# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Markus Schlager , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:06+0200\n" "Last-Translator: Markus Schlager \n" "Language-Team: Deutsche OLPC-Lokalisierung\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Speak" msgstr "Sprechen" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "An animated face that speaks whatever you type" msgstr "Ein animiertes Gesicht, das ausspricht, was immer du tippst" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Speak is a talking face for the XO laptop. Anything you type will be spoken " "aloud using the XO's speech synthesizer, espeak. You can adjust the accent, " "rate and pitch of the voice as well as the shape of the eyes and mouth. This " "is a great way to experiment with the speech synthesizer, learn to type or " "just have fun making a funny face for your XO." msgstr "" "Sprechen ist ein sprechendes Gesicht für das XO-Laptop. Was immer du tippst " "wird mittels des XO-Sprachsynthesizers espeak laut ausgesprochen. Du kannst " "Akzent, Sprechrate und Tonlage der Stimme ebenso anpassen wie die Form von " "Augen und Mund. Dies ist eine großartige Möglichkeit, mit dem " "Sprachsynthesizer zu experimentieren, Tippen zu lernen oder einfach nur Spaß " "daran zu haben, ein lustiges Gesicht für deinen XO zu gestalten." #: activity.py:135 msgid "Type something to hear it" msgstr "Tippe etwas, um es Dir anzuhören" #: activity.py:142 msgid "Ask robot any question" msgstr "Stelle dem Roboter eine Frage" #: activity.py:150 msgid "Voice chat" msgstr "Sprachchat" #: activity.py:159 msgid "Voice" msgstr "Stimme" #: activity.py:165 msgid "Face" msgstr "Gesicht" #: activity.py:194 #, python-format #, python-format, msgid "Hello %s. Please Type something." msgstr "Hallo %s. Schreib bitte etwas." #: activity.py:260 msgid "Pitch:" msgstr "Tonlage:" #: activity.py:273 msgid "Rate:" msgstr "Sprechrate:" #: activity.py:281 msgid "pitch adjusted" msgstr "Tonlage eingestellt" #: activity.py:285 msgid "rate adjusted" msgstr "Sprechrate eingestellt" #: activity.py:291 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: activity.py:292 msgid "Waveform" msgstr "Wellenform" #: activity.py:293 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: activity.py:298 msgid "Mouth:" msgstr "Mund:" #: activity.py:302 msgid "Round" msgstr "Runde" #: activity.py:303 msgid "Glasses" msgstr "Brille" #: activity.py:308 msgid "Eyes:" msgstr "Augen:" #: activity.py:319 msgid "Eyes number:" msgstr "Anzahl der Augen:" #: activity.py:331 msgid "mouth changed" msgstr "Mund verändert" #: activity.py:343 msgid "eyes changed" msgstr "Augen verändert" #: activity.py:442 #, python-format msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead." msgstr "" "Tut mir Leid, Ich spreche %(old_voice)s nicht, lass uns stattdessen %" "(new_voice)s reden." #: activity.py:473 msgid "You are in off-line mode, share and invite someone." msgstr "Du bist im Offline-Modus, teile und lade jemanden ein." #: brain.py:33 voice.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:58 msgid "English" msgstr "Englisch" #: brain.py:80 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Entschuldigung, ich kann nicht verstehen, was Du mich fragst." #: brain.py:104 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Entschuldigung, es ist nicht genug Arbeitsspeicher zum Laden meines Gehirns " "frei. Schließe bitte andere Aktivitäten und versuche es noch einmal!" #: brain.py:125 #, python-format #, python-format, msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question." msgstr "Hallo, ich bin ein Roboter \"%s\". Stelle mir bitte eine Frage." #: chatbox.py:248 msgid "URL from Chat" msgstr "URL vom Chat" #: chatbox.py:299 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: toolkit/activity_widgets.py:84 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: toolkit/activity_widgets.py:96 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: toolkit/activity_widgets.py:104 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: toolkit/activity_widgets.py:111 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: toolkit/activity_widgets.py:118 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: toolkit/activity_widgets.py:128 msgid "Private" msgstr "Privat" #: toolkit/activity_widgets.py:135 msgid "My Neighborhood" msgstr "Meine Umgebung" #: toolkit/activity_widgets.py:213 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: toolkit/activity_widgets.py:393 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: voice.py:37 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" #: voice.py:38 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: voice.py:39 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: voice.py:40 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: voice.py:41 msgid "Swahili" msgstr "Suaheli" #: voice.py:42 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: voice.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: voice.py:44 msgid "Latin" msgstr "Lateinisch" #: voice.py:45 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: voice.py:46 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: voice.py:47 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" #: voice.py:48 msgid "French" msgstr "Französisch" #: voice.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: voice.py:50 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: voice.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: voice.py:52 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: voice.py:53 voice.py:157 msgid "Default" msgstr "Standard" #: voice.py:54 msgid "Cantonese" msgstr "Kantonesisch" #: voice.py:55 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" #: voice.py:56 msgid "Greek" msgstr "Neugriechisch" #: voice.py:57 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #: voice.py:59 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: voice.py:60 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: voice.py:61 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: voice.py:62 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: voice.py:63 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" #: voice.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: voice.py:65 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: voice.py:66 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: voice.py:68 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: voice.py:69 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasilianisch" #~ msgid "Vietnam" #~ msgstr "Vietnamesisch" #~ msgid "Portugal" #~ msgstr "Portugiesisch" #, python-format #, python-format, #~ msgid "Sorry, I can't speak %s, let's talk %s instead." #~ msgstr "" #~ "Tut mir leid, ich kann %s nicht sprechen, lass uns stattdessen %s sprechen." #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Behalten"