diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-01 13:42:52 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-09-01 13:42:52 (GMT) |
commit | 736875a2715502796a08cfb053e75e4275938c6a (patch) | |
tree | 522ac3aad1b333bf42217d37a3b335217b972d78 | |
parent | 03d18c7a2b960f798491a14316d3d99fbe019b39 (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user samybt. 140 of 141 messages translated (1 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/fr.po | 190 |
1 files changed, 122 insertions, 68 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 09:41-0400\n" "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/intro/intro.py:94 +#: ../src/intro/intro.py:97 msgid "Click to change color:" msgstr "Cliquer pour changer de couleur :" -#: ../src/intro/intro.py:145 +#: ../src/intro/intro.py:148 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 +#: ../src/intro/intro.py:162 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Accepter" -#: ../src/intro/intro.py:162 +#: ../src/intro/intro.py:165 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ouvrir" #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:87 msgid "Keep" msgstr "Conserver" @@ -89,49 +89,83 @@ msgstr "Type d'authentification :" msgid "Encryption Type:" msgstr "Type d'encryptage :" -#: ../src/view/Shell.py:240 +#: ../src/hardware/schoolserver.py:17 +msgid "Cannot obtain data needed for registration." +msgstr "Impossible d'obtenir certaines données nécessaires à l'enregistrement." + +#: ../src/hardware/schoolserver.py:31 +msgid "Cannot connect to the server." +msgstr "Impossible de se connecter au serveu." + +#: ../src/hardware/schoolserver.py:36 +msgid "The server could not complete the request." +msgstr "Le serveur n'a pas pu achever la requête." + +#: ../src/view/Shell.py:254 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:81 msgid "Confirm erase" msgstr "Confirmer la suppression" # Conformer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ? -#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:83 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Confirmer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ?" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:90 ../src/view/palettes.py:120 msgid "Erase" msgstr "Supprimer" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:120 +msgid "Software Update" +msgstr "Mise à jour du logiciel" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:121 +msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +msgstr "" +"Mettez à jour vos activités pour assurer la compatibilité avec votre nouveau " +"logiciel" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:276 +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:130 +msgid "Check now" +msgstr "Vérifier maintenant" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:266 msgid "List view" msgstr "Écran liste" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:267 msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:325 msgid "Favorites view" msgstr "Écran favoris" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:326 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:334 msgid "Freeform" msgstr "Libre" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:341 msgid "Ring" msgstr "Concentrique" @@ -161,9 +195,10 @@ msgstr "Connexion..." msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +#. only temporarily +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:51 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:92 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:96 msgid "Mesh Network" msgstr "Réseau maillé" @@ -171,8 +206,8 @@ msgstr "Réseau maillé" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:160 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:125 msgid "Disconnect..." msgstr "Déconnexion..." @@ -217,27 +252,32 @@ msgstr "Activer le son" msgid "Mute" msgstr "Mettre en sourdine" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:37 +#, python-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "Adresse IP : %s" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:86 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:178 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:37 msgid "Neighborhood" msgstr "Voisinage" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Activity" msgstr "Activité" @@ -270,6 +310,7 @@ msgid "" " -h key show information about this key \n" " -g key get the current value of the key \n" " -s key set the current value for the key \n" +" -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" @@ -277,40 +318,32 @@ msgstr "" " Options: \n" " -h afficher ce message d'aide et quitter \n" " -l afficher la liste des options disponibles \n" -" -h key afficher les informations sur cette clé \n" -" -g key obtenir la valeur courante associée à cette clé \n" -" -s key définir la valeur courante de cette clé \n" +" -h clef afficher les informations sur cette clé \n" +" -g clef obtenir la valeur actuelle associée à cette clé \n" +" -s clef définir la valeur actuelle de cette clé \n" " " -#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:46 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Redémarrer sugar pour que les changements prennent effet.\n" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:296 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:268 msgid "Changes require restart" msgstr "Relancer pour valider" -#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Cancel changes" msgstr "Abandonner" -#: ../src/controlpanel/gui.py:267 -msgid "Later" -msgstr "Plus tard" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +#: ../src/controlpanel/gui.py:280 msgid "Restart now" msgstr "Maintenant" @@ -362,12 +395,12 @@ msgstr "La valeur doit être un entier." msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "Accès impossible à ~/.i18n. Création de paramètres par défaut." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:110 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:127 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'." @@ -400,30 +433,51 @@ msgstr "Moi" msgid "Click to change your color:" msgstr "Cliquer pour changer de couleur :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:28 msgid "About my XO" msgstr "Mon XO" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:59 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:68 msgid "Serial Number:" msgstr "Numéro de série :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:91 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:100 msgid "Build:" msgstr "Version :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:115 +msgid "Sugar:" +msgstr "Sugar :" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Micrologiciel :" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:152 +msgid "Copyright and License" +msgstr "Copyright et licence" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:160 +msgid "© 2008 One Laptop per Child Assocation " +msgstr "© 2008 One Laptop per Child Assocation " + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166 +#, fuzzy +msgid "Sugar is the graphical user interface that " +msgstr "Sugar est l'interface utiliateur graphique que" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:177 +msgid "Full license:" +msgstr "Licence complète :" + #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 msgid "Date & Time" msgstr "Date & heure" @@ -505,31 +559,31 @@ msgstr "" "Gestion extrême de l'alimentation (désactive la radio sans fil, prolonge la " "batterie)" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:154 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "Connecté au portail du réseau maillé d'école" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:156 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "Recherche un portail de réseau maillé d'école..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:159 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "Connecté au portail de réseau maillé de XO" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:161 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "Recherche un portail de réseau maillé de XO..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:164 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "Connecté à un réseau maillé simple" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:166 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "Démarre un réseau maillé simple" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:173 msgid "Unknown Mesh" msgstr "Réseau maillé inconnu" @@ -537,36 +591,36 @@ msgstr "Réseau maillé inconnu" msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:287 msgid "Registration Failed" msgstr "Echec de l'enregistrement" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:290 msgid "Registration Successful" msgstr "Enregistrement réussi" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:291 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Vous êtes maintenant enregistré sur le serveur de l'école" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:407 msgid "Control Panel" msgstr "Panneau de contrôle" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:418 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:423 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:429 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" |