Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-09-09 11:19:37 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-09-09 11:19:37 (GMT)
commit938890231ed6e663e0660783915a8791e53955cc (patch)
tree6a51ef9d02b8251032fd66542e32c414f1778022
parente8b2c03cbcbdea4acfbd521cf78c1196dee2f265 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po80
1 files changed, 49 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5185f85..0fe513a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 06:36+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -32,23 +32,21 @@ msgid ""
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr "当你准备读书时,请使用此活动!请记住,好像你真的拿着一本书一样翻转你的电脑!"
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
-#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
-#: bookmarkview.py:110
+#: bookmarkview.py:112
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "由 %(user)s 在 %(time)s 加入的书签"
-#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
+#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "为书签添加说明:"
-#: bookmarkview.py:200
+#: bookmarkview.py:202
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s 的书签"
-#: bookmarkview.py:201
+#: bookmarkview.py:203
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "第 %d 页的书签"
@@ -57,59 +55,71 @@ msgstr "第 %d 页的书签"
msgid "URL from Read"
msgstr "来自阅读的网址"
-#: linkbutton.py:94
+#: linkbutton.py:124
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "转到书签"
-#: linkbutton.py:99
+#: linkbutton.py:129
msgid "Remove"
msgstr "删除"
-#: readactivity.py:333
+#: readactivity.py:361
+msgid "Please wait"
+msgstr "请等待"
+
+#: readactivity.py:362
+msgid "Starting connection..."
+msgstr "开始连接..."
+
+#: readactivity.py:374
msgid "No book"
msgstr "没有书籍"
-#: readactivity.py:333
+#: readactivity.py:374
msgid "Choose something to read"
msgstr "请选择要读的书"
-#: readactivity.py:338
+#: readactivity.py:379
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: readactivity.py:342
+#: readactivity.py:383
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
-#: readactivity.py:344
+#: readactivity.py:385
msgid "Previous bookmark"
msgstr "上一个书签"
-#: readactivity.py:356
+#: readactivity.py:397
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: readactivity.py:360
+#: readactivity.py:401
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
-#: readactivity.py:362
+#: readactivity.py:403
msgid "Next bookmark"
msgstr "下一个书签"
-#: readactivity.py:413
+#: readactivity.py:454
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: readactivity.py:534
+#: readactivity.py:575
msgid "Delete bookmark"
msgstr "删除书签"
-#: readactivity.py:535
+#: readactivity.py:576
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "此书签相关的所有信息都将丢失"
-#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
+#: readactivity.py:900
+msgid "Receiving book..."
+msgstr "正在接收书籍中..."
+
+#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d 页"
@@ -154,39 +164,47 @@ msgstr "寻找前一个"
msgid "Find next"
msgstr "寻找下一个"
-#: readtoolbar.py:189
+#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "目录"
-#: readtoolbar.py:198
+#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: readtoolbar.py:204
+#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: readtoolbar.py:210
+#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "最适宽度"
-#: readtoolbar.py:216
+#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "页面大小"
-#: readtoolbar.py:222
+#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "实际大小"
-#: readtoolbar.py:233
+#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏显示"
-#: readtoolbar.py:301
+#: readtoolbar.py:253
+msgid "Rotate left"
+msgstr "向左旋转"
+
+#: readtoolbar.py:259
+msgid "Rotate right"
+msgstr "向右旋转"
+
+#: readtoolbar.py:325
msgid "Show Tray"
msgstr "显示托盘"
-#: readtoolbar.py:303
+#: readtoolbar.py:327
msgid "Hide Tray"
msgstr "隐藏托盘"