diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:57:30 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:57:30 (GMT) |
commit | b1d1dbb5d15926579bcee5981bf0b459b2b4077c (patch) | |
tree | 5f20e8a2317c49beb258af89218667b94bdf0d48 | |
parent | 9bb06197b55860865314fcf6c3004095a12adb7c (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 387 of 387 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/hus.po | 182 |
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:56+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ajumtal a k'íj ani pejach k'íj" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Uk'pintaláb, an xe'éts k'íj yab wa'ats." -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" msgstr "Xe'éts k'íj" @@ -310,26 +310,14 @@ msgstr "" "K'ibts'ontaláb ti kwetem odhaxtaláb tin ebal an tsapík abatnomtaláb, ka " "eyendha' on/off." -#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 -msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "" -"K'ibts'ontaláb ti tsapík abatnomtaláb ti ódhaxtaláb, ka eyendha' on/off." - -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45 msgid "Power management" msgstr "An tsapík abatnomtaláb" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Kwetem tsapík abatnomtaláb (in punk'unchál in ejatál an mulkux tsapláb)" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" -msgstr "" -"Ka k'adhpidh ayendha' an tsapiktaláb (in k'anchál an yab ts'ajlidh pat'al " -"wat'bom káw, in yanedhal in ejatal an mulkux tsapláb)" - #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" msgstr "Itmedha' an software" @@ -623,12 +611,12 @@ msgid "finger" msgstr "ch'uchub" # In alwá' estilo -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "stylus" msgstr "in alwá'" # U jolát takaxtaláb mi superficie tactil -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64 msgid "My touchpad" msgstr "U jolát takaxtaláb" @@ -673,23 +661,16 @@ msgstr "" "\"disabled\" (yab walkadh) abal kin konoy an odhbijíl tin tujtál; \"system\" " "(púweltal) abal kin tsab ayendha' an nakat bijiláb ti ba' in áy a UNIX." -# wenk'oxtaláb káw traducciones -# directorio=carpeta -#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 -msgid "Additional directories which can contain updated translations." -msgstr "" -"Pilchik i dhayab-úw axi in ejtowal ki in ko'oy i itmedhach wenk'oxtaláb káw." - # k'otbiy ani dhayach Respaldo -#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" msgstr "URL ti k'otbiy ani dhayach" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" msgstr "Bundle IDs k'al an k'anidh t'ojláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "" "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " "composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " @@ -700,126 +681,129 @@ msgstr "" "t'ipodh játs axi pilchik i mukuxtaláb RGB. T'ipodhits: #AC32FF,#9A5200" # xu'utsunchik esquinas -#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Corner Delay" msgstr "Jilk'ontaláb ti ba' in xu'utsunchik" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" msgstr "Ok'xidh bijidh in k'otbil an dhuche'" # Ok'xidh bijidh predeterminado -#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" msgstr "Ok'xidh bijidh in puwel an dhuche'" # ódhbij apodo -#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" msgstr "Ok'xidh bijidh ódhbij" # walkadhtaláb activacion xu'utsun esquinas -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." msgstr "" "Jilk'ontaláb abal an walkadhtaláb ani tam ki eyendha' in xu'utsun an tse' in " "walte'." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." msgstr "" "Jilk'ontaláb abal an walkadhtaláb tam ki eyendha' in walte'líl an tse' in " "walte'." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 -msgid "Directory to search for translations" -msgstr "Dhayab-úw abal ki aliy an wenk'oxtaláb káw" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Edge Delay" msgstr "Jilk'ontaláb k'al in walte'líl" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" +"Ka k'adhpidh ayendha' an tsapiktaláb (in k'anchál an yab ts'ajlidh pat'al " +"wat'bom káw, in yanedhal in ejatal an mulkux tsapláb)" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Favorites Layout" msgstr "Tsalpadh t'iplab xa kulbetnal" # xa kulbetnal favoritos -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" msgstr "Jant'odha' ti ki tsab wichk'ow a xa kulbetnal" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." msgstr "In alwá' an dhuche' axi u eynal ti patal an walekdhuchumtaláb." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." msgstr "In puwél an dhuche' axi u eynal ti patal an walekdhuchumtaláb." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "APN ti al an polts'oxtalàb GSM (xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "PIN ti al an polts'oxtalàb GSM (xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "PUK ti al an polts'oxtalàb GSM (xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "An t'ojojòxtalàb k'al bij an tuk abal ka otsits (APN) al an polts'oxtalàb " "GSM (xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "Ajixtalàb k'al an polts'oxtalàb GSM(xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "Tsinatbijlàb k'al an polts'oxtalàb GSM (xi yab eynal/yan èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "T'ojojoxtalàb kal an tsinatbijlàb k'al an polts'oxtalàb GSM (xi yab " "eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "An t'ojojoxtalàb ti ajixtalàb al an kwetem t'ojlàb(PIN) kal an " "polts'oxtalàb GSM (xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "T'ojojoxtalàb kal an èxbadh dhuche' xi kwajat tonk'idh (PUK) kal an " "polts'oxtalàb GSM(xi yab èynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "An t'ojojoxtalàb kal an ajixtalàb ti tsipiti t'ilòm pat'al kal an " "polts'oxtalàb GSM(xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "In bijlabil an eyendhom k'al an polts'oxtalàb GSM(xi yab eynal/yab èynenek)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" "T'ojojoxtalàb k'al in bijlabil an eyendhom k'al an polts'oxtalàb GSM (xi yab " "eynal/yab èynenek)" # walka' habilitar, walkatalab activacion -#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." @@ -827,19 +811,19 @@ msgstr "" "Max pél i TRUE, Sugar ne'ets kin walka' abal pilchik i eyendhom ti ku aliy " "ti tólmix buk'ul Jabber." