Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/quz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-15 05:27:19 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-11-15 05:27:19 (GMT)
commitb7f4d74b0f1a3632d44aa9bf3b779603f565581f (patch)
treef60e93323f1156c178ec91f1563f736cb95399f4 /po/quz.po
parentfa6c29144a349ca41f2091b5bb0c2cde775ff563 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 72 of 72 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/quz.po')
-rw-r--r--po/quz.po34
1 files changed, 26 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/quz.po b/po/quz.po
index 58c85b9..86fe64b 100644
--- a/po/quz.po
+++ b/po/quz.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 01:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 06:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Voluntarios quechuas Sugar Camp Lima\n"
"Language: quz\n"
@@ -19,10 +19,18 @@ msgstr ""
msgid "Speak"
msgstr "Rimay"
+# [ES] "Una cara animada que habla todo lo que se escribe"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
msgid "An animated face that speaks whatever you type"
-msgstr ""
-
+msgstr "Llapan qillqasqaykitam kay uyachaqa rima"
+
+# [ES] ""
+# [ES] "Hablar es una cara que habla en la computadora XO. Cualquier cosa que "
+# [ES] "escribas será hablado en voz alta utilizando el sintetizador de la XO, "
+# [ES] "espeak. Se puede ajustar el acento, el ritmo y tono de la voz, así como la "
+# [ES] "forma de los ojos y la boca. Esta es una gran manera de experimentar con el "
+# [ES] "sintetizador de voz, aprender a escribir o simplemente divertirse haciendo "
+# [ES] "una cara divertida para tu XO."
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Speak is a talking face for the XO laptop. Anything you type will be spoken "
@@ -31,6 +39,9 @@ msgid ""
"is a great way to experiment with the speech synthesizer, learn to type or "
"just have fun making a funny face for your XO."
msgstr ""
+"RIMAY nisqaqa, computadora XO nisqapi sumaq rimaq uyacham. Imachatapas "
+"qillqanki chayqa, payqa huk programa ESPEAK nisqawanmi rimariyta qallarin. "
+"Rimarinanpaqqa, munasqaykimanhina imatapas akllariwaq."
# "Escribe algo para escucharlo"
#: activity.py:135
@@ -133,10 +144,15 @@ msgstr "Simi huknirasqa"
msgid "eyes changed"
msgstr "Ñawi huknirasqa"
+# [ES] ""
+# [ES] "Lo sentimos, no puedo hablar %(old_voice)s, vamos a hablar %(new_voice)s en "
+# [ES] "su lugar."
#: activity.py:442
#, python-format
msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead."
msgstr ""
+"Pampachawan, manam kay %(old_voice)s simitaqa rimanichu, aswanmi kay %"
+"(new_voice)s simipi rimarisunman."
# "Estás en modo desconectado, comparte e invita a alguien."
#: activity.py:473
@@ -219,19 +235,20 @@ msgstr "wakinkunallapaq"
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Aylluy"
+# [ES] "Descripción"
#: toolkit/activity_widgets.py:213
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Riqsichinapaq"
+msgstr "Kasqanta niranapaq"
# "Actividad"
#: toolkit/activity_widgets.py:393
msgid "Activity"
msgstr "Ruwana"
+# [ES] "Portugués (Brasil)"
#: voice.py:37
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués (Brasil)"
# "Sueco"
#: voice.py:38
@@ -328,9 +345,10 @@ msgstr "Escocés simi"
msgid "Greek"
msgstr "Griego simi"
+# [ES] "Vietnamita"
#: voice.py:57
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita"
# "Lancashire"
#: voice.py:59
@@ -344,7 +362,7 @@ msgstr "Itslisno simi"
#: voice.py:61
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués simi"
# "Alemán"
#: voice.py:62