diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-10-24 13:05:57 (GMT) |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-10-24 13:05:57 (GMT) |
commit | abc162d084e5da85ea3ff36657be370908c599aa (patch) | |
tree | 2a33c3acab0a22be2db549cc9dcc6c9fd5906019 | |
parent | c2aa37712a7915c6cdc04350c9cc9fd39228ca84 (diff) |
Updated Finnish translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 850 |
2 files changed, 427 insertions, 427 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5d203ea..8bd81b0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2006-10-22 Bruno Coudoin <bruno.coudoin@free.fr> * fr.po: fixed a typo @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-25 19:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-24 15:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:05+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Potkaise pallo maaliin" #: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 #: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2 -#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16 ../boards/connect4.xml.in.h:7 +#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16 ../boards/connect4.xml.in.h:6 #: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 #: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2 #: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4 @@ -1200,13 +1200,12 @@ msgstr "Yhdistä neljä" #: ../boards/connect4.xml.in.h:4 msgid "" -"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down)\n" -"or vertically (standing up)" +"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically " +"(standing up)" msgstr "" -"Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty-\n" -"tai vaakasuoraan" +"Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty- tai vaakasuoraan" -#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 +#: ../boards/connect4.xml.in.h:5 msgid "" "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project " "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <" @@ -1373,11 +1372,11 @@ msgstr "" "napsauta \"OK\"-painiketta tai paina \"Enter\"-näppäintä." #: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5 -#: ../src/boards/enumerate.c:92 +#: ../src/boards/enumerate.c:89 msgid "Numeration training" msgstr "Järjestyksen harjoittelu" -#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:93 +#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:90 msgid "Place the items in the best way to count them" msgstr "Laita esineet oikeaan järjestykseen" @@ -1392,12 +1391,12 @@ msgstr "" "> ja Le Berre Danielilta. He antoivat gcomprisille luvan käyttää " "kuviansa. Paljon kiitoksia heille." -#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:116 -#: ../src/boards/machpuzzle.c:92 +#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:113 +#: ../src/boards/machpuzzle.c:88 msgid "Move the mouse" msgstr "Liikuta hiirtä" -#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:117 +#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:114 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Pyyhi aluetta liikuttamalla hiirtä ja näe piilotettu taustakuva" @@ -1464,37 +1463,9 @@ msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo" msgstr "Alkuperäinen lähdekoodi tulee libgnomecanvasin demosta" #: ../boards/fifteen.xml.in.h:5 -msgid "Samuel Loyd" -msgstr "Samuel Loyd" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:6 msgid "The fifteen game" msgstr "Viisitoista-peli" -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:7 -msgid "anticipate" -msgstr "aavista" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:8 -msgid "logical" -msgstr "looginen" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:9 -msgid "move" -msgstr "siirrä" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:10 -msgid "puzzle" -msgstr "palapeli" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:11 -msgid "slide" -msgstr "liu'uta" - -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:12 -msgid "taquin" -msgstr "taquin" - #: ../boards/followline.xml.in.h:1 msgid "Control the hose-pipe" msgstr "Ohjaa puutarhaletkua" @@ -1559,9 +1530,9 @@ msgid "" "Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " "Ronneberger created the German level." msgstr "" -"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free " -"Documentation License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen " -"lapsensa Lina ja Julia Ronneberger loivat Saksan tason." +"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free Documentation " +"License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen lapsensa Lina ja Julia " +"Ronneberger loivat Saksan tason." #: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1 @@ -1793,7 +1764,7 @@ msgstr "Kroatia" msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" -#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:70 +#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsekin tasavalta" @@ -2134,11 +2105,11 @@ msgstr "Näppäimiston käyttö" msgid "Letter association between the screen and the keyboard" msgstr "Kirjainten tunnistaminen näytön ja näppäimistön välillä" -#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:135 +#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134 msgid "Simple Letters" msgstr "Kirjaimet" -#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:136 +#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Syötä putoavat kirjaimet näppäimistöltä ennen kuin ne osuvat maahan" @@ -2332,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Raahaa tornien ylimmät rinkulat tornista toiseen siten, että saat toistettua " "oikealla olevan tornin tyhjään tilaan vasemmalla." -#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:101 +#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:97 msgid "Reproduce the given tower" msgstr "Rakenna samanlainen torni" @@ -2340,7 +2311,7 @@ msgstr "Rakenna samanlainen torni" msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left" msgstr "Rakenna oikealla oleva torni vasemmalla olevaan tyhjään tilaan" -#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:100 +#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:96 msgid "Simplified Tower of Hanoi" msgstr "Helpot Hanoin tornit" @@ -2363,14 +2334,16 @@ msgstr "Hanoin tornit" #: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5 msgid "" "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying " -"the following rules: * only one disc may be moved at a time * no disc may be " -"placed atop a smaller disc" +"the following rules:\n" +"* only one disc may be moved at a time\n" +"* no disc may be placed atop a smaller disc" msgstr "" -"Pelin tarkoitus on siirtää koko pino toiseen tappiin, seuraten seuraavia " -"sääntöjä: * vain yhtä kiekkoa sa siirtää kerrallaan * kiekkoa ei voi laittaa " -"pienemmän kiekon päälle" +"Pelin tarkoitus on siirtää koko pino muuhun tappiin, noudattaen seuraavia " +"sääntöjä:\n" +" * vain yhtä kiekkoa saa siirtää kerrallaan" +" * kiekkoa ei voi laittaa pienemmän kiekon päälle" -#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:6 +#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8 msgid "" "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. " "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged " @@ -2415,7 +2388,7 @@ msgstr "Harjoittele lukemista löytämällä kuvaa vastaava sana" #: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4 #: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4 -#: ../src/boards/imageid.c:106 ../src/boards/missingletter.c:104 +#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101 msgid "Reading" msgstr "Lukutaito" @@ -2732,7 +2705,7 @@ msgstr "Yhteenlasku" #: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2 msgid "" "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you " -"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom- right area to " +"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to " "input your answer." msgstr "" "Avaa ja sulje hattu napsauttamalla. Kuinka monta tähteä näet hatun alla " @@ -2786,7 +2759,7 @@ msgstr "Matematiikka" msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Osaa käyttää näppäimistön nuolia esineitten siirtämiseen." -#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:133 +#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:129 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Löydä ulos sokkelosta" @@ -2796,7 +2769,7 @@ msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Auta Tuxia löytämään tiensä ulos sokkelosta." #: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4 -#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:132 +#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:128 msgid "Maze" msgstr "Sokkelo" @@ -2917,8 +2890,8 @@ msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the " "cards are gone." msgstr "" -"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, " -"kunnes kaikki kortit on käytetty." +"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, kunnes " +"kaikki kortit on käytetty." #: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5 msgid "" @@ -2961,8 +2934,8 @@ msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, " "until all the cards are gone." msgstr "" -"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään tai vähennetään " -"samaan lukuun, kunnes kaikki kortit on käytetty." +"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään tai vähennetään samaan " +"lukuun, kunnes kaikki kortit on käytetty." #: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5 #: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5 @@ -3002,8 +2975,8 @@ msgid "" "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the " "cards are gone." msgstr "" -"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes " -"kortit on käytetty." +"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes kortit on " +"käytetty." #: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4 #: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4 @@ -3015,8 +2988,8 @@ msgid "" "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are " "gone." msgstr "" -"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit " -"on käytetty." +"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit on " +"käytetty." #: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2 msgid "All operations memory game against Tux" @@ -3261,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "GCompris Main Menu" msgstr "GCompris päävalikko" -#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1008 +#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1009 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities for children aged 2 and up." @@ -4070,11 +4043,11 @@ msgstr "" "jos löysit piilopaikan, merkitsemällä kappaleen mustalla laatikolla. Voit " "käyttää oikeata hiiren nappia vaihtaaksesi värit keskenään." -#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:110 +#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:106 msgid "Super Brain" msgstr "Superaivot" -#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:111 +#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:107 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order" msgstr "Tux on piiloittanut useita esineitä. Löydä ne oikeassa järjestyksessä" @@ -4228,7 +4201,7 @@ msgstr "" "Tux tuli takaisin pitkältä kalastusretkeltä veneellään. Korjaa " "vesijärjestelmä, jotta Tux pääsee suihkuun." -#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112 +#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110 msgid "Falling Words" msgstr "Putoavat sanat" @@ -4240,7 +4213,7 @@ msgstr "Kirjoitusharjoitus" msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground" msgstr "Kirjoita koko putoava sana ennen kuin se osuu maahan" -#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113 +#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111 msgid "Type the falling words before they reach the ground" msgstr "Kirjoita putoavat sanat ennen kuin ne osuvat maahan" @@ -4280,109 +4253,108 @@ msgstr "Vuorosi pelata..." msgid "Not allowed! Try again !" msgstr "Ei sallittu, yritä uudestaan!" -#: ../src/boards/chess.c:183 ../src/boards/chess.c:1134 -msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" +#: ../src/boards/chess.c:179 +msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly" msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta" -#: ../src/boards/chess.c:198 +#: ../src/boards/chess.c:194 msgid "" -"Error: The external program gnuchess is mandatory\n" +"Error: The external program gnuchess is required\n" "to play chess in gcompris.\n" "Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n" "GNU/Linux distribution\n" "And check it is located here: " msgstr "" -"Virhe: Tarvitset gnuchess ohjelman pelataksesi\n" +"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n" "shakkia gcomprisissa.\n" -"Hae se vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n" -"omilta GNU/Linux asennuslevyiltäsi\n" -"ja tarkista että se on asennettu paikkaan: " +"Voit hakea sen vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n" +"GNU/Linux asennuslevyiltäsi.\n" +"Tarkista asennuksen jälkeen, että gnuchess löytyy hakemistosta " -#: ../src/boards/chess.c:240 -#, fuzzy +#: ../src/boards/chess.c:236 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" "First install it, and check it is in " msgstr "" -"Virhe: Tarvitset gnuchess ohjelman pelataksesi\n" +"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n" "shakkia gcomprisissa.\n" -"Hae se vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n" -"omilta GNU/Linux asennuslevyiltäsi\n" -"ja tarkista että se on paikassa " +"Asenna se ensin ja tarkista että se löytyy hakemistosta " -#: ../src/boards/chess.c:593 +#: ../src/boards/chess.c:579 msgid "White's Turn" msgstr "Valkoisten vuoro" -#: ../src/boards/chess.c:593 +#: ../src/boards/chess.c:579 msgid "Black's Turn" msgstr "Mustien vuoro" -#: ../src/boards/chess.c:737 +#: ../src/boards/chess.c:723 msgid "White checks" msgstr "Valkoinen shakkaa" -#: ../src/boards/chess.c:739 +#: ../src/boards/chess.c:725 msgid "Black checks" msgstr "Musta shakkaa" -#: ../src/boards/chess.c:1096 +#: ../src/boards/chess.c:1082 msgid "Black mates" msgstr "Musta matittaa" -#: ../src/boards/chess.c:1101 +#: ../src/boards/chess.c:1087 msgid "White mates" msgstr "Valkoinen matittaa" -#: ../src/boards/chess.c:1106 ../src/gcompris/bonus.c:342 +#: ../src/boards/chess.c:1092 ../src/gcompris/bonus.c:342 #: ../src/gcompris/bonus.c:351 msgid "Drawn game" msgstr "Tasapeli" -#: ../src/boards/click_on_letter.c:262 ../src/boards/memory.c:827 -#, fuzzy +#: ../src/boards/chess.c:1120 +msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" +msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta" + +#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:827 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" "Go to the configuration dialog to\n" "enable the sound" msgstr "" -"Virhe: tätä osaa ei voi käyttää, jos äänet eivät\n" -"ole käytössä.\n" -"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön" +"Virhe: tätä osaa ei voi pelata ilman ääniä.\n" +"Siirry asetuksiin ja ota äänet käyttöön." #. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language -#: ../src/boards/click_on_letter.c:267 ../src/boards/gletters.c:232 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231 #: ../src/boards/memory.c:848 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö" -#: ../src/boards/click_on_letter.c:289 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/boards/click_on_letter.c:286 +#, c-format msgid "" "Error: this activity requires that you first install\n" "the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'" msgstr "" -"Virhe: sinun täytyy ensin asentaa paketti \n" -"assetml-voices-alphabet-%s tai %s ennen kuin voit käyttää tätä osaa" +"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n" +"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\" tai \"%s\"" -#: ../src/boards/click_on_letter.c:297 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/boards/click_on_letter.c:294 +#, c-format msgid "" "Error: this activity requires that you first install\n" "the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, " "sorry!" msgstr "" -"Virhe: sinun täytyy ensin asentaa paketti \n" -"assetml-voices-alphabet-%s ennen kuin voit käyttää tätä osaa. Palataan " -"käyttämään englantia!" +"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n" +"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\"." +"Käytetään sen sijasta englantia!" #. toggle box -#: ../src/boards/click_on_letter.c:649 ../src/boards/gletters.c:899 -#: ../src/boards/python/login.py:541 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:646 ../src/boards/gletters.c:898 +#: ../src/boards/python/login.py:540 msgid "Uppercase only text" msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia" @@ -4390,95 +4362,95 @@ msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia" msgid "Set the watch to:" msgstr "Käännä kellon viisarit aikaan:" -#: ../src/boards/colors.c:57 +#: ../src/boards/colors.c:54 msgid "Click on the blue duck" msgstr "Napsauta sinistâ ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:58 +#: ../src/boards/colors.c:55 msgid "Click on the brown duck" msgstr "Napsauta ruskeaa ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:59 +#: ../src/boards/colors.c:56 msgid "Click on the green duck" msgstr "Napsauta vihreâä ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:60 +#: ../src/boards/colors.c:57 msgid "Click on the grey duck" msgstr "Napsauta harmaata ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:61 +#: ../src/boards/colors.c:58 msgid "Click on the orange duck" msgstr "Napsauta oranssia ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:62 +#: ../src/boards/colors.c:59 msgid "Click on the purple duck" msgstr "Napsauta purppuranväristä ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:63 +#: ../src/boards/colors.c:60 msgid "Click on the red duck" msgstr "Napsauta punaista ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:64 +#: ../src/boards/colors.c:61 msgid "Click on the yellow duck" msgstr "Napsauta keltaista ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:65 +#: ../src/boards/colors.c:62 msgid "Click on the black duck" msgstr "Napsauta mustaa ankkaa" -#: ../src/boards/colors.c:66 +#: ../src/boards/colors.c:63 msgid "Click on the white duck" msgstr "Napsauta valkoista ankkaa" #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language -#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:844 +#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:844 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language -#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:854 +#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:854 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ" -#: ../src/boards/hanoi.c:335 ../src/boards/hanoi.c:346 +#: ../src/boards/hanoi.c:332 ../src/boards/hanoi.c:343 msgid "" "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand " "side." msgstr "Rakenna tyhjään paikkaan täsmälleen samanlainen torni kuin oikealla" -#: ../src/boards/hanoi_real.c:76 +#: ../src/boards/hanoi_real.c:72 msgid "Tower of Hanoi" msgstr "Hanoin tornit" -#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288 +#: ../src/boards/hanoi_real.c:273 ../src/boards/hanoi_real.c:284 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time" msgstr "Siirrä koko pino oikealla olevaan tappiin, yksi kerrallaan" -#: ../src/boards/imageid.c:107 ../src/boards/missingletter.c:105 +#: ../src/boards/imageid.c:104 ../src/boards/missingletter.c:102 msgid "Learn how to read" msgstr "Opettele lukemaan" -#: ../src/boards/leftright.c:280 ../src/boards/leftright.c:290 -#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454 -#: ../src/boards/python/searace.py:544 ../src/boards/python/searace.py:856 -#: ../src/boards/python/searace.py:889 ../src/boards/python/searace.py:986 +#: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287 +#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 +#: ../src/boards/python/searace.py:543 ../src/boards/python/searace.py:855 +#: ../src/boards/python/searace.py:888 ../src/boards/python/searace.py:985 msgid "left" msgstr "vasen" -#: ../src/boards/leftright.c:300 ../src/boards/leftright.c:310 -#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454 -#: ../src/boards/python/searace.py:553 ../src/boards/python/searace.py:858 -#: ../src/boards/python/searace.py:891 ../src/boards/python/searace.py:980 +#: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307 +#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 +#: ../src/boards/python/searace.py:552 ../src/boards/python/searace.py:857 +#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:979 msgid "right" msgstr "oikea" -#: ../src/boards/maze.c:496 +#: ../src/boards/maze.c:492 msgid "" "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your " "moves" msgstr "Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin näkymättömäksi jotta voit liikkua" -#: ../src/boards/maze.c:498 +#: ../src/boards/maze.c:494 msgid "" "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves" msgstr "" @@ -4492,8 +4464,7 @@ msgstr "Memory" msgid "Find the matching pair" msgstr "Löydä täsmäävä pari" -#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators for your language. -#: ../src/boards/memory.c:859 +#: ../src/boards/memory.c:864 msgid "+-×÷" msgstr "+-×÷" @@ -4506,12 +4477,12 @@ msgid "Select a Board" msgstr "Valitse tehtävä" #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale -#: ../src/boards/money.c:492 +#: ../src/boards/money.c:488 #, c-format msgid "$ %.2f" msgstr "$ %.2f" -#: ../src/boards/money.c:505 +#: ../src/boards/money.c:501 #, c-format msgid "$ %.0f" msgstr "$ %.0f" @@ -4520,49 +4491,49 @@ msgstr "$ %.0f" msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "Ohjaa lentokonetta ja kerää pilvet numerojärjestyksessä" -#: ../src/boards/python.c:62 +#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86 msgid "Python Board" msgstr "Python-osa" -#: ../src/boards/python.c:63 +#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87 msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin." -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:90 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:89 msgid "Select a profile:" msgstr "Valitse profiili:" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:146 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:145 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:151 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:150 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:156 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:155 msgid "Unselect all" msgstr "Unohda kaikki valinnat" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:161 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:160 msgid "Locales" -msgstr "" +msgstr "Maa-asetustot" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:166 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:165 msgid "Locales sound" -msgstr "" +msgstr "Äänen maa-asetustot" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:171 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:170 msgid "Wordlist" msgstr "Sanalista" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:178 -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:145 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:187 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:177 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:144 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:186 msgid "Login" msgstr "Kirjautuminen" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:236 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:235 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" @@ -4571,20 +4542,20 @@ msgstr "Päävalikko" #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU) #. image.show() #. column_pref.set_widget(image) -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:292 msgid "Active" msgstr "Käytössä" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293 msgid "Board title" msgstr "Laudan nimi" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:410 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:409 #, python-format msgid "Filter Boards difficulty for profile %s" msgstr "Suodata laudat vaikeusasteen mukaan profiilille %s" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:441 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:440 #, python-format msgid "" "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n" @@ -4599,10 +4570,10 @@ msgstr "" #. the dict passed to the apply_callback #. the returned value is the main GtkVBox of the window, #. we can add what you want in it. -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:632 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:650 -#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:51 ../src/boards/python/login.py:536 -#: ../src/boards/python/pythontest.py:410 ../src/boards/python/tuxpaint.py:184 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:631 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:649 +#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50 ../src/boards/python/login.py:535 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:183 #, python-format msgid "" "<b>%s</b> configuration\n" @@ -4611,8 +4582,8 @@ msgstr "" "<b>%s</b> asetukset\n" " profiilille <b>%s</b>" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:662 -#: ../src/boards/python/pythontest.py:474 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:661 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 