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." msgstr "" "Max pél i TRUE, Sugar in tejwa'medhal jun i jolat takudhtaláb \"Putundha' an " "t'ojláb\"." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." msgstr "" "Max pél i TRUE, Sugar in tejwa'medhal jun i jolat takudhtaláb \"Tsab tujchij\" " "an t'ojláb." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "" "If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " "Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" @@ -849,137 +833,137 @@ msgstr "" "tin belíl 1,6, ani 11. Max a Sugar yab kin tsu'uw i \"exladh\" polts'oxtaláb " "tam kin tujuw, ne'ets ka kwetem ts'ot'k'on ba juni polts'oxtaláb Ad-hoc." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Jabber Server" msgstr "Tolmix buk'ul Jabber" # Búk'láts=distribuciones -#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Keyboard layouts" msgstr "Búk'láts k'al an dhuchumtaláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "Keyboard model" msgstr "Nits'bixtaláb k'al an dhuchumtaláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 msgid "Keyboard options" msgstr "Jolat takudhtaláb ti dhuchumtaláb" # Búk'láts Distribucion -#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." msgstr "Búk'láts k'al an t'ojlábchik xa kulbetnal." # pilmedhóm variante -#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" msgstr "" "K'elab k'al an búk'láts k'al an dhuchumtaláb. An otseltaláb in yejenchal kin " "t'aja' jant'odha' ti búk'ládh(pilmedhóm)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." msgstr "K'elab k'al i jolat takudhtaláb ti dhuchumtaláb." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Pitch value for the speech sugar service" msgstr "Dhuchadh in jalbíl an káw tolmixtaláb Sugar." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" msgstr "Dhuchadh in jalbíl xi éynal k’al an káw tolmixtaláb Sugar." # kwetem automatico bledhóm manejo conducir -#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Power Automatic" msgstr "Kwetem beldhóm tsapiktaláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Power Extreme" msgstr "K'adhpidh beldhomtaláb k'al an tsapiktaláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Publish to Gadget" msgstr "Ki tejwa'mejdha' ti Gadget" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 msgid "Rate value for the speech sugar service" msgstr "Jalbíl in adhík abal an káw tolmixtaláb Sugar" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" msgstr "Jalbíl in adhík xi éynal k’al an káw tolmixtaláb Sugar" # tsi'batmedha' -#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Setting for muting the sound device." msgstr "T'ojojóxtaláb abal ki tsi'batmedha' an punk'udh janidh eyendhanél." # Tejwa'mejdha' Mostrar -#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Show Log out" msgstr "Tejwa'mejdha' Putundha' T'ojláb" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Show Restart" msgstr "Tejwa'mejdha' Tsab tujchij" # uchbidh especificas -#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" msgstr "Tejwa'medha' an uchbidh polts'oxtaláb k'al an Sugar" # Ts'ibatmedhach silenciado -#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Sound Muted" msgstr "Janídh Ts'ibatmedhach" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "The keyboard model to be used" msgstr "An nits'bixtaláb dhuchumtaláb xi ne'ets ka eyán" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Timezone setting for the system." msgstr "T'ojojóxtaláb ti xe'ets k'íj abal tin puwéltal." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "URL of the jabber server to use." msgstr "URL an tólmix buk'ul Jabber abal ki eyendha'." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "URL where the backup is saved to." msgstr "URL jutaj ki dhaya' an backup." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 msgid "User Color" msgstr "An mukuxtaláb k'al an ayendhom" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 msgid "User Name" msgstr "Bijláb an ayendhom" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "User name that is used throughout the desktop." msgstr "Bijláb an ayendhom axi u eynal ti walekdhuchumtaláb." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "" "Users will not be allowed to erase these activities through the list view." msgstr "" "Axe'chik xi ayendhom yab walkadh kin pakuw an t'ojláb ti ba' an k'elab " "walek." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "Volume Level" msgstr "In bajúdh an kawídh" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:65 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 msgid "Volume level for the sound device." msgstr "Kawidhtaláb abal an puk'udh janidh ayendhanél." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:66 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." @@ -1190,7 +1174,9 @@ msgstr "<Ctrl>1" msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." -msgstr "Jun i tsinat exbadh dhuche’ yejentál abal\n an yab ts’ájlidh tsolóm '%s'." +msgstr "" +"Jun i tsinat exbadh dhuche’ yejentál abal\n" +" an yab ts’ájlidh tsolóm '%s'." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 msgid "Key Type:" @@ -1344,7 +1330,8 @@ msgid "Next" msgstr "Okóx" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" msgstr "Yab bijidh" @@ -1893,3 +1880,16 @@ msgstr "Tsu'uw an dhuche' inkintal: %r" #: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar ti jun i met'nib" + +#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +#~ msgstr "" +#~ "K'ibts'ontaláb ti tsapík abatnomtaláb ti ódhaxtaláb, ka eyendha' on/off." + +# wenk'oxtaláb káw traducciones +# directorio=carpeta +#~ msgid "Additional directories which can contain updated translations." +#~ msgstr "" +#~ "Pilchik i dhayab-úw axi in ejtowal ki in ko'oy i itmedhach wenk'oxtaláb káw." + +#~ msgid "Directory to search for translations" +#~ msgstr "Dhayab-úw abal ki aliy an wenk'oxtaláb káw" |