diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:33:21 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-15 04:33:21 (GMT) |
commit | dfcd033d746c4ce17b7b654fec71cddbd6487f58 (patch) | |
tree | aa850817ed32e111d6c7572a1e8231deb3f8da33 | |
parent | 08db166573f32190c67525df6199bdbae2a20dda (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 284 of 387 messages translated (15 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/aym.po | 667 |
1 files changed, 403 insertions, 264 deletions
@@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 06:34+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: aym\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Acerca de mí" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 @@ -142,7 +143,7 @@ msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Pantjasiwa, pacha chinuwa chhaqi." # "Zona horaria" -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" msgstr "Pacha chinu suyu" @@ -329,23 +330,14 @@ msgstr "Ch'ama" msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "Pantjata automatic pm amuyt'awipa janiwa/jisa." -#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 -msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Pantjata extreme pm amuyt'awipa janiwa/jisa." - -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45 msgid "Power management" msgstr "ch'amana apnaqawipa" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "kipqaki ch'ama apnaqawipa (batteria jaya jaqañataqi)" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" -msgstr "Wali ch'ama apnaqawipa (radio apaqaña, batteria jaya jaqaña)" - #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" msgstr "amuyt'awi machaqaptayana" @@ -371,7 +363,7 @@ msgstr "q'ipiraski %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 #, python-format msgid "Updating %s..." -msgstr "" +msgstr "Machaqachaski %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 msgid "Your software is up-to-date" @@ -379,10 +371,11 @@ msgstr "amuyt'awimaxa machaqaptayatawa" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "uchantaña qalltasmawa machaqachaña" +msgstr[1] "uchantaña qalltasmawa machaqachañanaka" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 msgid "Checking for updates..." @@ -394,10 +387,11 @@ msgstr "machaqaptayaña ut'ayaski..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 #, python-format +#, python-format, fuzzy msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s machaqatawi uchatawxiwa" +msgstr[1] "%s machaqatawinakaxa uchatawxiwa" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 msgid "Install selected" @@ -406,12 +400,14 @@ msgstr "machaqaptayaña ajllitaxiwa" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Apaqaña taña chanipa: %s" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "" +"Nayrïri machaqachata wakichatata %(current)s jichha machaqatkama %(new)s " +"(Size: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 @@ -456,7 +452,7 @@ msgstr "pisi ch'amanikxiwa watiriyaxa" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" -msgstr "" +msgstr "Suyt'añawa %(hour)d:%(min).2d pacha" # "Cargada" #: ../extensions/deviceicon/battery.py:163 @@ -509,11 +505,11 @@ msgstr "Ratuki" #: ../extensions/deviceicon/network.py:202 msgid "Wireless modem" -msgstr "" +msgstr "Wayra taypita katuqaña" #: ../extensions/deviceicon/network.py:270 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Maya k'ata suyt'ma..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:275 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Tukuyaña" #: ../extensions/deviceicon/network.py:322 msgid "Try connection again" -msgstr "" +msgstr "Mayampi mayachasiña yant'ma" #: ../extensions/deviceicon/network.py:325 #, python-format @@ -548,12 +544,12 @@ msgstr "Pantjata: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:329 #, python-format msgid "Suggestion: %s" -msgstr "" +msgstr "Unanchayäwi: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:338 #, python-format msgid "Connected for %s" -msgstr "" +msgstr "Mayachata a %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:344 #: ../extensions/deviceicon/network.py:345 @@ -563,36 +559,36 @@ msgstr "%d KB" #: ../extensions/deviceicon/network.py:350 msgid "Check your PIN/PUK configuration." -msgstr "" +msgstr "Jumaru wakisir PIN uñakipma / wakichäwi PUK." #: ../extensions/deviceicon/network.py:353 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" -msgstr "" +msgstr "Jumaru wakisiri mantaña (APN) wakichañataki sutipa yant'ma" #: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check the Number configuration." -msgstr "" +msgstr "Jakhu chimpu wakichaña yant'ma." #: ../extensions/deviceicon/network.py:359 msgid "Check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Jumana wakichatama yant'ma." #: ../extensions/deviceicon/network.py:597 msgid "Mesh Network" -msgstr "" +msgstr "Red Malla mayachasïwi" #: ../extensions/deviceicon/network.py:641 #, python-format msgid "Mesh Network %s" -msgstr "" +msgstr "Red Malla mayachasïwi %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:757 msgid "No GSM connection available." -msgstr "" +msgstr "Janiwa mantañjamäkiti akïri wakichäwiru GSM." #: ../extensions/deviceicon/network.py:758 msgid "Create a connection in the control panel." -msgstr "" +msgstr "Wakichatanaka thaqañaru maya mayachasiña apsma." #: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 msgid "Speech" @@ -622,11 +618,11 @@ msgstr "" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" -msgstr "" +msgstr "Arsurinaka