msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:20+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: aym\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Escribe algo para escucharlo" #: activity.py:137 msgid "Type something to hear it" msgstr "" # "Hazle cualquier pregunta al robot" #: activity.py:144 msgid "Ask robot any question" msgstr "" # "Chat de voz" #: activity.py:152 msgid "Voice chat" msgstr "" # "Voz" #: activity.py:164 msgid "Voice" msgstr "" # "Cara" #: activity.py:170 msgid "Face" msgstr "" # "Hola %s. Escribe algo por favor." #: activity.py:199 #, python-format msgid "Hello %s. Please Type something." msgstr "" # "Tono:" #: activity.py:263 msgid "Pitch:" msgstr "" # "Velocidad:" #: activity.py:276 msgid "Rate:" msgstr "" # "tono ajustado" #: activity.py:284 msgid "pitch adjusted" msgstr "" # "velocidad ajustada" #: activity.py:288 msgid "rate adjusted" msgstr "" # "Simple" #: activity.py:294 msgid "Simple" msgstr "" # "Onda" #: activity.py:295 msgid "Waveform" msgstr "" # "Frecuencia" #: activity.py:296 msgid "Frequency" msgstr "" # "Boca:" #: activity.py:301 msgid "Mouth:" msgstr "" # "Redondos" #: activity.py:305 msgid "Round" msgstr "" # "Anteojos" #: activity.py:306 msgid "Glasses" msgstr "" # "Ojos:" #: activity.py:311 msgid "Eyes:" msgstr "" # "Número de ojos:" #: activity.py:322 msgid "Eyes number:" msgstr "" # "boca cambiada" #: activity.py:334 msgid "mouth changed" msgstr "" # "ojos cambiados" #: activity.py:346 msgid "eyes changed" msgstr "" # "Lo siento, no puedo hablar %s, mejor hablemos %s." #: activity.py:445 #, python-format msgid "Sorry, I can't speak %s, let's speak %s instead." msgstr "" # "Estás en modo desconectado, comparte e invita a alguien." #: activity.py:473 msgid "You are in off-line mode, share and invite someone." msgstr "" # "HablarConSara" #: activity/activity.info:2 msgid "Speak" msgstr "" # "Español" #: brain.py:33 voice.py:67 msgid "Spanish" msgstr "" # "Inglés" #: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:58 msgid "English" msgstr "" # "Lo siento, no puedo entender qué estás preguntando." #: brain.py:80 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" # "Lo siento, no hay memoria libre en mi cerebro. Cierra otras actividades e " # "inténtalo de nuevo." #: brain.py:104 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" # "Hola, soy un robot \"%s\". Pregúntame cualquier pregunta." #: brain.py:125 #, python-format msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question." msgstr "" # "URL a partir de chat" #: chatbox.py:248 msgid "URL from Chat" msgstr "" # "Copiar al portapapeles" #: chatbox.py:299 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" # "Detener" #: toolkit/activity_widgets.py:83 msgid "Stop" msgstr "Sayt'ayaña" # "Deshacer" #: toolkit/activity_widgets.py:95 msgid "Undo" msgstr "Jani wali lurjaña" # "Rehacer" #: toolkit/activity_widgets.py:103 msgid "Redo" msgstr "Wasitata luraña" # "Copiar" #: toolkit/activity_widgets.py:110 msgid "Copy" msgstr "Apaqaña" # "Pegar" #: toolkit/activity_widgets.py:117 msgid "Paste" msgstr "Lip'katayaña" # "Privado" #: toolkit/activity_widgets.py:127 msgid "Private" msgstr "Yaqhankiri" # "Vecindario" #: toolkit/activity_widgets.py:134 #, fuzzy msgid "My Neighborhood" msgstr "Markasa" # "Actividad" #: toolkit/activity_widgets.py:322 msgid "Activity" msgstr "Wakichäwi" # "Brasileño" #: voice.py:37 msgid "Brazil" msgstr "" # "Sueco" #: voice.py:38 msgid "Swedish" msgstr "" # "Islandés" #: voice.py:39 msgid "Icelandic" msgstr "" # "Rumano" #: voice.py:40 msgid "Romanian" msgstr "" # "Suajili" #: voice.py:41 msgid "Swahili" msgstr "" # "Hindi" #: voice.py:42 msgid "Hindi" msgstr "" # "Holandés" #: voice.py:43 msgid "Dutch" msgstr "" # "Latino" #: voice.py:44 msgid "Latin" msgstr "" # "Húngaro" #: voice.py:45 msgid "Hungarian" msgstr "" # "Macedonio" #: voice.py:46 msgid "Macedonian" msgstr "" # "Galés" #: voice.py:47 msgid "Welsh" msgstr "" # "Francés" #: voice.py:48 msgid "French" msgstr "" # "Noruego" #: voice.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "" # "Ruso" #: voice.py:50 msgid "Russian" msgstr "" # "Africaans" #: voice.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" # "Finlandés" #: voice.py:52 msgid "Finnish" msgstr "" # "Predeterminado" #: voice.py:53 voice.py:157 msgid "Default" msgstr "" # "Cantonés" #: voice.py:54 msgid "Cantonese" msgstr "" # "Escocés" #: voice.py:55 msgid "Scottish" msgstr "" # "Griego" #: voice.py:56 msgid "Greek" msgstr "" # "Vietnamita" #: voice.py:57 msgid "Vietnam" msgstr "" # "Lancashire" #: voice.py:59 msgid "Lancashire" msgstr "" # "Italiano" #: voice.py:60 msgid "Italian" msgstr "" # "Portugués" #: voice.py:61 msgid "Portugal" msgstr "" # "Alemán" #: voice.py:62 msgid "German" msgstr "" # "Susurro" #: voice.py:63 msgid "Whisper" msgstr "" # "Croata" #: voice.py:64 msgid "Croatian" msgstr "" # "Checo" #: voice.py:65 msgid "Czech" msgstr "" # "Eslovaco" #: voice.py:66 msgid "Slovak" msgstr "" # "Polaco" #: voice.py:68 msgid "Polish" msgstr "" # "Esperanto" #: voice.py:69 msgid "Esperanto" msgstr ""