From 64e4995f2a2ecbd563aa9612812fb9d5d159f15a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Tue, 12 Nov 2013 12:01:41 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 52 of 52 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f77a5e1..1a45930 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 14:00+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -35,18 +35,21 @@ msgid "" "Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take " "online courses, find books, connect with friends and more." msgstr "" +"Cavalca il mondo! Qui puoi fare ricerche, guardare video educativi, " +"partecipare a corsi on-line, trovare libri, connetterti ai tuoi amici e " +"molto altro." #: browser.py:472 browser.py:524 browser.py:525 webactivity.py:451 msgid "Untitled" -msgstr "senza titolo" +msgstr "Senza titolo" #: browser.py:521 msgid "Loading..." -msgstr "caricamento..." +msgstr "Caricamento..." #: browser.py:757 browser.py:758 msgid "This web page could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "Questa pagina in rete non può essere caricata" #: browser.py:759 #, python-format @@ -54,20 +57,24 @@ msgid "" "\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure " "you are connected to the Internet." msgstr "" +"Non riesco a caricare \"%s\". Per favore, verifica che non ci siano errori di " +"battitura e assicurati di essere collegato a Internet." #: browser.py:762 pdfviewer.py:394 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Prova un'altra volta" #: downloadmanager.py:124 msgid "Not enough space to download" -msgstr "" +msgstr "Non c'è abbastanza spazio per scaricare" #: downloadmanager.py:133 msgid "" "Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only " "%{free_space_in_mb} MB is available" msgstr "" +"Per scaricare \"%{filename}\" c'è bisogno di %{total_size_in_mb} MB di spazio, " +"ma sono disponibili soltano %{free_space_in_mb} MB" #: downloadmanager.py:141 downloadmanager.py:176 msgid "Ok" @@ -97,12 +104,12 @@ msgstr "Da: %s" #: downloadmanager.py:292 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, msgid "" "Downloading %(filename)s from \n" "%(source)s." msgstr "" -"Trasferimento %(file)s da \n" +"Trasferimento %(filename)s da \n" "%(source)s." #: edittoolbar.py:65 @@ -143,7 +150,7 @@ msgstr "Memorizza immagine" #: palettes.py:238 msgid "Copy text" -msgstr "" +msgstr "Copia testo" #: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39 msgid "Zoom out" @@ -155,19 +162,19 @@ msgstr "Zoom avanti" #: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51 msgid "Actual size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione attuale" #: pdfviewer.py:114 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedente" #: pdfviewer.py:121 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Pagina successiva" #: pdfviewer.py:133 msgid "Save PDF to Journal" -msgstr "" +msgstr "Salva il PDF nel Diario" #: pdfviewer.py:341 msgid "Cancel" @@ -175,15 +182,15 @@ msgstr "Annulla" #: pdfviewer.py:490 msgid "Downloading document..." -msgstr "" +msgstr "Documento in scaricamento..." #: pdfviewer.py:546 msgid "This document could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "Questo documento non può essere caricato" #: pdfviewer.py:554 msgid "Please make sure you are connected to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Per favore, assicurati di essere connesso ad Internet." #: viewtoolbar.py:62 msgid "Fullscreen" @@ -199,23 +206,23 @@ msgstr "Nascondi la barra delle icone" #: webactivity.py:490 msgid "The initial page was configured" -msgstr "" +msgstr "La pagina iniziale è stata configurata" #: webactivity.py:494 msgid "The default initial page was configured" -msgstr "" +msgstr "La pagina iniziale di default è stata configurata" #: webactivity.py:655 msgid "Download in progress" msgid_plural "Downloads in progress" msgstr[0] "Scaricamento in corso" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Scaricamenti in corso" #: webactivity.py:658 msgid "Stopping now will erase your download" msgid_plural "Stopping now will erase your downloads" msgstr[0] "Bloccando ora si annullerà il trasferimento" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Bloccando oda si annullerranno i trasferimenti" #: webactivity.py:663 msgid "Continue download" @@ -234,15 +241,15 @@ msgstr "Home Page" #: webtoolbar.py:294 msgid "Select as initial page" -msgstr "" +msgstr "Scegli come pagina iniziale" #: webtoolbar.py:299 msgid "Reset initial page" -msgstr "" +msgstr "Reimposta la pagina iniziale" #: webtoolbar.py:305 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria" #: webtoolbar.py:338 msgid "Back" -- cgit v0.9.1