utjirija" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Aru churaña" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" @@ -634,313 +630,340 @@ msgstr "Amukt'ayaña" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "luk'ana" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "stylus" -msgstr "" +msgstr "uñaqa" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64 msgid "My touchpad" -msgstr "" +msgstr "Luk'anampi qillqaña wakichataja" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Qillqañanaka wakichata" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Tama" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Uta tapa" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Luraña" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi of \"%s\" jiwayaña" #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 msgid "" "\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " "long name." msgstr "" +"\"disabled\" (jiwata) qalltana k'ari sutita jist'asiña; \"system\" (wakichäwi) " +"wakichatanaka jach'a qillqatampi sutichañataki UNIX." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 -msgid "Additional directories which can contain updated translations." -msgstr "" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" -msgstr "" +msgstr "Apaqata imata thaqaña URL" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" -msgstr "" +msgstr "Imata wakich*awinakampi luräwinaka thaqaña yänaka" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "" "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " "composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " "Example: #AC32FF,#9A5200" msgstr "" +"Wakichatanaka uñaña XO mantañaru qillqaña sami. Qillqataxa rixi samimpi " +"phuqachata samimpitawa, uka saminakaxa RGB uñtatawa. Akhama: # AC32FF, # " +"9A5200" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Corner Delay" -msgstr "" +msgstr "Qhipt'ata k'uchu" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" -msgstr "" +msgstr "Kunaymana qillqanaka uñstäwi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" -msgstr "" +msgstr "Qillqa chani uñstäwi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" -msgstr "" +msgstr "Wakichata nick" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." -msgstr "" +msgstr "K'uchunakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 -msgid "Directory to search for translations" -msgstr "" +msgstr "Qawayanakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Edge Delay" msgstr "Qawaya Qhipt'awi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "Wali ch'ama apnaqawipa (radio apaqaña, batteria jaya jaqaña)" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Favorites Layout" -msgstr "" +msgstr "Wakisirinaka wakichata" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" -msgstr "" +msgstr "Ukhama luraña mayampi qalltaña wakisirinaka" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Taqi kuna qillqañaru wakisiri qillqa uñanaqapa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Taqi kuna qillqañana qillqaña qillqa tañapa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#, fuzzy msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichatanaka GSM APN" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#, fuzzy msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM PIN" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#, fuzzy msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM PUK" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#, fuzzy msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM sutini wakichatana chiqapa taypiru mantäwi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#, fuzzy msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM jakhu chimpu" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#, fuzzy msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM qhantayaña jist'arañapa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#, fuzzy msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM wakichäwi qhantayaña jist'arañapa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#, fuzzy msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM sapa jaqiru chimpuña wakichäwi jakhu chimpupampi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#, fuzzy msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM sapa jaqitaki wakichäwi qhantayaña jist'arañapa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#, fuzzy msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM telefónica mayachäwina wakichata wakichäwi jakhu chimpu" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#, fuzzy msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM jaqipana sutipa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#, fuzzy msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Wakichata GSM wakichäwina jaqipana sutipa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" +"Wakichata TRUE ukampisti, azúcar wakichäwiwa taqinitaki utjani Jabber " +"wakichata jaqinakapataki." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." msgstr "" +"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwiwa \"Log out\" wakichäwi " +"qhanstayani." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." msgstr "" +"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwixa maya \"mayampi qalltaña\" apsuni." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "" "If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " "Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" "hoc network." msgstr "" +"WakichataTRUE ukampisti, azúcar wakichäwimpi pantajata wakichäwiwa wakichata " +"ad-hoc ukawa uñasini 1,6 y 11 wakichata layanakataki. Wakichata azúcar uka " +"jani uñjirjama \"uñt'añataki\" wakichata mayampi qalltani, ukatakixa " +"ukhamataki wakichata Ad-hoc apanaqani." