# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:32-0500\n" "Last-Translator: Carlo Falciola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: ../src/sugar/activity/activity.py:123 msgid "Share with:" msgstr "Condividi con:" #: ../src/sugar/activity/activity.py:125 msgid "Private" msgstr "Privato" #: ../src/sugar/activity/activity.py:126 msgid "My Neighborhood" msgstr "I miei vicini" #: ../src/sugar/activity/activity.py:133 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 msgid "Keep" msgstr "Memorizza" #: ../src/sugar/activity/activity.py:144 msgid "Stop" msgstr "Chiudi" #: ../src/sugar/activity/activity.py:258 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: ../src/sugar/activity/activity.py:263 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: ../src/sugar/activity/activity.py:273 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../src/sugar/activity/activity.py:278 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: ../src/sugar/activity/activity.py:304 msgid "Activity" msgstr "Attività" #: ../src/sugar/activity/activity.py:542 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Attività %s " #: ../src/sugar/activity/activity.py:910 msgid "Keep error" msgstr "Errore di memorizzazione" #: ../src/sugar/activity/activity.py:911 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche saranno perse" #: ../src/sugar/activity/activity.py:914 msgid "Don't stop" msgstr "Non Fermare" #: ../src/sugar/activity/activity.py:917 msgid "Stop anyway" msgstr "Ferma comunque" #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 msgid "Name this entry" msgstr "Dai un nome a questo oggetto" #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 msgid "Untitled" msgstr "Senza nome" #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 msgid "Choose a color" msgstr "Scegli un colore" #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: ../src/sugar/util.py:194 msgid " and " msgstr " e " #: ../src/sugar/util.py:195 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar/util.py:198 msgid "Seconds ago" msgstr "Pochi secondi fa" # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar/util.py:202 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar/util.py:215 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d anno" msgstr[1] "%d anni" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: ../src/sugar/util.py:216 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mese" msgstr[1] "%d mesi" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: ../src/sugar/util.py:217 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d settimana" msgstr[1] "%d settimane" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: ../src/sugar/util.py:218 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: ../src/sugar/util.py:219 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" #: ../src/sugar/util.py:220 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti"