Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..a7c0405
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:46-0400\n"
+"Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+msgid "Share with:"
+msgstr "Deli z:"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Moja soseščina"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
+msgid "Keep"
+msgstr "Obdrži"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
+msgid "Stop"
+msgstr "Ustavi"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
+#, python-format
+msgid "%s Activity"
+msgstr "%s aktivnost"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
+msgid "Keep error"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
+msgid "Keep error: all changes will be lost"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju: vse spremembe bodo izgubljene"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
+msgid "Don't stop"
+msgstr "Ne ustavi"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
+msgid "Stop anyway"
+msgstr "Vseeno ustavi"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+msgid "Name this entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sugar/util.py:194
+msgid " and "
+msgstr " in "
+
+#: ../src/sugar/util.py:195
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
+#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
+#: ../src/sugar/util.py:198
+msgid "Seconds ago"
+msgstr "pred nekaj sekundami"
+
+# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
+#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
+#: ../src/sugar/util.py:202
+#, python-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s nazaj"
+
+# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
+#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
+#: ../src/sugar/util.py:215
+#, python-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d leto"
+msgstr[1] "%d leti"
+msgstr[2] "%d let"
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/sugar/util.py:216
+#, python-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d mesec"
+msgstr[1] "%d meseca"
+msgstr[2] "%d mesecev"
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/sugar/util.py:217
+#, python-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d teden"
+msgstr[1] "%d tedna"
+msgstr[2] "%d tedni"
+msgstr[3] "%d tednov"
+
+#: ../src/sugar/util.py:218
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dan"
+msgstr[1] "%d dni"
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/sugar/util.py:219
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ura"
+msgstr[1] "%d uri"
+msgstr[2] "%d ure"
+msgstr[3] "%d ur"
+
+#: ../src/sugar/util.py:220
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuta"
+msgstr[1] "%d minuti"
+msgstr[2] "%d minute"
+msgstr[3] "%d minut"