msgid "Select sound locale" msgstr "Valitse äänen maa-asetusto" @@ -4644,15 +4615,15 @@ msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän luokan käyttäjille" #: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253 #: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265 -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:155 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:197 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:154 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:196 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264 #: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276 -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:165 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:207 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:164 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:206 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" @@ -4664,13 +4635,13 @@ msgstr "Vähintään luokan nimi täytyy antaa" msgid "There is already a class with this name" msgstr "Tämänniminen luokka on jo olemassa" -#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:170 +#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:169 #: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269 -#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:145 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:144 msgid "Class" msgstr "Luokka" -#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:180 +#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:179 msgid "Teacher" msgstr "Opettaja" @@ -4714,54 +4685,54 @@ msgstr "Vähintään ryhmän nimi täytyy antaa" msgid "There is already a group with this name" msgstr "Tämän niminen ryhmä on jo olemassa" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:87 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:86 msgid "Select a class:" msgstr "Valitse luokka:" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:215 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:214 #: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279 -#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:155 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:154 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:226 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:225 #: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289 -#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:165 -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:199 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:164 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:198 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:323 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:322 msgid "You must first select a group in the list" msgstr "Valitse ensin ryhmä listasta" -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:175 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:217 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:174 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:216 msgid "Birth Date" msgstr "Syntymäpäivä" -#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:43 -#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:63 +#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42 +#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:62 msgid "Boards" msgstr "Laudat" -#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:41 -#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:67 +#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:40 +#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:66 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:41 -#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:66 +#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:40 +#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:65 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42 -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68 +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 msgid "Classes" msgstr "Luokat" -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42 -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68 +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" @@ -4794,16 +4765,16 @@ msgstr "Vähintään profiilin nimi täytyy antaa" msgid "There is already a profile with this name" msgstr "Tämän niminen profiilin on jo olemassa" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:122 -#: ../src/gcompris/board_config.c:663 ../src/gcompris/board_config.c:827 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121 +#: ../src/gcompris/board_config.c:668 ../src/gcompris/board_config.c:832 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:189 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188 msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:316 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315 msgid "[Default]" msgstr "[Oletus]" @@ -4849,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "There is already a user with this login" msgstr "Tällä kirjautumisnimellä on jo käyttäjä" -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:292 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:291 msgid "" "To import a user list from a file, first select a class.\n" "FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n" @@ -4863,7 +4834,7 @@ msgstr "" "\n" "Erotin tunnistetaan automaattisesti ja voi olla joko ',', ';' tai ':'" -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:371 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:370 #, python-format msgid "" "One or more logins are not unique !\n" @@ -4872,28 +4843,19 @@ msgstr "" "Yksi tai useampi kirjautumistunnus ei ole yksilöllinen!\n" "Sinun täytyy muokata niitä: %s !" -#. gcompris.utils.dialog(_('Python xml module bot found. SVG is disabled. Install the python xml module to enable SVG Save/restore.'), None) -#: ../src/boards/python/anim.py:418 -msgid "" -"Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml module " -"to enable SVG Save/restore." -msgstr "" -"Pythonin XMl-osaa ei löytynyt. SVG on pois käytöstä. Asenna pythonin XML-osa " -"jos haluat käyttää SVG-tallennusta tai -palautusta." - -#: ../src/boards/python/anim.py:2207 +#: ../src/boards/python/anim.py:2208 msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it" msgstr "SVG ei ole käytössä. Asenna pythonin XML-osa jos haluat käyttää sitä" -#: ../src/boards/python/anim.py:2363 +#: ../src/boards/python/anim.py:2364 msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n" msgstr "Varoitus: seuraavia kuvia ei löydy järjestelmästä.\n" -#: ../src/boards/python/anim.py:2365 +#: ../src/boards/python/anim.py:2366 msgid "The corresponding items have been skipped." msgstr "Niihin liittyvät osat sivuutetaan." -#: ../src/boards/python/electric.py:96 +#: ../src/boards/python/electric.py:94 msgid "" "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n" "You can download and install it from:\n" @@ -4911,31 +4873,31 @@ msgstr "" "Voit käyttää tätä tehtävää sähkökaavioden piirtoon ilman elektroniikan " "simulointia." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:95 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:94 #, python-format msgid ", %d" msgstr ", %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:96 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:95 #, python-format msgid " and %d" msgstr " ja %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:116 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:115 #, python-format msgid "%d is divisible by %s." msgstr "%d on jaettavissa %s:lla" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:120 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:119 msgid "1 is not a prime number." msgstr "1 ei ole alkuluku." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:130 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:129 #, python-format msgid "Primes less than %d" msgstr "%d pienemmät alkuluvut" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:151 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:150 #, python-format msgid "" "Multiples of %d include %s,\n" @@ -4944,57 +4906,57 @@ msgstr "" "%d kertoimet sisältää %s,\n" "mutta %d ei ole %d kerroin." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:160 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:159 #, python-format msgid "Factors of %d" msgstr "%d tekijät" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:193 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:192 #, python-format msgid "%s are the factors of %d." msgstr "%s ovat %d tekijät." