Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7657825..604ee9f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nombre:"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128
msgid "Click to change your color:"
-msgstr "Clic para cambiar su color:"
+msgstr "Haga Clic para cambiar su color:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
@@ -174,8 +174,7 @@ msgstr "Idioma"
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:28
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
-msgstr ""
-"No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
+msgstr "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear una configuración internacional estándar."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:124
#, python-format
@@ -205,21 +204,23 @@ msgstr "Número:"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:124
msgid "Access Point Name (APN):"
-msgstr "Nombre del Punto de Acceso:"
+msgstr "Nombre del Punto de Acceso (APN):"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:135
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
-msgstr "PIN"
+msgstr "Numero de Identificacion Personal"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:146
msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
-msgstr "PUK"
+msgstr "Clave personal de desbloqueo"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:167
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
msgstr ""
+"Nescesitara dar la siguiente informacion para configurar una conexion mobil de banda ancha"
+"hacia una red cellular (3G)."
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:28
@@ -393,12 +394,12 @@ msgstr "Desconectar"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:277
msgid "Sim requires Pin/Puk"
-msgstr ""
+msgstr "Sim requiere Pin/Puk"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:278
#, fuzzy
msgid "Authentication Error"
-msgstr "Tipo de autenticación:"
+msgstr "Error de autenticación:"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:526
#, python-format
@@ -504,15 +505,15 @@ msgstr "Red Malla %d"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "GSM network access point name configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion del nombre del punto de acceso a una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "GSM network number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero de red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "GSM network password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de la red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
#, fuzzy
@@ -521,19 +522,19 @@ msgstr "Configuración del módem"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
msgid "GSM network personal identification number configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion del numero de identificacion personal de una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
msgid "GSM network personal unlock key configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion de la clave de desbloqueo personal de una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
msgid "GSM network telephone number configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion del numero telefonico de una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
msgid "GSM network username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usario de una red GSM"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
#, fuzzy