# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 04:33+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Speak" msgstr "Papia" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "An animated face that speaks whatever you type" msgstr "" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Speak is a talking face for the XO laptop. Anything you type will be spoken " "aloud using the XO's speech synthesizer, espeak. You can adjust the accent, " "rate and pitch of the voice as well as the shape of the eyes and mouth. This " "is a great way to experiment with the speech synthesizer, learn to type or " "just have fun making a funny face for your XO." msgstr "" #: activity.py:135 msgid "Type something to hear it" msgstr "Tiep algu pa skuché" #: activity.py:142 msgid "Ask robot any question" msgstr "Hasi robot kualkier pregunta" #: activity.py:150 msgid "Voice chat" msgstr "Zonidu chárla" #: activity.py:159 msgid "Voice" msgstr "Stem" #: activity.py:165 msgid "Face" msgstr "kara" #: activity.py:194 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Hello %s. Please Type something." msgstr "Halo %s. Tiep algun kos" #: activity.py:260 msgid "Pitch:" msgstr "Altura di tono" #: activity.py:273 msgid "Rate:" msgstr "Tarifa" #: activity.py:281 msgid "pitch adjusted" msgstr "Altura di tono adaptá" #: activity.py:285 msgid "rate adjusted" msgstr "Tarifa adaptá" #: activity.py:291 msgid "Simple" msgstr "Símpel" #: activity.py:292 msgid "Waveform" msgstr "e forma di e ola" #: activity.py:293 msgid "Frequency" msgstr "frekwensia" #: activity.py:298 msgid "Mouth:" msgstr "Boka:" #: activity.py:302 msgid "Round" msgstr "Rondó" #: activity.py:303 msgid "Glasses" msgstr "Bril" #: activity.py:308 msgid "Eyes:" msgstr "Wowo:" #: activity.py:319 msgid "Eyes number:" msgstr "Number di wowo:" #: activity.py:331 msgid "mouth changed" msgstr "Kambia boka" #: activity.py:343 msgid "eyes changed" msgstr "Kambia wowo" #: activity.py:442 #, python-format msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead." msgstr "" #: activity.py:473 msgid "You are in off-line mode, share and invite someone." msgstr "Bo ta den e modo off-line, invita y komparti ku un hende." #: brain.py:33 voice.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Spaño" #: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:58 msgid "English" msgstr "Ingles" #: brain.py:80 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: brain.py:104 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: brain.py:125 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question." msgstr "Halo, ami ta un robot \"%s\". Hasimi kualkier pregunta" #: chatbox.py:248 msgid "URL from Chat" msgstr "URL di chárla" #: chatbox.py:299 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "kopia na clipboard" #: toolkit/activity_widgets.py:84 msgid "Stop" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:96 msgid "Undo" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:104 msgid "Redo" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:111 msgid "Copy" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:118 msgid "Paste" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:128 msgid "Private" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:135 msgid "My Neighborhood" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:213 msgid "Description" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:393 msgid "Activity" msgstr "" #: voice.py:37 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: voice.py:38 msgid "Swedish" msgstr "Suesia" #: voice.py:39 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: voice.py:40 msgid "Romanian" msgstr "Romania" #: voice.py:41 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: voice.py:42 msgid "Hindi" msgstr "Hindu" #: voice.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Hulandes" #: voice.py:44 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: voice.py:45 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaria" #: voice.py:46 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonia" #: voice.py:47 msgid "Welsh" msgstr "Idioma di Wales-Inglaterra" #: voice.py:48 msgid "French" msgstr "Fransis" #: voice.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwechi" #: voice.py:50 msgid "Russian" msgstr "Rusiano" #: voice.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikano" #: voice.py:52 msgid "Finnish" msgstr "Final" #: voice.py:53 voice.py:157 msgid "Default" msgstr "Stándart" #: voice.py:54 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonis" #: voice.py:55 msgid "Scottish" msgstr "Scot" #: voice.py:56 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: voice.py:57 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: voice.py:59 msgid "Lancashire" msgstr "Lankaster" #: voice.py:60 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: voice.py:61 msgid "Portuguese" msgstr "" #: voice.py:62 msgid "German" msgstr "Aleman" #: voice.py:63 msgid "Whisper" msgstr "murmurá" #: voice.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Idioma Croatia" #: voice.py:65 msgid "Czech" msgstr "Idioma Chèko" #: voice.py:66 msgid "Slovak" msgstr "indioma Slowako" #: voice.py:68 msgid "Polish" msgstr "Idioma Polakó" #: voice.py:69 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasil" #~ msgid "Vietnam" #~ msgstr "vietnames" #~ msgid "Portugal" #~ msgstr "Portugal" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Sorry, I can't speak %s, let's talk %s instead." #~ msgstr "disculpami, mi no por papia %s, laga nos papia %s na su luga."