Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-06-29 20:35:39 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-06-29 20:35:39 (GMT)
commit75fa702a7914655e3f13feed7720fd2dbec15aac (patch)
tree875092523d84098a3b0ec03546d1c31cd1757d58
parent1418bf1ea54b83a45e42169197f0581d104a4a6f (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 112 of 226 messages translated (0 fuzzy).sucrose-0.84
-rw-r--r--po/cs.po200
1 files changed, 108 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 68a2aa3..603dd75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 04:34-0400\n"
-"Last-Translator: Kateřina Kodíčková <gunasita@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "O Mě"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43
msgid "You must enter a name."
-msgstr "Musíš zadat jméno"
+msgstr "Musíš zadat jméno."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68
#, python-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Jméno:"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128
msgid "Click to change your color:"
-msgstr "Kliknout při změně barvy"
+msgstr "Kliknout při změně barvy:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Datum & Čas"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:23
msgid "Timezone"
msgstr ""
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Server:"
msgid "Power"
msgstr "Síla"
-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:54
+#: ../extensions/cpsection/power/model.py:84
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
msgstr ""
-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:81
+#: ../extensions/cpsection/power/model.py:111
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
msgstr ""
@@ -280,45 +280,54 @@ msgstr ""
msgid "Charged"
msgstr "Nabité"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:40
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:45
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:111
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odpojit..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:109
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:115
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:121
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:244
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:113
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:166
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:125
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:187
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:126
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:147
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:162
msgid "Wired Network"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:169
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:190
msgid "Speed"
msgstr ""
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:429
+#, python-format
+msgid "%s's network"
+msgstr ""
+
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59
msgid "My Speakers"
msgstr ""
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Nahlas"
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
msgid "Mute"
@@ -344,100 +353,116 @@ msgid "Corner Delay"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
-msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
+msgid "Default font face"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
-msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
+msgid "Default font size"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
-msgid "Edge Delay"
+msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
-msgid "Favorites Layout"
+msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
-msgid "Favorites resume mode"
+msgid "Edge Delay"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
+msgid "Favorites Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
+msgid "Favorites resume mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
+msgid "Font face that is used throughout the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
+msgid "Font size that is used throughout the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Jabber Server"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Layout of the favorites view."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Power Automatic"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "Power Automatic."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "Power Extreme"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "Power Extreme."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
msgid "Publish to Gadget"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
msgid "Setting for muting the sound device."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
msgid "Sound Muted"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
msgid "Timezone setting for the system."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
msgid "Url of the jabber server to use."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
msgid "Url where the backup is saved to."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
msgid "User Color"
msgstr "Použít Barvu"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
msgid "User Name"
msgstr "Použít Jméno"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
msgid "User name that is used throughout the desktop."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
msgid "Volume Level"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
msgid "Volume level for the sound device."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
@@ -503,7 +528,7 @@ msgstr "Restartovat nyní"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hotovo"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111
@@ -545,33 +570,33 @@ msgstr "Trojúhelník"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330
msgid "Registration Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace selhala"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
#, python-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333
msgid "Registration Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace proběhla úspěšně"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334
msgid "You are now registered with your school server."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní jseš zaregistrovaný na školním serveru."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:674
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:677
msgid "Register"
msgstr "Ragistrovat se"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Confirm erase"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit odstranění"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit odstranění: Opravdu to chceš odstranit navždy %s?"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218
@@ -582,11 +607,11 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:106
msgid "Software Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat Software"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:107
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
@@ -594,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:116
msgid "Check now"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat nyní"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:233
msgid "List view"
@@ -612,32 +637,32 @@ msgstr "Zobrazit oblíbené"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:135
msgid "Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Druh Klíče:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:151
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:155
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:215
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:224
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "Wireless Security:"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:160
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:164
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:444
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:474
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66
@@ -645,7 +670,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Shrnutí"
# ?
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:479
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235
msgid "Join"
msgstr "Připojit"
@@ -656,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51
msgid "Cannot connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu se připojit k serveru."
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:56
msgid "The server could not complete the request."
@@ -665,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřijmout"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650
#, python-format
@@ -758,27 +783,27 @@ msgstr "Zpět"
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:258
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:260
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:158
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Neoznačený"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:205
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:211
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "Bez náhledu"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:224
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:230
msgid "Participants:"
msgstr "Účastníci:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:247
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282
msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Vysačky:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47
@@ -791,7 +816,7 @@ msgstr "Hledat"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:124
msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Kdykoliv"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126
msgid "Today"
@@ -799,7 +824,7 @@ msgstr "Dnes"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
msgid "Since yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Včera"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
@@ -818,7 +843,7 @@ msgstr "Minulý rok"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Kdokoliv"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "My friends"
@@ -831,7 +856,7 @@ msgstr "Moje třída"
#. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:271
msgid "Anything"
-msgstr ""
+msgstr "Cokoliv"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
@@ -852,13 +877,13 @@ msgstr "Tvůj Deník je prázdný"
msgid "No matching entries "
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:372
msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat nalezené"
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:93
msgid "No date"
-msgstr ""
+msgstr "Bez data"
#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63
msgid "Your Journal is full"
@@ -915,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:62
msgid "Remove friend"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout přítele"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:65
msgid "Make friend"
@@ -958,7 +983,7 @@ msgstr "Zastavit"
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174
msgid "Remove favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout oblíbené"
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178
msgid "Make favorite"
@@ -994,12 +1019,3 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Zobrazit zdroj: %r"
-
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:114
-msgid "Create new wireless network"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:415
-#, python-format
-msgid "%s's network %s"
-msgstr ""