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:415
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
msgid "Disable line drawing in circle"
msgstr "Älä käytä viivanpiirtoa ympyrässä"
#. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:424
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
msgid "Color of the line"
msgstr "Viivan väri"
#. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:435
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
msgid "Distance between circles"
msgstr "Ympyröiden välinen etäisyys"
#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
msgid "Use circles"
msgstr "Käytä ympyröitä"
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:447
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
msgid "Use rectangles"
msgstr "Käytä suorakaiteita"
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:450
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
msgid "Choice of pattern"
msgstr "Valittu kuvio"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:348 ../src/boards/python/redraw.py:358
+#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:902 ../src/boards/python/redraw.py:905
+#: ../src/boards/python/redraw.py:901 ../src/boards/python/redraw.py:904
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinaatit"
-#: ../src/boards/python/searace.py:201 ../src/boards/python/searace.py:206
-#: ../src/boards/python/searace.py:232
+#: ../src/boards/python/searace.py:200 ../src/boards/python/searace.py:205
+#: ../src/boards/python/searace.py:231
msgid "The race is already being run"
msgstr "Kilpailu on jo käynnissä"
#. Manage default cases (no params given)
#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454
-#: ../src/boards/python/searace.py:535 ../src/boards/python/searace.py:854
-#: ../src/boards/python/searace.py:883 ../src/boards/python/searace.py:978
-#: ../src/boards/python/searace.py:984 ../src/boards/python/searace.py:992
+#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
+#: ../src/boards/python/searace.py:534 ../src/boards/python/searace.py:853
+#: ../src/boards/python/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:977
+#: ../src/boards/python/searace.py:983 ../src/boards/python/searace.py:991
msgid "forward"
msgstr "eteenpäin"
-#: ../src/boards/python/searace.py:526
+#: ../src/boards/python/searace.py:525
msgid "COMMANDS ARE"
msgstr "KÄSKYT OVAT"
#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:752
+#: ../src/boards/python/searace.py:751
msgid "This is a draw"
msgstr "Tämä on tasapeli"
-#: ../src/boards/python/searace.py:759
+#: ../src/boards/python/searace.py:758
msgid "The Red boat has won"
msgstr "Punainen vene voitti"
-#: ../src/boards/python/searace.py:762
+#: ../src/boards/python/searace.py:761
msgid "The Green boat has won"
msgstr "Vihreä vene voitti"
-#: ../src/boards/python/searace.py:780 ../src/boards/python/searace.py:1022
+#: ../src/boards/python/searace.py:779 ../src/boards/python/searace.py:1021
msgid "Angle:"
msgstr "Kulma:"
-#: ../src/boards/python/searace.py:780
+#: ../src/boards/python/searace.py:779
msgid "Wind:"
msgstr "Tuuli:"
-#: ../src/boards/python/searace.py:861
+#: ../src/boards/python/searace.py:860
msgid "Syntax error at line"
msgstr "Syntaksivirhe rivillä"
-#: ../src/boards/python/searace.py:879
+#: ../src/boards/python/searace.py:878
msgid "The command"
msgstr "Komento"
-#: ../src/boards/python/searace.py:898
+#: ../src/boards/python/searace.py:897
msgid "Unknown command at line"
msgstr "Tuntematon komento rivillä"
-#: ../src/boards/python/searace.py:1022
+#: ../src/boards/python/searace.py:1021
msgid "Distance:"
msgstr "Etäisyys:"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:120
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:119
msgid ""
"Cannot find Tuxpaint.\n"
"Install it to use this activity !"
@@ -5224,39 +5190,39 @@ msgstr ""
"Tuxpaintia ei löydy.\n"
"Asenna se, jos haluat käyttää tätä tehtävää!"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:133
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:132
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
msgstr "Odotetaan tuxpaintin sulkeutumista"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:188
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:187
msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
msgstr "Hae kokoruudun asetukset GComprisilta"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:192
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:191
msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
msgstr "Hae koon asetukset GComprisilta (800x600, 640x480)"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:196
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:195
msgid "Disable shape rotation"
msgstr "Älä pyöritä kappaleita"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:200
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:199
msgid "Show Uppercase text only"
msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:204
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:203
msgid "Disable stamps"
msgstr "Älä käytä leimoja"
-#: ../src/boards/railroad.c:95
+#: ../src/boards/railroad.c:91
msgid "Memory game"
msgstr "Muistipeli"
-#: ../src/boards/railroad.c:96
+#: ../src/boards/railroad.c:92
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "Tehdäänkö samanlainen juna?"
-#: ../src/boards/reading.c:227 ../src/boards/wordsgame.c:207
+#: ../src/boards/reading.c:225 ../src/boards/wordsgame.c:205
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -5264,42 +5230,42 @@ msgstr ""
"Virhe: listaa sanoista\n"
"tämän pelin pelaamiseksi ei löydy.\n"
-#: ../src/boards/reading.c:381
+#: ../src/boards/reading.c:379
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Katso onko sana"
-#: ../src/boards/reading.c:401
+#: ../src/boards/reading.c:399
msgid "is being displayed"
msgstr "näkyvissä"
-#: ../src/boards/reading.c:575
+#: ../src/boards/reading.c:573
msgid "I am Ready"
msgstr "Olen valmis."
-#: ../src/boards/reading.c:615
+#: ../src/boards/reading.c:613
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "kyllä, näin sen."
-#: ../src/boards/reading.c:645
+#: ../src/boards/reading.c:643
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ei se siinä ollutkaan!"
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:683
+#: ../src/boards/reading.c:681
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "Löydettävä sana oli '%s'"
-#: ../src/boards/reading.c:686
+#: ../src/boards/reading.c:684
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Mutta se ei ollut näkyvissä"
-#: ../src/boards/reading.c:688
+#: ../src/boards/reading.c:686
msgid "And it was displayed"
msgstr "Oli näkyvissä"
#. Enter Edit Mode
-#: ../src/boards/shapegame.c:431
+#: ../src/boards/shapegame.c:434
msgid ""
"You have entered Edit mode\n"
"Move the puzzle items;\n"
@@ -5311,7 +5277,7 @@ msgstr ""
"'s' tallentaaksesi\n"
"'d' nähdäksesi kaikki muodot"
-#: ../src/boards/shapegame.c:439
+#: ../src/boards/shapegame.c:442
msgid ""
"The data from this activity are saved under\n"
"/tmp/gcompris-board.xml"
@@ -5319,20 +5285,20 @@ msgstr ""
"Tämän osan tiedot on tallennettu tiedostoon\n"
"/tmp/gcompris-board.xml"
-#: ../src/boards/submarine.c:201
+#: ../src/boards/submarine.c:198
msgid "Submarine"
msgstr "Sukellusvene"
-#: ../src/boards/submarine.c:202
+#: ../src/boards/submarine.c:199
msgid "Control the depth of a submarine"
msgstr "Säädä sukellusveneen syvyyttä"
-#: ../src/boards/target.c:285 ../src/boards/target.c:550
+#: ../src/boards/target.c:281 ../src/boards/target.c:546
#, c-format
msgid "Points = %s"
msgstr "Pisteet = %s"
-#: ../src/boards/target.c:407
+#: ../src/boards/target.c:403
#, c-format
msgid ""
"Wind speed = %d\n"
@@ -5341,12 +5307,12 @@ msgstr ""
"Tuulen nopeus = %d\n"
"kilometriä tunnissa"
-#: ../src/boards/target.c:474
+#: ../src/boards/target.c:470
#, c-format
msgid "Distance to target = %d meters"
msgstr "%d metriä maaliin."
-#: ../src/gcompris/about.c:62
+#: ../src/gcompris/about.c:57
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
@@ -5361,7 +5327,7 @@ msgstr ""
"Taustamusiikki: Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:70
+#: ../src/gcompris/about.c:65
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Rami Aubourg-Kaires, Merja Kaires, Satu Ellermaa, 2003-2004\n"
@@ -5371,15 +5337,15 @@ msgstr ""
"Jyrki Kuoppala, 2001\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../src/gcompris/about.c:101 ../src/gcompris/about.c:111
+#: ../src/gcompris/about.c:96 ../src/gcompris/about.c:106
msgid "About GCompris"
msgstr "Tietoja GComprisista"
-#: ../src/gcompris/about.c:122 ../src/gcompris/about.c:131
+#: ../src/gcompris/about.c:117 ../src/gcompris/about.c:126
msgid "Translators:"
msgstr "Kääntäjät:"
-#: ../src/gcompris/about.c:254
+#: ../src/gcompris/about.c:249
msgid ""
"GCompris Home Page\n"
"http://gcompris.net"
@@ -5387,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"GCompris Kotisivut\n"
"http://gcompris.net/"
-#: ../src/gcompris/about.c:276
+#: ../src/gcompris/about.c:271
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -5395,265 +5361,265 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma on GNU-ohjelma ja on julkaistu GNU General Public Licensen "
"mukaisesti"
-#: ../src/gcompris/about.c:339 ../src/gcompris/about.c:349
-#: ../src/gcompris/config.c:469 ../src/gcompris/config.c:479
-#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:381
-#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:317
+#: ../src/gcompris/about.c:334 ../src/gcompris/about.c:344
+#: ../src/gcompris/config.c:464 ../src/gcompris/config.c:474
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:376
+#: ../src/gcompris/help.c:386 ../src/gcompris/images_selector.c:317
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gcompris/bar.c:567
+#: ../src/gcompris/bar.c:568
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "GComprisin vahvistus"
-#: ../src/gcompris/bar.c:568
+#: ../src/gcompris/bar.c:569
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:569
+#: ../src/gcompris/bar.c:570
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Kyllä, haluan lopettaa!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:570
+#: ../src/gcompris/bar.c:571
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ei, haluan jatkaa pelaamista."
-#: ../src/gcompris/board.c:177
+#: ../src/gcompris/board.c:181
msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
msgstr "Dynaaminen moduulin lataus ei toiminut. Gcompris ei voi startata.\n"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:695
+#: ../src/gcompris/board_config.c:700
msgid ""
"Select the language\n"
" to use in the board"
msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli."
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Your system default"
msgstr "Järjestelmän oletusasetus"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "Turkki (Azerbajzan)"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonia"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:67
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:68
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englanti (Kanada)"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "Englanti (Iso-Britannia)"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "Basque"
msgstr "Baski"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Iiri (Gaeli)"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettua"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Malay"
msgstr "Malaiji"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Nepal"
msgstr "Nepali"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norja (Bokmal)"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norja (Nynorsk)"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasilia)"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Romanian"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyawanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (latinalaiset aakkoset)"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
#. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"),
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Walloon"
msgstr "Belgian hollanti"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kiina (perinteinen)"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "No time limit"
msgstr "Ei aikarajaa"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Slow timer"
msgstr "Hidas kello"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Normal timer"
msgstr "Normaali kello"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Fast timer"
msgstr "Nopea kello"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (Gcomprisin oletus)"
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -5661,50 +5627,50 @@ msgstr ""
"<i>Käytä GComprisin hallintaosaa\n"
"tehtävien rajaamiseen</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:189 ../src/gcompris/config.c:199
+#: ../src/gcompris/config.c:184 ../src/gcompris/config.c:194
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GComprisin asetukset"
-#: ../src/gcompris/config.c:275
+#: ../src/gcompris/config.c:270
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: ../src/gcompris/config.c:318
+#: ../src/gcompris/config.c:313
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: ../src/gcompris/config.c:346
+#: ../src/gcompris/config.c:341
msgid "Effect"
msgstr "Tehosteet"
-#: ../src/gcompris/config.c:382
+#: ../src/gcompris/config.c:377
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata"
-#: ../src/gcompris/config.c:415 ../src/gcompris/config.c:843
-#: ../src/gcompris/config.c:857
+#: ../src/gcompris/config.c:408 ../src/gcompris/config.c:842
+#: ../src/gcompris/config.c:856
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Teema: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:417
+#: ../src/gcompris/config.c:410
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "TEEMOJA EI LÖYTYNYT"
-#: ../src/gcompris/config.c:540
+#: ../src/gcompris/config.c:535
msgid "English (United State)"
msgstr "Englanti (Yhdysvallat)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:333
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
msgid "CANCEL"
msgstr "TAKAISIN"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:364
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "LOAD"
msgstr "LATAA"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:364
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "SAVE"
msgstr "TALLENNA"
@@ -5724,90 +5690,90 @@ msgstr ""
"Pysäytä Gcompris ja\n"
"lähetä virheilmoitus tekijöille."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:132
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "Suorita kokoruututilassa."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:135
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "Suorita ikkunassa."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:138
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "Suorita änen kanssa."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:141
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "Suorita ilman ääntä."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:144
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "Suorita Gnomen käyttämällä kursorilla."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:147
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "näytä ainoastaan tätä vaikeusastetta vastaavat tehtävät."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:150
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "Näytä debug-tiedot konsolilla."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:153
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
msgid "Print the version of "
msgstr "Tulosta versio "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Käytä antialiasoitua piirtoa (hitaampi)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
msgstr "Poista XF86VidMode käytöstä (ei vaihdeta näytön tarkkuutta)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
-#, fuzzy
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
msgid ""
"Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
"activity)"
msgstr ""
-"Suorita gcompris halutulla valikolla, esimerkiksi -l /reading antaa pelata "
-"vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain connect4-tehtävää."
