From 8643862811fdf0ae3fc7383d2e395963d3104e26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 06 Aug 2008 03:52:05 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Huda. 76 of 118 messages translated (14 fuzzy). --- diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 348d6ab..d97fe21 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,137 +6,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-23 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 06:55-0400\n" "Last-Translator: salman minhas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "شمار کريں" +msgstr "جمع تفريق" + +#: calculate.py:80 +#, python-format +msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" +msgstr "پارس کی عبارت() غلط سٹرنگ (%s)" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" -msgstr "موجود فنکشن" - -# ---------------------------------------- -# The help system uses topic msgid's that should be translated here. -# ---------------------------------------- -#. These are the help topics and should explain how things work -#: eqnparserhelp.py:37 -msgid "help_acos" -msgstr "آ کوس کی مدد کے ليے" - -#: eqnparserhelp.py:38 -msgid "help_asin" -msgstr "آ سائن کی مدد کے ليے" - -#: eqnparserhelp.py:40 -msgid "help_exp" -msgstr "ای ايکس پی کی مدد کے ليے" - -#: eqnparserhelp.py:41 -msgid "help_functions" -msgstr "مدد کے فنکشن" +msgstr "موجود فنکشن:" -#: eqnparserhelp.py:42 -msgid "help_operators" -msgstr "مدد والے آپريٹرز" - -#: eqnparserhelp.py:43 -msgid "help_plot" -msgstr "پلاٹ کی مدد" - -#: eqnparserhelp.py:45 -msgid "help_sqrt" -msgstr "سکوئر کی مدد کے ليے" - -#: eqnparserhelp.py:46 -msgid "help_test" -msgstr "ٹيسٹ_ مدد" - -#: eqnparserhelp.py:47 -msgid "help_variables" -msgstr "ويری ايبل_مدد" - -#: eqnparserhelp.py:58 -msgid "help_usage" -msgstr "استعمال-مدد" - -# Text assigned to the 'help' variable -#: eqnparser.py:234 -msgid "help_var" -msgstr "وار-مدد" +#: calculate.py:504 +#, python-format +msgid "Writing to journal (%s)" +msgstr "جريدہ ميں لکھنا(%s)" -#----------------------------------------- -# End of help topics -#----------------------------------------- -# ---------------------------------------- -# The help system uses topic msgid's that should be translated here. -# Text assigned to the 'help' variable +#: calculate.py:788 +msgid "button_pressed(): invalid type" +msgstr "بٹن_دبا ديا():غلط قسم" -#: eqnparserhelp.py:52 -msgid "Topics: " -msgstr "عنوانات" +#: eqnparser.py:33 +msgid "Parse error" +msgstr "پارس کی غلطی" -#: eqnparserhelp.py:143 +#: eqnparser.py:58 #, python-format -msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" -msgstr "کوئی مدد نہيں'%s' موجود، مدد استعمال کريں(فہرست) فہرست کے ليے" - -#: eqnparser.py:87 -msgid "Type error" -msgstr "لکھنے کی غلطی" +msgid "level: %d, ofs %d" +msgstr "ليول: % , ofs %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "%d ڈی پر غلطی" +msgstr "%d پر غلطی" -#: eqnparser.py:299 -#, python-format -msgid "variable %s not defined" -msgstr "ويری ايبل %s لکھيں نہيں ہيں" +#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 +msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" +msgstr "'ٹيسٹ' کی مدد کے ليے (ٹيسٹ) مدد،فہرست کی مدد کے ليے (فہرست) مدد" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "فنکشن '%s' لکھيں نہيں ہيں" +msgstr "فنکشن '%s' لکھے ہوئے نہیں ہیں" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "دلائل غلط ہيں (%d کی جگہ %d)" +msgstr "کافی دلائل غلطہ ہیں (%d کی جگہ %d)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "فنکشن %d اے آر جی ايس ليتے ہيں" +msgstr "فنکشن %d آرگس ليے ہيں" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "آرگيومينٹ کو پارس کرنے سے معزور %d \"%s\"" +msgstr "آرگيومينٹ کو پارس نہیں کر سکتا %d: '%'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" msgstr "فنکشن کی غلطی: %s" -#: eqnparser.py:358 +#: eqnparser.py:481 #, python-format -msgid "Function '%s' returned %s" -msgstr "فنکشن \"%s\" واپس آيا %s" +msgid "Variable '%s' not defined" +msgstr "ويری ايبل '%s' نہيں لکھا ہوا" -#: eqnparser.py:457 -#, python-format -msgid "Variable '%s' undefined" -msgstr "ويری ايبل %s نہيں لکھا" +#: eqnparser.py:504 +#, fuzzy +msgid "Left parenthesis unexpected" +msgstr "دايں غير متوقع بريکٹيں" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" @@ -158,370 +111,220 @@ msgstr "پارس کی غلطی(دايں بريکٹ، حصہ بند نہ کريں msgid "Number not expected" msgstr "عدد متوقع نہيں" -#: eqnparser.py:596 -msgid "Invalid operator" -msgstr "غلط اوپريٹر" - -#: eqnparser.py:565 -msgid "Parse error: ')' expected" -msgstr "پارس غلطی:\"(\" متوقع" - -#: eqnparser.py:616 -msgid "_parse(): returning None" -msgstr "-پارس()کچہ واپس نہ آيا" - -#: layout.py:46 -msgid "clear" -msgstr "صاف کرنا" - -#: layout.py:55 -msgid "enter" -msgstr "ڈالنا" - -#: layout.py:60 -msgid "Edit" -msgstr "مرتب کرنا" - -#: layout.py:61 -msgid "Algebra" -msgstr "الجبرہ" - -#: layout.py:62 -msgid "Trigonometry" -msgstr "علم مثلثات" - -#: layout.py:63 -msgid "Boolean" -msgstr "بولئين" - -#: layout.py:64 -#, fuzzy -msgid "Constants" -msgstr "مکمل" - -#: layout.py:65 -msgid "Format" -msgstr "شکل" - -#: layout.py:86 -msgid "Label:" -msgstr "نشان" - -#: layout.py:118 -msgid "All equations" -msgstr "تمام عوامل" - -#: layout.py:118 -msgid "My equations" -msgstr "ميرے عوامل" - -#: layout.py:120 -msgid "Show history" -msgstr "تاريخ دکھائيں" - -#: layout.py:120 -msgid "Show variables" -msgstr "ويری ايبل ديکھائيں" - -#: mathlib.py:86 -msgid "Error" -msgstr "غلطی" - -#: mathlib.py:142 -msgid "Error: unsupported type" -msgstr "غلطی: سپورٹڈ نمونہ ہے" - -#: plotlib.py:134 -msgid "Unable to parse range" -msgstr "پارس کی حد ظاہر کرنے سے قاصر" - -#: toolbars.py:86 -msgid "Copy" -msgstr "نقل کريں" - -#: toolbars.py:89 -msgid "Paste" -msgstr "جوڑيں" - -#: toolbars.py:92 -msgid "Cut" -msgstr "کاٹيں" - -#: calculate.py:80 -#, python-format -msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" -msgstr "مساوات جبريہ۔پارس() غلط عبارت (%s)" - -#: calculate.py:504 -#, python-format -msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "روذنامچہ ميں لکھنا(%s)" - -#: calculate.py:506 -#, python-format -msgid "Reading from journal (%s)" -msgstr "روذنامچہ سے پڑھنا(%s)" - -#: calculate.py:512 -msgid "Unable to determine version" -msgstr "ورژن سمجھنے ميں قاصر" - -#: calculate.py:517 -#, python-format -msgid "Reading journal entry (version %s)" -msgstr "روزنامچہ سے پڑھنا(ورژن %s)" - -#: calculate.py:522 -#, python-format -msgid "State line invalid (%s)" -msgstr "سيدھی لکير غلط ہے(%s)" - -#: calculate.py:539 -#, python-format -msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" -msgstr "روزنامچہ ميں سے پڑھنے سے قاصر، ورژن معلوم نہيں(%s)" - -#: calculate.py:788 -msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "بٹن_دبايا():غلط قسم" - -#: eqnparser.py:58 -#, python-format -msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "ليول: %d، او ايف ايس %d" - -#: eqnparser.py:481 -#, python-format -msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "ويری ايبل \"%s\" نہيں لکھا" - #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" msgstr "اوپريٹر متوقع نہيں تھا" -#: eqnparser.py:603 -msgid "Operator expected" -msgstr "متوقع اوپريٹر" - -#: eqnparserhelp.py:39 -msgid "help_cos" -msgstr "قوس_مدد" - -#: eqnparserhelp.py:44 -msgid "help_sin" -msgstr "سائن_مدد" - -#: eqnparserhelp.py:132 -msgid "Topics" -msgstr "مضامين" - -#. The separator to mark thousands (default: ',') -#: mathlib.py:58 -msgid "thousand_sep" -msgstr "ہزاروں_ايس ای پی" - -#. The separator to mark fractions (default: '.') -#: mathlib.py:63 -msgid "fraction_sep" -msgstr "فريکشن_ايس ای پی" - -#. The multiplication symbol (default: '*') -#. TRANS: multiplication symbol (default: '*') -#: mathlib.py:74 -msgid "mul_sym" -msgstr "ضرب_ايس وائی ايم" - -#. The division symbol (default: '/') -#. TRANS: division symbol (default: '/') -#: mathlib.py:79 -msgid "div_sym" -msgstr "تقسيم" - -#: eqnparser.py:33 -msgid "Parse error" -msgstr "" - -#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 -msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" -msgstr "" - -#: eqnparser.py:504 -#, fuzzy -msgid "Left parenthesis unexpected" -msgstr "دايں غير متوقع بريکٹيں" - #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "پارس کی غلطی: عدد متوقع ہے" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "متوقع عدد" +#: eqnparser.py:596 +msgid "Invalid operator" +msgstr "غلط اوپريٹر" + +#: eqnparser.py:603 +msgid "Operator expected" +msgstr "متوقع اوپريٹر" + +#: eqnparser.py:616 +msgid "_parse(): returning None" +msgstr "-پارس()کچہ واپس نہ آيا" + +# TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly +# recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), +# functions() etc should be translated. #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "قوس" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" +"قوس(x)، ايکس کا آرک قوسائين واپس لايئں۔ يہ قوسائين ايکس کا زاويہ ہے۔ لکھا " +"ہوا 1= 0." msgstr "" +"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " +"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" -msgstr "" +msgstr "اوپريٹر" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" -msgstr "" +msgstr "اوپريٹر()، ديےگيے اوپريٹر کی لسٹ واپس کريں" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "اور" #: eqnparserhelp.py:80 +#, fuzzy msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" -msgstr "" +msgstr "اور(ايکس،وائی)، لاجيکل اور۔ صحيح اگر ايکس اور وائی صحيح ہيں، ورنہ غلط" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" -msgstr "" +msgstr "پلاٹ" #: eqnparserhelp.py:83 +#, fuzzy msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" +"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " +"range from a to b" #: eqnparserhelp.py:86 +#, fuzzy msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "اسائين" #: eqnparserhelp.py:87 +#, fuzzy msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" -msgstr "" +msgstr "ر" #: eqnparserhelp.py:90 +#, fuzzy msgid "sinh" -msgstr "" +msgstr "اسائين" #: eqnparserhelp.py:91 +#, fuzzy msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" +"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "sqrt" #: eqnparserhelp.py:94 +#, fuzzy msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" +"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " +"equals x. Defined for x >= 0." #: eqnparserhelp.py:97 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" -msgstr "" +msgstr "square(x), return the square of x. Given by x * x" #: eqnparserhelp.py:101 +#, fuzzy msgid "tan" -msgstr "" +msgstr "اٹان" #: eqnparserhelp.py:102 msgid "" @@ -529,27 +332,32 @@ msgid "" "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" +"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " +"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " +"angle x. Given by sin(x) / cos(x)" #: eqnparserhelp.py:106 +#, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "" +msgstr "اٹان" #: eqnparserhelp.py:107 -msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" +msgstr "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "ٹيسٹ" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" -msgstr "" +msgstr "یہ صرف ايک ٹيسٹ ٹاپک ہے، اينڈيکس کے ليے مدد اينڈيکس استعمال کريں" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" -msgstr "" +msgstr "variables" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" @@ -570,102 +378,292 @@ msgstr "" msgid "index" msgstr "" -#: mathlib.py:132 +#: eqnparserhelp.py:132 +msgid "Topics" +msgstr "مضامين" + +#: eqnparserhelp.py:143 +#, python-format +msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" +msgstr "کوئی مدد نہيں'%s' موجود، مدد استعمال کريں(فہرست) فہرست کے ليے" + +#: layout.py:60 +msgid "Edit" +msgstr "تبديل کريں" + +#: layout.py:61 +msgid "Algebra" +msgstr "الجبرہ" + +#: layout.py:62 +msgid "Trigonometry" +msgstr "علم مثلثات" + +#: layout.py:63 +msgid "Boolean" +msgstr "بولئين" + +#: layout.py:64 +#, fuzzy +msgid "Constants" +msgstr "مکمل" + +#: layout.py:65 +msgid "Format" +msgstr "شکل" + +#: layout.py:86 +msgid "Label:" +msgstr "نشان" + +#: layout.py:118 +msgid "All equations" +msgstr "تمام عوامل" + +#: layout.py:118 +msgid "My equations" +msgstr "ميرے عوامل" + +#: layout.py:120 +msgid "Show history" +msgstr "تاريخ دکھائيں" + +#: layout.py:120 +msgid "Show variables" +msgstr "ويری ايبل ديکھائيں" + +#. TRANS: multiplication symbol (default: '*') +#: mathlib.py:74 +msgid "mul_sym" +msgstr "ضرب_ايس وائی ايم" + +#. TRANS: division symbol (default: '/') +#: mathlib.py:79 +msgid "div_sym" +msgstr "تقسيم" + +#: mathlib.py:134 msgid "Undefined" msgstr "" -#: toolbars.py:36 +#: mathlib.py:144 +msgid "Error: unsupported type" +msgstr "غلطی: سپورٹڈ نمونہ ہے" + +#: toolbars.py:53 msgid "Help" msgstr "" -#: toolbars.py:99 +#: toolbars.py:111 +msgid "Copy" +msgstr "نقل کريں" + +#: toolbars.py:115 +msgid "Paste" +msgstr "جوڑيں" + +#: toolbars.py:119 +msgid "Cut" +msgstr "کاٹيں" + +#: toolbars.py:127 +#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "square" -#: toolbars.py:103 +#: toolbars.py:132 msgid "Square root" msgstr "" -#: toolbars.py:109 +#: toolbars.py:137 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: toolbars.py:144 msgid "e to the power x" msgstr "" -#: toolbars.py:117 +#: toolbars.py:149 +msgid "x to the power y" +msgstr "" + +#: toolbars.py:154 msgid "Natural logarithm" msgstr "" -#: toolbars.py:123 +#: toolbars.py:160 msgid "Factorial" msgstr "" -#: toolbars.py:131 +#: toolbars.py:168 msgid "Sine" msgstr "" -#: toolbars.py:135 +#: toolbars.py:172 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "جيب مستوی" -#: toolbars.py:139 +#: toolbars.py:176 