# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:07+0200\n" "Last-Translator: jon \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Lexo" #: readactivity.py:242 msgid "Highlight" msgstr "" #: readactivity.py:345 msgid "Back" msgstr "Prapa" #: readactivity.py:348 msgid "Previous page" msgstr "Faqja e mëparshme" #: readactivity.py:351 msgid "Previous bookmark" msgstr "Faqen e më prapa të shënuar" #: readactivity.py:361 msgid "Forward" msgstr "Përpara" #: readactivity.py:364 msgid "Next page" msgstr "Faqja tjetër" #: readactivity.py:367 msgid "Next bookmark" msgstr "Faqen tjetër të shënuar" #: readactivity.py:582 msgid "Choose document" msgstr "Zgjidhe dokumentin" #: readdialog.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: readdialog.py:57 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: readdialog.py:111 msgid "Title:" msgstr "Titullin:" #: readdialog.py:137 msgid "Details:" msgstr "Detaje:" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated #. TRANS: automatically) #: readsidebar.py:86 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "" #: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "" #: readsidebar.py:165 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "" #: readsidebar.py:166 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "" #: readtoolbar.py:65 msgid "Previous" msgstr "E Përparmja" #: readtoolbar.py:72 msgid "Next" msgstr "Tjetra" #: readtoolbar.py:155 msgid "Find first" msgstr "Gjeje së pari" #: readtoolbar.py:161 msgid "Find previous" msgstr "Gjeje të përparmen" #: readtoolbar.py:163 msgid "Find next" msgstr "Gjeje tjetrën" #: readtoolbar.py:179 msgid "Zoom out" msgstr "Largohu" #: readtoolbar.py:185 msgid "Zoom in" msgstr "Afrohu" #: readtoolbar.py:191 msgid "Zoom to width" msgstr "Përshtate në madhësinë" #: readtoolbar.py:197 msgid "Zoom to fit" msgstr "Përshtate" #: readtoolbar.py:202 msgid "Actual size" msgstr "Madhësija aktuale" #: readtoolbar.py:219 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:232 msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i plotë" #: readtoolbar.py:329 msgid "Play / Pause" msgstr "" #. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334) #: readtopbar.py:206 #, python-format msgid "Page %i of %i" msgstr "Faqe %i e %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Ndrysho" #~ msgid "View" #~ msgstr "Shikim"