+"Suorita gcompris paikallisella valikolla, esimerkiksi -l /reading "
+"antaa pelata vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain "
+"connect4-tehtävää."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
msgstr "Suorita gcompris näyttäen vain halutun valikon"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "Suorita gcompris hallintatilassa"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
msgid "Use alternate database for profiles"
msgstr "Käytä vaihtoehtoista profiilien tietokantaa"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
msgid "Use alternate database for logs"
msgstr "Käytä vaihtoehtoista tietokantaa lokitiedoille"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Luo vaihtoehtoinen tietokanta profiileille"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "Lue XML-valikot uudestaan ja tallenna ne tietokantaan"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr "Aseta käytettävä profiili. Luo profiileja komennolla'gcompris -a'"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Näytä olemassaolevat profiilit. Luo profiileja komennolla 'gcompris -a'"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
msgid ""
"Shared directory location, for profiles and board-configuration data: "
"[$HOME/.gcompris/shared]"
@@ -5815,45 +5781,47 @@ msgstr ""
"Jaetun tiedon hakemiston sijainti. Sisältää profiilit ja tehtävien "
"asetustiedostot: [$HOME/.gcompris/shared]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]"
msgstr "Käyttäjien hakemiston sijainti: [$HOME/.gcompris/users] "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "Siirry kokeellisiin tehtäviin"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
msgid "Disable the quit button"
msgstr "Poista sulkemisnappi käytöstä"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
msgid "Disable the config button"
msgstr "Poista asetusnappi käytöstä"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä resurssit oletustulosteessa valittuihin tehtäviin perustuen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
msgstr ""
+"GCompris hakee kuvat, äänet ja tehtävätiedot tältä palvelimelta, jos "
+"niitä ei löydy paikallisesti."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
msgstr ""
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
msgid ""
-"In server mode, where is the cache directory to avoid useless downloads."
+"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
-"Välimuistihakemiston sijainti palvelintilassa."
+"Määrittele palvelintilassa käytettävän välimuistihakemiston sijainti."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:851
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:858
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -5877,7 +5845,7 @@ msgstr ""
"Lisää tietoja aiheesta FSF:n sivuilta:\n"
"http://www.fsf.org/philosophy"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1358
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1412
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -5891,42 +5859,42 @@ msgstr ""
"Lisää tetoja täältä: http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1444
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1501
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Käytä valitsinta -l saadaksesi tietyn tehtävän suoraan.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1445
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1502
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1609
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1672
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:252
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:250
msgid "Unaffected"
msgstr "Ei vaikutusta"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:253
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:251
msgid "Users without a class"
msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät"
-#: ../src/gcompris/help.c:199
+#: ../src/gcompris/help.c:194
msgid "Prerequisite"
msgstr "Edellytys"
-#: ../src/gcompris/help.c:227
+#: ../src/gcompris/help.c:222
msgid "Goal"
msgstr "Päämäärä"
-#: ../src/gcompris/help.c:255
+#: ../src/gcompris/help.c:250
msgid "Manual"
msgstr "Ohje"
-#: ../src/gcompris/help.c:283
+#: ../src/gcompris/help.c:278
msgid "Credit"
msgstr "Kiitokset"
@@ -5939,6 +5907,34 @@ msgstr "Aika loppui"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Aikaa jäljellä = %d"
+#~ msgid "Samuel Loyd"
+#~ msgstr "Samuel Loyd"
+
+#~ msgid "anticipate"
+#~ msgstr "aavista"
+
+#~ msgid "logical"
+#~ msgstr "looginen"
+
+#~ msgid "move"
+#~ msgstr "siirrä"
+
+#~ msgid "puzzle"
+#~ msgstr "palapeli"
+
+#~ msgid "slide"
+#~ msgstr "liu'uta"
+
+#~ msgid "taquin"
+#~ msgstr "taquin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml "
+#~ "module to enable SVG Save/restore."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pythonin XMl-osaa ei löytynyt. SVG on pois käytöstä. Asenna pythonin XML-"
+#~ "osa jos haluat käyttää SVG-tallennusta tai -palautusta."
+
#~ msgid "Multiple activities for kids"
#~ msgstr "Useita tehtäviä lapsille"