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "مماس" -#: toolbars.py:145 +#: toolbars.py:182 msgid "Arc sine" msgstr "" -#: toolbars.py:149 +#: toolbars.py:186 msgid "Arc cosine" msgstr "" -#: toolbars.py:153 +#: toolbars.py:190 msgid "Arc tangent" msgstr "" -#: toolbars.py:159 +#: toolbars.py:196 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "" -#: toolbars.py:163 +#: toolbars.py:200 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "" -#: toolbars.py:167 +#: toolbars.py:204 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "" -#: toolbars.py:175 +#: toolbars.py:212 msgid "Logical and" msgstr "" -#: toolbars.py:179 +#: toolbars.py:216 msgid "Logical or" msgstr "" -#: toolbars.py:189 +#: toolbars.py:226 msgid "Equals" msgstr "" -#: toolbars.py:192 +#: toolbars.py:229 msgid "Not equals" msgstr "" -#: toolbars.py:199 +#: toolbars.py:236 msgid "Pi" msgstr "" -#: toolbars.py:202 +#: toolbars.py:240 msgid "e" msgstr "" -#: toolbars.py:209 +#: toolbars.py:247 msgid "Degrees" msgstr "" -#: toolbars.py:210 +#: toolbars.py:248 msgid "Radians" msgstr "" -#: toolbars.py:113 -msgid "x to the power y" +#: toolbars.py:252 +msgid "Degrees / radians" msgstr "" + +# ---------------------------------------- +# The help system uses topic msgid's that should be translated here. +# ---------------------------------------- +#~ msgid "help_acos" +#~ msgstr "آ کوس کی مدد کے ليے" + +#~ msgid "help_asin" +#~ msgstr "آ سائن کی مدد کے ليے" + +#~ msgid "help_exp" +#~ msgstr "ای ايکس پی کی مدد کے ليے" + +#~ msgid "help_functions" +#~ msgstr "مدد کے فنکشن" + +#~ msgid "help_operators" +#~ msgstr "مدد والے آپريٹرز" + +#~ msgid "help_plot" +#~ msgstr "پلاٹ کی مدد" + +#~ msgid "help_sqrt" +#~ msgstr "سکوئر کی مدد کے ليے" + +#~ msgid "help_test" +#~ msgstr "ٹيسٹ_ مدد" + +#~ msgid "help_variables" +#~ msgstr "ويری ايبل_مدد" + +#~ msgid "help_usage" +#~ msgstr "استعمال-مدد" + +# Text assigned to the 'help' variable +#~ msgid "help_var" +#~ msgstr "وار-مدد" + +#~ msgid "Topics: " +#~ msgstr "عنوانات" + +#~ msgid "Type error" +#~ msgstr "لکھنے کی غلطی" + +#, python-format +#~ msgid "variable %s not defined" +#~ msgstr "ويری ايبل %s لکھيں نہيں ہيں" + +#, python-format +#~ msgid "Function '%s' returned %s" +#~ msgstr "فنکشن '%s' واپس آيا %s" + +#, python-format +#~ msgid "Variable '%s' undefined" +#~ msgstr "ويری ايبل %s نہيں لکھا" + +#~ msgid "Parse error: ')' expected" +#~ msgstr "پارس غلطی:')' متوقع" + +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "صاف کرنا" + +#~ msgid "enter" +#~ msgstr "داخل کريں" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "غلطی" + +#~ msgid "Unable to parse range" +#~ msgstr "پارس کی حد ظاہر کرنے سے قاصر" + +#, python-format +#~ msgid "Reading from journal (%s)" +#~ msgstr "روذنامچہ سے پڑھنا(%s)" + +#~ msgid "Unable to determine version" +#~ msgstr "ورژن سمجھنے ميں قاصر" + +#, python-format +#~ msgid "Reading journal entry (version %s)" +#~ msgstr "روزنامچہ سے پڑھنا(ورژن %s)" + +#, python-format +#~ msgid "State line invalid (%s)" +#~ msgstr "سيدھی لکير غلط ہے(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" +#~ msgstr "روزنامچہ ميں سے پڑھنے سے قاصر، ورژن معلوم نہيں(%s)" + +#~ msgid "help_cos" +#~ msgstr "قوس_مدد" + +#~ msgid "help_sin" +#~ msgstr "سائن_مدد" + +#~ msgid "thousand_sep" +#~ msgstr "ہزاروں_ايس ای پی" + +#~ msgid "fraction_sep" +#~ msgstr "فريکشن_ايس ای پی" -- cgit v0.9.1