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:205 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:204 #, python-format msgid "Multiples of %d" msgstr "%d kertoimet" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:239 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:238 #, python-format msgid "%s = %d" msgstr "%s = %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:250 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:249 #, python-format msgid "%d + %d" msgstr "%d + %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:255 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:254 #, python-format msgid "%d − %d" msgstr "%d − %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:260 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:259 #, python-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:264 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:263 #, python-format msgid "%d ÷ %d" msgstr "%d ÷ %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:272 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:271 #, python-format msgid "Equal to %d" msgstr "Yhtä kuin %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:293 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:292 #, python-format msgid "Not equal to %d" msgstr "Erisuuri kuin %d" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:435 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:434 msgid "" "You were eaten by a Troggle.\n" "Press <Return> to continue." @@ -5002,11 +4964,11 @@ msgstr "" "Troggle söi sinut.\n" "Paina <Return> jatkaaksesi." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:484 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:483 msgid "You ate a wrong number.\n" msgstr "Söit väärän numeron.\n" -#: ../src/boards/python/gnumch.py:485 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:484 msgid "" "\n" "Press <Return> to continue." @@ -5014,7 +4976,7 @@ msgstr "" "\n" "Paina <Return> jatkaaksesi." -#: ../src/boards/python/gnumch.py:778 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:777 msgid "" "T\n" "R\n" @@ -5032,50 +4994,50 @@ msgstr "" "L\n" "E" -#: ../src/boards/python/guessnumber.py:206 +#: ../src/boards/python/guessnumber.py:205 #, python-format msgid "Guess a number between %d and %d" msgstr "Arvaa numero väliltä %d ja %d" +#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:319 -#: ../src/boards/python/guessnumber.py:320 #, python-format msgid "Please enter a number between %d and %d" msgstr "Syötä numero väliltä %d ja %d" +#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:325 -#: ../src/boards/python/guessnumber.py:326 msgid "Out of range" msgstr "Rajojen ulkopuolella" +#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:332 -#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333 msgid "Too high" msgstr "Liian suuri" +#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334 #: ../src/boards/python/guessnumber.py:335 -#: ../src/boards/python/guessnumber.py:336 msgid "Too low" msgstr "Liian pieni" -#: ../src/boards/python/login.py:115 +#: ../src/boards/python/login.py:114 msgid "Profile: " msgstr "Profiili:" -#: ../src/boards/python/login.py:269 ../src/boards/python/login.py:278 +#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277 msgid "Login: " msgstr "Kirjautuminen:" #. toggle box -#: ../src/boards/python/login.py:551 +#: ../src/boards/python/login.py:550 msgid "Enter login to log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: ../src/boards/python/mosaic.py:194 +#: ../src/boards/python/mosaic.py:193 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area" msgstr "Rakenna sama mosaiikki oikealle puolelle" -#: ../src/boards/python/melody.py:116 +#: ../src/boards/python/melody.py:115 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -5086,34 +5048,38 @@ msgstr "" "ole käytössä.\n" "Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön" -#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117 +#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:116 msgid "" "Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n" "watching the bad weather above them." msgstr "" +"Pinnan alla Matti Mustekala ja hänen ystävänsä istuivat kivellä\n" +"katselemessa huonoa säätä." -#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118 +#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117 msgid "" "They were all happy that the storms never reached all the way down to them." msgstr "" +"He olivat tyytyväisiä, etteivät myrskyt koskaan saavuttaneet heitä." -#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119 +#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118 msgid "" "No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet." msgstr "" +"Ei väliä kuinka huono sää pinnan yllä oli, pohjalla oli aina rauhallista." -#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:120 +#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119 msgid "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star." -msgstr "" +msgstr "Matin parhaat ystävät olivat Risto Rapu ja Maija Meritähti." -#: ../src/boards/python/pythontest.py:149 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:148 msgid "" "This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n" "Programming language." msgstr "" "Tämä on ensimmäinen Gcomprisin liitännäinen, joka on kirjoitettu pythonilla." -#: ../src/boards/python/pythontest.py:158 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:157 msgid "" "It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n" "Thanks to Olivier Samys who makes this possible." @@ -5121,102 +5087,102 @@ msgstr "" "Nyt on mahdollista luoda gcomprisin osia sekä C:llä että pythonilla.\n" "Kiitos tästä Olivier Samynille." -#: ../src/boards/python/pythontest.py:167 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:166 msgid "This activity is not playable, just a test" msgstr "Tämä tehtävä ei ole vieläl pelattavissa, se on pelkkä testi" #. toggle box -#: ../src/boards/python/pythontest.py:415 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:414 msgid "Disable line drawing in circle" msgstr "Älä käytä viivanpiirtoa ympyrässä" #. combo box -#: ../src/boards/python/pythontest.py:424 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:423 msgid "Color of the line" msgstr "Viivan väri" #. spin button for int -#: ../src/boards/python/pythontest.py:435 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:434 msgid "Distance between circles" msgstr "Ympyröiden välinen etäisyys" #. radio buttons for circle or rectangle -#: ../src/boards/python/pythontest.py:446 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:445 msgid "Use circles" msgstr "Käytä ympyröitä" -#: ../src/boards/python/pythontest.py:447 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:446 msgid "Use rectangles" msgstr "Käytä suorakaiteita" -#: ../src/boards/python/pythontest.py:450 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:449 msgid "Choice of pattern" msgstr "Valittu kuvio" -#: ../src/boards/python/redraw.py:348 ../src/boards/python/redraw.py:358 +#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: ../src/boards/python/redraw.py:902 ../src/boards/python/redraw.py:905 +#: ../src/boards/python/redraw.py:901 ../src/boards/python/redraw.py:904 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinaatit" -#: ../src/boards/python/searace.py:201 ../src/boards/python/searace.py:206 -#: ../src/boards/python/searace.py:232 +#: ../src/boards/python/searace.py:200 ../src/boards/python/searace.py:205 +#: ../src/boards/python/searace.py:231 msgid "The race is already being run" msgstr "Kilpailu on jo käynnissä" #. Manage default cases (no params given) #. Final move, add an ofset because we loose space in abs() -#: ../src/boards/python/searace.py:429 ../src/boards/python/searace.py:454 -#: ../src/boards/python/searace.py:535 ../src/boards/python/searace.py:854 -#: ../src/boards/python/searace.py:883 ../src/boards/python/searace.py:978 -#: ../src/boards/python/searace.py:984 ../src/boards/python/searace.py:992 +#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 +#: ../src/boards/python/searace.py:534 ../src/boards/python/searace.py:853 +#: ../src/boards/python/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:977 +#: ../src/boards/python/searace.py:983 ../src/boards/python/searace.py:991 msgid "forward" msgstr "eteenpäin" -#: ../src/boards/python/searace.py:526 +#: ../src/boards/python/searace.py:525 msgid "COMMANDS ARE" msgstr "KÄSKYT OVAT" #. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw -#: ../src/boards/python/searace.py:752 +#: ../src/boards/python/searace.py:751 msgid "This is a draw" msgstr "Tämä on tasapeli" -#: ../src/boards/python/searace.py:759 +#: ../src/boards/python/searace.py:758 msgid "The Red boat has won" msgstr "Punainen vene voitti" -#: ../src/boards/python/searace.py:762 +#: ../src/boards/python/searace.py:761 msgid "The Green boat has won" msgstr "Vihreä vene voitti" -#: ../src/boards/python/searace.py:780 ../src/boards/python/searace.py:1022 +#: ../src/boards/python/searace.py:779 ../src/boards/python/searace.py:1021 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: ../src/boards/python/searace.py:780 +#: ../src/boards/python/searace.py:779 msgid "Wind:" msgstr "Tuuli:" -#: ../src/boards/python/searace.py:861 +#: ../src/boards/python/searace.py:860 msgid "Syntax error at line" msgstr "Syntaksivirhe rivillä" -#: ../src/boards/python/searace.py:879 +#: ../src/boards/python/searace.py:878 msgid "The command" msgstr "Komento" -#: ../src/boards/python/searace.py:898 +#: ../src/boards/python/searace.py:897 msgid "Unknown command at line" msgstr "Tuntematon komento rivillä" -#: ../src/boards/python/searace.py:1022 +#: ../src/boards/python/searace.py:1021 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:120 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:119 msgid "" "Cannot find Tuxpaint.\n" "Install it to use this activity !" @@ -5224,39 +5190,39 @@ msgstr "" "Tuxpaintia ei löydy.\n" "Asenna se, jos haluat käyttää tätä tehtävää!" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:133 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:132 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish" msgstr "Odotetaan tuxpaintin sulkeutumista" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:188 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:187 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris" msgstr "Hae kokoruudun asetukset GComprisilta" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:192 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:191 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)" msgstr "Hae koon asetukset GComprisilta (800x600, 640x480)" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:196 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:195 msgid "Disable shape rotation" msgstr "Älä pyöritä kappaleita" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:200 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:199 msgid "Show Uppercase text only" msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia" -#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:204 +#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:203 msgid "Disable stamps" msgstr "Älä käytä leimoja" -#: ../src/boards/railroad.c:95 +#: ../src/boards/railroad.c:91 msgid "Memory game" msgstr "Muistipeli" -#: ../src/boards/railroad.c:96 +#: ../src/boards/railroad.c:92 msgid "Build a train according to the model" msgstr "Tehdäänkö samanlainen juna?" -#: ../src/boards/reading.c:227 ../src/boards/wordsgame.c:207 +#: ../src/boards/reading.c:225 ../src/boards/wordsgame.c:205 msgid "" "Error: We can't find\n" "a list of words to play this game.\n" @@ -5264,42 +5230,42 @@ msgstr "" "Virhe: listaa sanoista\n" "tämän pelin pelaamiseksi ei löydy.\n" -#: ../src/boards/reading.c:381 +#: ../src/boards/reading.c:379 msgid "Please, check if the word" msgstr "Katso onko sana" -#: ../src/boards/reading.c:401 +#: ../src/boards/reading.c:399 msgid "is being displayed" msgstr "näkyvissä" -#: ../src/boards/reading.c:575 +#: ../src/boards/reading.c:573 msgid "I am Ready" msgstr "Olen valmis." -#: ../src/boards/reading.c:615 +#: ../src/boards/reading.c:613 msgid "Yes, I saw it" msgstr "kyllä, näin sen." -#: ../src/boards/reading.c:645 +#: ../src/boards/reading.c:643 msgid "No, it was not there" msgstr "Ei se siinä ollutkaan!" #. Report what was wrong in the log -#: ../src/boards/reading.c:683 +#: ../src/boards/reading.c:681 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "Löydettävä sana oli '%s'" -#: ../src/boards/reading.c:686 +#: ../src/boards/reading.c:684 msgid "But it was not displayed" msgstr "Mutta se ei ollut näkyvissä" -#: ../src/boards/reading.c:688 +#: ../src/boards/reading.c:686 msgid "And it was displayed" msgstr "Oli näkyvissä" #. Enter Edit Mode -#: ../src/boards/shapegame.c:431 +#: ../src/boards/shapegame.c:434 msgid "" "You have entered Edit mode\n" "Move the puzzle items;\n" @@ -5311,7 +5277,7 @@ msgstr "" "'s' tallentaaksesi\n" "'d' nähdäksesi kaikki muodot" -#: ../src/boards/shapegame.c:439 +#: ../src/boards/shapegame.c:442 msgid "" "The data from this activity are saved under\n" "/tmp/gcompris-board.xml" @@ -5319,20 +5285,20 @@ msgstr "" "Tämän osan tiedot on tallennettu tiedostoon\n" "/tmp/gcompris-board.xml" -#: ../src/boards/submarine.c:201 +#: ../src/boards/submarine.c:198 msgid "Submarine" msgstr "Sukellusvene" -#: ../src/boards/submarine.c:202 +#: ../src/boards/submarine.c:199 msgid "Control the depth of a submarine" msgstr "Säädä sukellusveneen syvyyttä" -#: ../src/boards/target.c:285 ../src/boards/target.c:550 +#: ../src/boards/target.c:281 ../src/boards/target.c:546 #, c-format msgid "Points = %s" msgstr "Pisteet = %s" -#: ../src/boards/target.c:407 +#: ../src/boards/target.c:403 #, c-format msgid "" "Wind speed = %d\n" @@ -5341,12 +5307,12 @@ msgstr "" "Tuulen nopeus = %d\n" "kilometriä tunnissa" -#: ../src/boards/target.c:474 +#: ../src/boards/target.c:470 #, c-format msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "%d metriä maaliin." -#: ../src/gcompris/about.c:62 +#: ../src/gcompris/about.c:57 msgid "" "Author: Bruno Coudoin\n" "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n" @@ -5361,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Taustamusiikki: Rico Da Halvarez\n" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: ../src/gcompris/about.c:70 +#: ../src/gcompris/about.c:65 msgid "translator_credits" msgstr "" "Rami Aubourg-Kaires, Merja Kaires, Satu Ellermaa, 2003-2004\n" @@ -5371,15 +5337,15 @@ msgstr "" "Jyrki Kuoppala, 2001\n" "http://gnome.fi/" -#: ../src/gcompris/about.c:101 ../src/gcompris/about.c:111 +#: ../src/gcompris/about.c:96 ../src/gcompris/about.c:106 msgid "About GCompris" msgstr "Tietoja GComprisista" -#: ../src/gcompris/about.c:122 ../src/gcompris/about.c:131 +#: ../src/gcompris/about.c:117 ../src/gcompris/about.c:126 msgid "Translators:" msgstr "Kääntäjät:" -#: ../src/gcompris/about.c:254 +#: ../src/gcompris/about.c:249 msgid "" "GCompris Home Page\n" "http://gcompris.net" @@ -5387,7 +5353,7 @@ msgstr "" "GCompris Kotisivut\n" "http://gcompris.net/" -#: ../src/gcompris/about.c:276 +#: ../src/gcompris/about.c:271 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public " "License" @@ -5395,265 +5361,265 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma on GNU-ohjelma ja on julkaistu GNU General Public Licensen " "mukaisesti" -#: ../src/gcompris/about.c:339 ../src/gcompris/about.c:349 -#: ../src/gcompris/config.c:469 ../src/gcompris/config.c:479 -#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:381 -#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:317 +#: ../src/gcompris/about.c:334 ../src/gcompris/about.c:344 +#: ../src/gcompris/config.c:464 ../src/gcompris/config.c:474 +#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:376 +#: ../src/gcompris/help.c:386 ../src/gcompris/images_selector.c:317 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gcompris/bar.c:567 +#: ../src/gcompris/bar.c:568 msgid "GCompris confirmation" msgstr "GComprisin vahvistus" -#: ../src/gcompris/bar.c:568 +#: ../src/gcompris/bar.c:569 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" -#: ../src/gcompris/bar.c:569 +#: ../src/gcompris/bar.c:570 msgid "Yes, I am sure!" msgstr "Kyllä, haluan lopettaa!" -#: ../src/gcompris/bar.c:570 +#: ../src/gcompris/bar.c:571 msgid "No, I want to keep going" msgstr "Ei, haluan jatkaa pelaamista." -#: ../src/gcompris/board.c:177 +#: ../src/gcompris/board.c:181 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" msgstr "Dynaaminen moduulin lataus ei toiminut. Gcompris ei voi startata.