Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
blob: f5a919650c181afbda9c3ca15c56d9c1d340176f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 17:05+0200\n"
"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Speak"
msgstr "Bicara"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
msgid "An animated face that speaks whatever you type"
msgstr "Wajah beranimasi yang mengucapkan apapun yang Anda ketikkan"

#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Speak is a talking face for the XO laptop. Anything you type will be spoken "
"aloud using the XO's speech synthesizer, espeak. You can adjust the accent, "
"rate and pitch of the voice as well as the shape of the eyes and mouth. This "
"is a great way to experiment with the speech synthesizer, learn to type or "
"just have fun making a funny face for your XO."
msgstr ""
"Bicara adalah wajah berucap bagi laptop XO. Apapun yang Anda ketikkan akan "
"diucapkan secara keras memakai synthesizer ucapan XO, espeak. Anda dapat "
"menyetel aksen, laju, dan pitch suara maupun bentuk mata dan mulut. Ini "
"adalah cara yang hebat untuk bereksperimen dengan synthesizer ucapan, "
"belajar mengetik, atau sekedar bersenang-senang dengan membuat wajah yang "
"lucu bagi XO Anda."

#: activity.py:135
msgid "Type something to hear it"
msgstr "Ketikkan sesuatu untuk mendengarnya"

#: activity.py:142
msgid "Ask robot any question"
msgstr "Bertanyalah tentang apapun ke robot"

#: activity.py:150
msgid "Voice chat"
msgstr "Obrolan suara"

#: activity.py:159
msgid "Voice"
msgstr "Suara"

#: activity.py:165
msgid "Face"
msgstr "Wajah"

#: activity.py:194
#, python-format
msgid "Hello %s. Please Type something."
msgstr "Halo %s. Ketikkan sesuatu."

#: activity.py:260
msgid "Pitch:"
msgstr "Pitch:"

#: activity.py:273
msgid "Rate:"
msgstr "Laju:"

#: activity.py:281
msgid "pitch adjusted"
msgstr "pitch disesuaikan"

#: activity.py:285
msgid "rate adjusted"
msgstr "laju disesuaikan"

#: activity.py:291
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"

#: activity.py:292
msgid "Waveform"
msgstr "Bentuk gelombang"

#: activity.py:293
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"

#: activity.py:298
msgid "Mouth:"
msgstr "Mulut:"

#: activity.py:302
msgid "Round"
msgstr "Bulat"

#: activity.py:303
msgid "Glasses"
msgstr "Kaca mata"

#: activity.py:308
msgid "Eyes:"
msgstr "Mata:"

#: activity.py:319
msgid "Eyes number:"
msgstr "Cacah mata:"

#: activity.py:331
msgid "mouth changed"
msgstr "mulut berubah"

#: activity.py:343
msgid "eyes changed"
msgstr "mata berubah"

#: activity.py:442
#, python-format
msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead."
msgstr ""
"Maaf, saya tak bisa bicara %(old_voice)s, mari kita bicara %(new_voice)s "
"saja."

#: activity.py:473
msgid "You are in off-line mode, share and invite someone."
msgstr "Anda dalam mode luring, berbagi dan undang seseorang."

#: brain.py:33 voice.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "bahasa Spanyol"

#: brain.py:37 brain.py:52 brain.py:54 brain.py:64 voice.py:58
msgid "English"
msgstr "bahasa Inggris"

#: brain.py:80
msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about."
msgstr "Maaf, saya tak paham tentang apa yang Anda tanyakan."

#: brain.py:104
msgid ""
"Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and "
"try once more."
msgstr ""
"Maaf, tak ada memori tersisa untuk memuat otak saya. Tutup aktivitas lain "
"dan coba sekali lagi."

#: brain.py:125
#, python-format
msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question."
msgstr "Halo, saya robot \"%s\". Tanyakan apapun kepadaku."

#: chatbox.py:248
msgid "URL from Chat"
msgstr "URL dari Obrolan"

#: chatbox.py:299
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Salin ke Papan klip"

#: toolkit/activity_widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"

#: toolkit/activity_widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "Tak jadi"

#: toolkit/activity_widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "Jadi lagi"

#: toolkit/activity_widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "Salin"

#: toolkit/activity_widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"

#: toolkit/activity_widgets.py:128
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"

#: toolkit/activity_widgets.py:135
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Lingkunganku"

#: toolkit/activity_widgets.py:213
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: toolkit/activity_widgets.py:393
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas"

#: voice.py:37
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "bahasa Portugis (Brazil)"

#: voice.py:38
msgid "Swedish"
msgstr "bahasa Swedia"

#: voice.py:39
msgid "Icelandic"
msgstr "bahasa Islandia"

#: voice.py:40
msgid "Romanian"
msgstr "bahasa Rumania"

#: voice.py:41
msgid "Swahili"
msgstr "bahasa Swahili"

#: voice.py:42
msgid "Hindi"
msgstr "bahasa Hindi"

#: voice.py:43
msgid "Dutch"
msgstr "bahasa Belanda"

#: voice.py:44
msgid "Latin"
msgstr "bahasa Latin"

#: voice.py:45
msgid "Hungarian"
msgstr "bahasa Hungaria"

#: voice.py:46
msgid "Macedonian"
msgstr "bahasa Makedonia"

#: voice.py:47
msgid "Welsh"
msgstr "bahasa Wales"

#: voice.py:48
msgid "French"
msgstr "bahasa Perancis"

#: voice.py:49
msgid "Norwegian"
msgstr "bahasa Norwegia"

#: voice.py:50
msgid "Russian"
msgstr "bahasa Rusia"

#: voice.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "bahasa Afrikaans"

#: voice.py:52
msgid "Finnish"
msgstr "bahasa Finlandia"

#: voice.py:53 voice.py:157
msgid "Default"
msgstr "Baku"

#: voice.py:54
msgid "Cantonese"
msgstr "bahasa Kanton"

#: voice.py:55
msgid "Scottish"
msgstr "bahasa Skot"

#: voice.py:56
msgid "Greek"
msgstr "bahasa Yunani"

#: voice.py:57
msgid "Vietnamese"
msgstr "bahasa Vietnam"

#: voice.py:59
msgid "Lancashire"
msgstr "bahasa Lancashire"

#: voice.py:60
msgid "Italian"
msgstr "bahasa Italia"

#: voice.py:61
msgid "Portuguese"
msgstr "bahasa Portugis"

#: voice.py:62
msgid "German"
msgstr "bahasa Jerman"

#: voice.py:63
msgid "Whisper"
msgstr "bahasa bisikan"

#: voice.py:64
msgid "Croatian"
msgstr "bahasa Kroasia"

#: voice.py:65
msgid "Czech"
msgstr "bahasa Ceko"

#: voice.py:66
msgid "Slovak"
msgstr "bahasa Slowakia"

#: voice.py:68
msgid "Polish"
msgstr "bahasa Polandia"

#: voice.py:69
msgid "Esperanto"
msgstr "bahasa Esperanto"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "bahasa Brasil"

#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "bahasa Vietnam"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "bahasa Portugis"