# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-31 18:03+0200\n" "Last-Translator: Thangamani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "வாசி" #: readtoolbar.py:67 msgid "Previous" msgstr "முன்னைய" #: readtoolbar.py:74 msgid "Next" msgstr "அடுத்தது" #: readtoolbar.py:157 msgid "Find first" msgstr "முதலாவதை கண்டுபிடி" #: readtoolbar.py:163 msgid "Find previous" msgstr "முன்னையதை கண்டுபிடி" #: readtoolbar.py:165 msgid "Find next" msgstr "அடுத்தததை கண்டுபிடி" #: readtoolbar.py:181 msgid "Zoom out" msgstr "சிறிதாக்கிக் காட்டு" #: readtoolbar.py:187 msgid "Zoom in" msgstr "பெரிதாக்கிக் காட்டு" #: readtoolbar.py:193 msgid "Zoom to width" msgstr "அகலதிற்கு ஏற்றவாறு பெரிதாக்கு" #: readtoolbar.py:199 msgid "Zoom to fit" msgstr "பொருந்துமாறு பெரிதாக்கு" #: readtoolbar.py:204 msgid "Actual size" msgstr "சரியான அளவு" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" #: readtoolbar.py:324 msgid "Play / Pause" msgstr "இயக்கு / இடைநிறுத்து" #: readtoolbar.py:377 msgid "pitch adjusted" msgstr "சுருதி சரிபார்க்கப்பட்டது" #: readtoolbar.py:382 msgid "rate adjusted" msgstr "விகிதம் சரிபார்க்கப்பட்டது" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:88 #, python-format #, python-format, msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "புத்தகக் குறி %(user)s %(time)s சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "புத்தகக் குறிக்கு குறிப்புக்களை சேர்க்க: " #: readsidebar.py:169 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s ல் புத்தகக் குறி" #: readsidebar.py:170 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "பக்கத்திற்கான புத்தகக் குறி %d" #: readactivity.py:239 msgid "Highlight" msgstr "மேலோங்கிக்காட்டு" #: readactivity.py:349 msgid "Back" msgstr "பின்னோக்கி அனுப்பு" #: readactivity.py:352 msgid "Previous page" msgstr "முதற்பக்கம்" #: readactivity.py:355 msgid "Previous bookmark" msgstr "முன்னைய புத்தகக்குறி" #: readactivity.py:365 msgid "Forward" msgstr "முன்னோக்கி அனுப்பு" #: readactivity.py:368 msgid "Next page" msgstr "அடுத்த பக்கம்" #: readactivity.py:371 msgid "Next bookmark" msgstr "அடுத்த புத்தகக்குறி" #: readactivity.py:570 msgid "Choose document" msgstr "ஆவணத்தை தெரிவுசெய்" #: readtopbar.py:141 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "பக்கம் %(current)i யின் %(total_pages)i" #: readdialog.py:51 msgid "Cancel" msgstr "இரத்துசெய்" #: readdialog.py:57 msgid "Ok" msgstr "எல்லாம் சரி" #: readdialog.py:112 msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" #: readdialog.py:138 msgid "Details:" msgstr "விவரங்கள்:" #, python-format, #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "%i பக்கத்துக்கு %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "திருத்து" #~ msgid "View" #~ msgstr "பார்வையிடு"