\n" -#: ../src/gcompris/board_config.c:695 +#: ../src/gcompris/board_config.c:700 msgid "" "Select the language\n" " to use in the board" msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli." -#: ../src/gcompris/config.c:64 +#: ../src/gcompris/config.c:59 msgid "Your system default" msgstr "Järjestelmän oletusasetus" -#: ../src/gcompris/config.c:65 +#: ../src/gcompris/config.c:60 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" -#: ../src/gcompris/config.c:66 +#: ../src/gcompris/config.c:61 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: ../src/gcompris/config.c:67 +#: ../src/gcompris/config.c:62 msgid "Turkish (Azerbaijan)" msgstr "Turkki (Azerbajzan)" -#: ../src/gcompris/config.c:68 +#: ../src/gcompris/config.c:63 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: ../src/gcompris/config.c:69 +#: ../src/gcompris/config.c:64 msgid "Catalan" msgstr "Katalonia" -#: ../src/gcompris/config.c:71 +#: ../src/gcompris/config.c:66 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: ../src/gcompris/config.c:72 +#: ../src/gcompris/config.c:67 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: ../src/gcompris/config.c:73 +#: ../src/gcompris/config.c:68 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: ../src/gcompris/config.c:74 +#: ../src/gcompris/config.c:69 msgid "English (Canada)" msgstr "Englanti (Kanada)" -#: ../src/gcompris/config.c:75 +#: ../src/gcompris/config.c:70 msgid "English (Great Britain)" msgstr "Englanti (Iso-Britannia)" -#: ../src/gcompris/config.c:76 +#: ../src/gcompris/config.c:71 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: ../src/gcompris/config.c:77 +#: ../src/gcompris/config.c:72 msgid "Basque" msgstr "Baski" -#: ../src/gcompris/config.c:78 +#: ../src/gcompris/config.c:73 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: ../src/gcompris/config.c:79 +#: ../src/gcompris/config.c:74 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: ../src/gcompris/config.c:80 +#: ../src/gcompris/config.c:75 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "Iiri (Gaeli)" -#: ../src/gcompris/config.c:81 +#: ../src/gcompris/config.c:76 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: ../src/gcompris/config.c:82 +#: ../src/gcompris/config.c:77 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src/gcompris/config.c:83 +#: ../src/gcompris/config.c:78 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src/gcompris/config.c:84 +#: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src/gcompris/config.c:85 +#: ../src/gcompris/config.c:80 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: ../src/gcompris/config.c:86 +#: ../src/gcompris/config.c:81 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: ../src/gcompris/config.c:87 +#: ../src/gcompris/config.c:82 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../src/gcompris/config.c:88 +#: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../src/gcompris/config.c:89 +#: ../src/gcompris/config.c:84 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" -#: ../src/gcompris/config.c:90 +#: ../src/gcompris/config.c:85 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: ../src/gcompris/config.c:91 +#: ../src/gcompris/config.c:86 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/gcompris/config.c:92 +#: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/gcompris/config.c:93 +#: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Malay" msgstr "Malaiji" -#: ../src/gcompris/config.c:94 +#: ../src/gcompris/config.c:89 msgid "Nepal" msgstr "Nepali" -#: ../src/gcompris/config.c:95 +#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: ../src/gcompris/config.c:96 +#: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norja (Bokmal)" -#: ../src/gcompris/config.c:97 +#: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norja (Nynorsk)" -#: ../src/gcompris/config.c:98 +#: ../src/gcompris/config.c:93 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: ../src/gcompris/config.c:99 +#: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../src/gcompris/config.c:100 +#: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasilia)" -#: ../src/gcompris/config.c:101 +#: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: ../src/gcompris/config.c:102 +#: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: ../src/gcompris/config.c:103 +#: ../src/gcompris/config.c:98 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyawanda" -#: ../src/gcompris/config.c:104 +#: ../src/gcompris/config.c:99 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: ../src/gcompris/config.c:105 +#: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../src/gcompris/config.c:106 +#: ../src/gcompris/config.c:101 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: ../src/gcompris/config.c:107 +#: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (latinalaiset aakkoset)" -#: ../src/gcompris/config.c:108 +#: ../src/gcompris/config.c:103 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../src/gcompris/config.c:109 +#: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" #. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"), -#: ../src/gcompris/config.c:111 +#: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src/gcompris/config.c:112 +#: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: ../src/gcompris/config.c:113 +#: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: ../src/gcompris/config.c:114 +#: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Walloon" msgstr "Belgian hollanti" -#: ../src/gcompris/config.c:115 +#: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../src/gcompris/config.c:116 +#: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kiina (perinteinen)" -#: ../src/gcompris/config.c:121 +#: ../src/gcompris/config.c:116 msgid "No time limit" msgstr "Ei aikarajaa" -#: ../src/gcompris/config.c:122 +#: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Slow timer" msgstr "Hidas kello" -#: ../src/gcompris/config.c:123 +#: ../src/gcompris/config.c:118 msgid "Normal timer" msgstr "Normaali kello" -#: ../src/gcompris/config.c:124 +#: ../src/gcompris/config.c:119 msgid "Fast timer" msgstr "Nopea kello" -#: ../src/gcompris/config.c:129 +#: ../src/gcompris/config.c:124 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (Gcomprisin oletus)" -#: ../src/gcompris/config.c:134 +#: ../src/gcompris/config.c:129 msgid "" "<i>Use Gcompris administration module\n" "to filter boards</i>" @@ -5661,50 +5627,50 @@ msgstr "" "<i>Käytä GComprisin hallintaosaa\n" "tehtävien rajaamiseen</i>" -#: ../src/gcompris/config.c:189 ../src/gcompris/config.c:199 +#: ../src/gcompris/config.c:184 ../src/gcompris/config.c:194 msgid "GCompris Configuration" msgstr "GComprisin asetukset" -#: ../src/gcompris/config.c:275 +#: ../src/gcompris/config.c:270 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruututila" -#: ../src/gcompris/config.c:318 +#: ../src/gcompris/config.c:313 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: ../src/gcompris/config.c:346 +#: ../src/gcompris/config.c:341 msgid "Effect" msgstr "Tehosteet" -#: ../src/gcompris/config.c:382 +#: ../src/gcompris/config.c:377 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata" -#: ../src/gcompris/config.c:415 ../src/gcompris/config.c:843 -#: ../src/gcompris/config.c:857 +#: ../src/gcompris/config.c:408 ../src/gcompris/config.c:842 +#: ../src/gcompris/config.c:856 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Teema: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:417 +#: ../src/gcompris/config.c:410 msgid "SKINS NOT FOUND" msgstr "TEEMOJA EI LÖYTYNYT" -#: ../src/gcompris/config.c:540 +#: ../src/gcompris/config.c:535 msgid "English (United State)" msgstr "Englanti (Yhdysvallat)" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:333 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:334 msgid "CANCEL" msgstr "TAKAISIN" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:364 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 msgid "LOAD" msgstr "LATAA" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:364 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 msgid "SAVE" msgstr "TALLENNA" @@ -5724,90 +5690,90 @@ msgstr "" "Pysäytä Gcompris ja\n" "lähetä virheilmoitus tekijöille." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:132 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:136 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Suorita kokoruututilassa." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:135 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:139 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "Suorita ikkunassa." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:138 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:142 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "Suorita änen kanssa." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:141 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:145 msgid "run gcompris without sound." msgstr "Suorita ilman ääntä." