# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:54+0200\n" "Last-Translator: silviak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Speak" msgstr "Falar" #: activity.py:137 msgid "Type something to hear it" msgstr "Escreva algo para escutar" #: activity.py:144 msgid "Ask robot any question" msgstr "Pergunte algo ao robô" #: activity.py:152 msgid "Voice chat" msgstr "Bate-papo por voz" #: activity.py:164 msgid "Voice" msgstr "Voz" #: activity.py:170 msgid "Face" msgstr "Rosto" #: activity.py:199 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Hello %s. Please Type something." msgstr "Olá %s. Escreva algo." #: activity.py:263 msgid "Pitch:" msgstr "Tom:" #: activity.py:276 msgid "Rate:" msgstr "Velocidade: " #: activity.py:284 msgid "pitch adjusted" msgstr "Tom ajustado" #: activity.py:288 msgid "rate adjusted" msgstr "Velocidade ajustada" #: activity.py:294 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: activity.py:295 msgid "Waveform" msgstr "Onda" #: activity.py:296 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: activity.py:301 msgid "Mouth:" msgstr "Boca:" #: activity.py:305 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: activity.py:306 msgid "Glasses" msgstr "Óculos" #: activity.py:311 msgid "Eyes:" msgstr "Olhos:" #: activity.py:322 msgid "Eyes number:" msgstr "Número de olhos:" #: activity.py:334 msgid "mouth changed" msgstr "boca modificada" #: activity.py:346 msgid "eyes changed" msgstr "olhos modificados" #: activity.py:445 #, python-format msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead." msgstr "" #: activity.py:476 msgid "You are in off-line mode, share and invite someone." msgstr "Você está no modo privado. Compartilhe e convide alguém." #: brain.py:33 voice.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:58 msgid "English" msgstr "Inglês" #: brain.py:80 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: brain.py:104 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: brain.py:125 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question." msgstr "Olá, eu sou um robô \"%s\". Pergunte-me algo." #: chatbox.py:248 msgid "URL from Chat" msgstr "URL do Chat" #: chatbox.py:299 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: toolkit/activity_widgets.py:83 msgid "Stop" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:95 msgid "Undo" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:103 msgid "Redo" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:110 msgid "Copy" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:117 msgid "Paste" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:127 msgid "Private" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:134 msgid "My Neighborhood" msgstr "" #: toolkit/activity_widgets.py:322 msgid "Activity" msgstr "" #: voice.py:37 msgid "Brazil" msgstr "Português do Brasil" #: voice.py:38 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: voice.py:39 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" #: voice.py:40 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: voice.py:41 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" #: voice.py:42 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: voice.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: voice.py:44 msgid "Latin" msgstr "Latim" #: voice.py:45 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: voice.py:46 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" #: voice.py:47 msgid "Welsh" msgstr "Galês" #: voice.py:48 msgid "French" msgstr "Francês" #: voice.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" #: voice.py:50 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: voice.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africânder" #: voice.py:52 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: voice.py:53 voice.py:157 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: voice.py:54 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonês" #: voice.py:55 msgid "Scottish" msgstr "Escocês" #: voice.py:56 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: voice.py:57 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamita" #: voice.py:59 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: voice.py:60 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: voice.py:61 msgid "Portugal" msgstr "Português de Portugal" #: voice.py:62 msgid "German" msgstr "Alemão" #: voice.py:63 msgid "Whisper" msgstr "Sugestão" #: voice.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: voice.py:65 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" #: voice.py:66 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: voice.py:68 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: voice.py:69 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Sorry, I can't speak %s, let's talk %s instead." #~ msgstr "Desculpe! Eu não consigo falar %s. Vamos falar %s ao invés."