Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/el.po266
1 files changed, 136 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index deab6c8..d82f603 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -38,11 +38,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: John Sarlis <sarlis@sch.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,287 +53,293 @@ msgstr ""
msgid "Speak"
msgstr "Μιλώ"
-#: activity.py:137
+#: /home/rafael/Activities/speak/chatbox.py:248
+msgid "URL from Chat"
+msgstr "URL από τη Συνομιλία"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/chatbox.py:299
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:137
msgid "Type something to hear it"
msgstr "Πληκτρολόγησε κάτι για να το ακούσεις"
-#: activity.py:144
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:144
msgid "Ask robot any question"
msgstr "Ρώτα το ρομπότ ό,τι θες"
-#: activity.py:152
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:152
msgid "Voice chat"
msgstr "Φωνητική συνομιλία"
-#: activity.py:164
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:164
msgid "Voice"
msgstr "Φωνή"
-#: activity.py:170
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:170
msgid "Face"
msgstr "Πρόσωπο"
-#: activity.py:199
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:199
#, python-format
-#, python-format, fuzzy
+#, python-format,
msgid "Hello %s. Please Type something."
-msgstr "Γεια σου %s. Πληκτρολόγησε κάτι."
+msgstr "Γεια σου %s. Παρακαλώ πληκτρολόγησε κάτι."
-#: activity.py:263
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:263
msgid "Pitch:"
msgstr "Τόνος:"
-#: activity.py:276
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:276
msgid "Rate:"
msgstr "Ρυθμός:"
-#: activity.py:284
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:284
msgid "pitch adjusted"
msgstr "ο τόνος ρυθμίστηκε"
-#: activity.py:288
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:288
msgid "rate adjusted"
msgstr "ο ρυθμός ρυθμίστηκε"
-#: activity.py:294
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:294
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
-#: activity.py:295
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:295
msgid "Waveform"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: activity.py:296
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:296
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: activity.py:301
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:301
msgid "Mouth:"
msgstr "Στόμα:"
-#: activity.py:305
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:305
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλό"
-#: activity.py:306
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:306
msgid "Glasses"
msgstr "Γυαλιά"
-#: activity.py:311
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:311
msgid "Eyes:"
msgstr "Μάτια:"
-#: activity.py:322
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:322
msgid "Eyes number:"
msgstr "Αριθμός ματιών:"
-#: activity.py:334
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:334
msgid "mouth changed"
msgstr "το στόμα άλλαξε"
-#: activity.py:346
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:346
msgid "eyes changed"
msgstr "τα μάτια άλλαξαν"
-#: activity.py:445
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:445
#, python-format
-msgid "Sorry, I can't speak %s, let's speak %s instead."
+#, python-format, fuzzy
+msgid "Sorry, I can't speak %s, let's talk %s instead."
msgstr "Συγνώμη, δεν μπορώ να μιλήσω %s, ας μιλήσουμε %s."
-#: activity.py:473
+#: /home/rafael/Activities/speak/activity.py:473
msgid "You are in off-line mode, share and invite someone."
msgstr "Είστε σε εκτός σύνδεσης λειτουργία, μοιράστε και καλέστε κάποιον."
-#: brain.py:33 voice.py:66
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ισπανικά"
-
-#: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:57
-msgid "English"
-msgstr "Αγγλικά"
-
-#: brain.py:80
-msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about."
-msgstr "Λυπάμαι, δε μπορώ να καταλάβω τι μου ζητάς."
-
-#: brain.py:104
-msgid ""
-"Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and "
-"try once more."
-msgstr ""
-"Λυπάμαι, δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη για να φορτώσω στο μυαλό μου. Κλείσε "
-"κάποιες δραστηριότητες και προσπάθησε άλλη μια φορά."
-
-#: brain.py:125
-#, python-format
-#, python-format, fuzzy
-msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question."
-msgstr "Γεια, είμαι το ρομπότ \"%s\". Ρώτα με ό,τι θες."
-
-#: chatbox.py:248
-msgid "URL from Chat"
-msgstr "URL από τη Συνομιλία"
-
-#: chatbox.py:298
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:83
-msgid "Stop"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:95
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:103
-msgid "Redo"
-msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:110
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:117
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:127
-msgid "Private"
-msgstr "Ιδιωτικό"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:134
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Η γειτονιά μου"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:166
-msgid "Keep"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: toolkit/activity_widgets.py:344
-msgid "Activity"
-msgstr "Δραστηριότητα"
-
-#: voice.py:36
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:37
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλιάνικα"
-#: voice.py:37
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:38
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: voice.py:38
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:39
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
-#: voice.py:39
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:40
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
-#: voice.py:40
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:41
msgid "Swahili"
msgstr "Σουαχίλι"
-#: voice.py:41
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:42
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"
-#: voice.py:42
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:43
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
-#: voice.py:43
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:44
msgid "Latin"
msgstr "Λατινικά"
-#: voice.py:44
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:45
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
-#: voice.py:45
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:46
msgid "Macedonian"
msgstr "Σλαβομακεδονικά"
-#: voice.py:46
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:47
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"
-#: voice.py:47
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:48
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: voice.py:48
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:49
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
-#: voice.py:49
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
-#: voice.py:50
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικάνικα"
-#: voice.py:51
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:52
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
-#: voice.py:52 voice.py:130
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:53
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:157
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένη"
-#: voice.py:53
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:54
msgid "Cantonese"
msgstr "Καντονέζικα"
-#: voice.py:54
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:55
msgid "Scottish"
msgstr "Σκωτσέζικα"
-#: voice.py:55
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:56
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: voice.py:56
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:57
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: voice.py:58
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:58
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:37
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:52
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:54
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:64
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:59
msgid "Lancashire"
msgstr "Λανκασάιρ"
-#: voice.py:59
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:60
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: voice.py:60
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:61
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: voice.py:61
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:62
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: voice.py:62
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:63
msgid "Whisper"
msgstr "Ψίθυρος"
-#: voice.py:63
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:64
msgid "Croatian"
msgstr "Κροάτικα"
-#: voice.py:64
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:65
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: voice.py:65
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:66
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβάκικα"
-#: voice.py:67
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:67
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:33
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:68
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: voice.py:68
+#: /home/rafael/Activities/speak/voice.py:69
msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:80
+msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about."
+msgstr "Λυπάμαι, δε μπορώ να καταλάβω τι μου ζητάς."
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:104
+msgid ""
+"Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and "
+"try once more."
+msgstr ""
+"Λυπάμαι, δεν υπάρχει ελεύθερη μνήμη για να φορτώσω στο μυαλό μου. Κλείσε "
+"κάποιες δραστηριότητες και προσπάθησε άλλη μια φορά."
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/brain.py:125
+#, python-format
+#, python-format,
+msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question."
+msgstr "Γεια, είμαι το ρομπότ \"%s\". Ρώτα με ό,τι θες."
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:83
+msgid "Stop"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:95
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:103
+msgid "Redo"
+msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:110
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:117
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:127
+msgid "Private"
+msgstr "Ιδιωτικό"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:134
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Η γειτονιά μου"
+
+#: /home/rafael/Activities/speak/toolkit/activity_widgets.py:322
+msgid "Activity"
+msgstr "Δραστηριότητα"
+
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "Αποθήκευση"