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:144 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:148 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "Suorita Gnomen käyttämällä kursorilla." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:147 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:151 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "näytä ainoastaan tätä vaikeusastetta vastaavat tehtävät." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:150 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:154 msgid "display debug informations on the console." msgstr "Näytä debug-tiedot konsolilla." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:153 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:157 msgid "Print the version of " msgstr "Tulosta versio " -#: ../src/gcompris/gcompris.c:156 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:160 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Käytä antialiasoitua piirtoa (hitaampi)." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:159 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:163 msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)." msgstr "Poista XF86VidMode käytöstä (ei vaihdeta näytön tarkkuutta)." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:162 -#, fuzzy +#: ../src/gcompris/gcompris.c:166 msgid "" "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only " "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 " "activity)" msgstr "" -"Suorita gcompris halutulla valikolla, esimerkiksi -l /reading antaa pelata " -"vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain connect4-tehtävää." +"Suorita gcompris paikallisella valikolla, esimerkiksi -l /reading " +"antaa pelata vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain " +"connect4-tehtävää." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:165 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:169 msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu" msgstr "Suorita gcompris näyttäen vain halutun valikon" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:168 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:172 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode" msgstr "Suorita gcompris hallintatilassa" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:171 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:175 msgid "Use alternate database for profiles" msgstr "Käytä vaihtoehtoista profiilien tietokantaa" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:174 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:178 msgid "Use alternate database for logs" msgstr "Käytä vaihtoehtoista tietokantaa lokitiedoille" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:177 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:181 msgid "Create the alternate database for profiles" msgstr "Luo vaihtoehtoinen tietokanta profiileille" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:180 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:184 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" msgstr "Lue XML-valikot uudestaan ja tallenna ne tietokantaan" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:183 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:187 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "Aseta käytettävä profiili. Luo profiileja komennolla'gcompris -a'" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:186 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:190 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" "Näytä olemassaolevat profiilit. Luo profiileja komennolla 'gcompris -a'" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:189 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:193 msgid "" "Shared directory location, for profiles and board-configuration data: " "[$HOME/.gcompris/shared]" @@ -5815,45 +5781,47 @@ msgstr "" "Jaetun tiedon hakemiston sijainti. Sisältää profiilit ja tehtävien " "asetustiedostot: [$HOME/.gcompris/shared]" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:192 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:196 msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]" msgstr "Käyttäjien hakemiston sijainti: [$HOME/.gcompris/users] " -#: ../src/gcompris/gcompris.c:195 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:199 msgid "Run the experimental activities" msgstr "Siirry kokeellisiin tehtäviin" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:198 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:202 msgid "Disable the quit button" msgstr "Poista sulkemisnappi käytöstä" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:201 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:205 msgid "Disable the config button" msgstr "Poista asetusnappi käytöstä" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:204 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:208 msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities" -msgstr "" +msgstr "Näytä resurssit oletustulosteessa valittuihin tehtäviin perustuen" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:207 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:211 msgid "" "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not " "found locally." msgstr "" +"GCompris hakee kuvat, äänet ja tehtävätiedot tältä palvelimelta, jos " +"niitä ei löydy paikallisesti." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:210 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:214 msgid "" "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data " "are always taken from the web server." msgstr "" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:214 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:218 msgid "" -"In server mode, where is the cache directory to avoid useless downloads." +"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads." msgstr "" -"Välimuistihakemiston sijainti palvelintilassa." +"Määrittele palvelintilassa käytettävän välimuistihakemiston sijainti." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:851 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:858 #, c-format msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " @@ -5877,7 +5845,7 @@ msgstr "" "Lisää tietoja aiheesta FSF:n sivuilta:\n" "http://www.fsf.org/philosophy" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1358 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1412 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5891,42 +5859,42 @@ msgstr "" "Lisää tetoja täältä: http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1444 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1501 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "Käytä valitsinta -l saadaksesi tietyn tehtävän suoraan.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1445 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1502 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1609 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1672 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:252 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:250 msgid "Unaffected" msgstr "Ei vaikutusta" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:253 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:251 msgid "Users without a class" msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät" -#: ../src/gcompris/help.c:199 +#: ../src/gcompris/help.c:194 msgid "Prerequisite" msgstr "Edellytys" -#: ../src/gcompris/help.c:227 +#: ../src/gcompris/help.c:222 msgid "Goal" msgstr "Päämäärä" -#: ../src/gcompris/help.c:255 +#: ../src/gcompris/help.c:250 msgid "Manual" msgstr "Ohje" -#: ../src/gcompris/help.c:283 +#: ../src/gcompris/help.c:278 msgid "Credit" msgstr "Kiitokset" @@ -5939,6 +5907,34 @@ msgstr "Aika loppui" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Aikaa jäljellä = %d" +#~ msgid "Samuel Loyd" +#~ msgstr "Samuel Loyd" + +#~ msgid "anticipate" +#~ msgstr "aavista" + +#~ msgid "logical" +#~ msgstr "looginen" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "siirrä" + +#~ msgid "puzzle" +#~ msgstr "palapeli" + +#~ msgid "slide" +#~ msgstr "liu'uta" + +#~ msgid "taquin" +#~ msgstr "taquin" + +#~ msgid "" +#~ "Python xml module not found. SVG is disabled. Install the python xml " +#~ "module to enable SVG Save/restore." +#~ msgstr "" +#~ "Pythonin XMl-osaa ei löytynyt. SVG on pois käytöstä. Asenna pythonin XML-" +#~ "osa jos haluat käyttää SVG-tallennusta tai -palautusta." + #~ msgid "Multiple activities for kids" #~ msgstr "Useita tehtäviä lapsille" |