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Jabber Server" -msgstr "" +msgstr "Jabber katuqiri" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 -#, fuzzy +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Keyboard layouts" -msgstr "Qillqaña yänaka" +msgstr "Qillqaña yänaka jaljata" # "Modelo de teclado" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 -#, fuzzy +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "Keyboard model" -msgstr "Kasta qillqaña" +msgstr "Qillqaña wakichata kasta" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 msgid "Keyboard options" -msgstr "" +msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "" +msgstr "Wakichata uñanaqani wakisirinaka." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" msgstr "" +"Qillqaña yänaka jaljata siqichata. Sapa qallta arunakaxa wakichatarjama " +"qillqatañapawa (maynïri)" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." -msgstr "" +msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka siqichata." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Pitch value for the speech sugar service" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Power Automatic" -msgstr "" +msgstr "Power sata qhantayiri" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Power Extreme" -msgstr "" +msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Publish to Gadget" -msgstr "" +msgstr "Wakichata Gadget taypita apsuña" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 msgid "Rate value for the speech sugar service" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Setting for muting the sound device." -msgstr "" +msgstr "Sijiqiri wakichata ÿäru askichaña." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Show Log out" -msgstr "" +msgstr "Mistuñataki jiwayaña limt'aña" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Show Restart" -msgstr "" +msgstr "Mayampi qalltañataki limt'aña" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" -msgstr "" +msgstr "Azúcar wakichata ad-hoc taypita uñachayaña" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Sound Muted" -msgstr "" +msgstr "Sijiqiri janiwa ist'asiti" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "The keyboard model to be used" -msgstr "" +msgstr "Uñaqata qillqaña apanaqañataki ajllita" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Timezone setting for the system." -msgstr "" +msgstr "Pacha chimpu wakichata yäqañataki askichaña." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "URL of the jabber server to use." -msgstr "" +msgstr "Wakichata URL katuqiri Jabber qhantayiri apnaqañataki." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "URL where the backup is saved to." -msgstr "" +msgstr "Wakichata URL katuqata apaqata imiri." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 msgid "User Color" -msgstr "" +msgstr "Apnaqirina chimpu samipa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "User name that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa taqi kuna qillqañana apnaqata." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "" "Users will not be allowed to erase these activities through the list view." msgstr "" +"Apnaqirinakaxa wakichata luratanaka janiwa chhaqtayañapataki uka " +"wakichäwinaka siqichata uñasiyasa." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "Volume Level" -msgstr "" +msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:65 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 msgid "Volume level for the sound device." -msgstr "" +msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi uka sijiqiri arkañataki wakichata." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:66 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." msgstr "" +"Uka wakichata curriculum vitae taypita, clic limt'aña wali uñt'ata " +"limt'asina qallta siqita arunaka taypita lurañanaka mayampi qalltasi." #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format @@ -948,16 +971,20 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" +"Azúcar wakichataru wakisiri wakichata thaqañanaka taypita: ADVERTENCIA, " +"wakisiwa kunaymana wakisirinakawa pachpa sutini utji: ukasti módulo %s: %r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" msgstr "" +"Azúcar wakichatana taqi kuna qillqañana thaqaña: jist'araña qillqawa chaqi %" +"s = wakisiri utjiri katuña" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "" +msgstr "Azúcar wakichatana taqi kuna thaqañana: %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. @@ -974,57 +1001,68 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" +"Apnaqäwi: Azúcar wakichata Inglés aruta taqi kuna thaqañana [Wakisiri] " +"Qillqaña limiña [args ... ] \n" +" Awatiri wakichäwi azúcar wakichata taypina. \n" +" Wakisirinaka: \n" +" -h Akïri yatiyäwi uñachayma yanapañataki tukuñataki \n" +" -l wakisirinaka utjirinaka taypina taqi kuna siqichata \n" +" -h chimpu Akïri chimpuna jist'arañapa yatiyäwi apsuñataki \n" +" -g chimpu Akïri chimpuna chanipa katuñataki \n" +" -s chimpu Akïri chimpu chanipa uka apsuñataki \n" +" -c chimpu Akïri chimpu chanipa ukhama chaqayañataki \n" +" " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" -msgstr "" +msgstr "Mayjt'atanaka wakichäwinakampi irnaqañataki akíri wakichata mayampi " +"qhantayma Azúcar.\n" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Amtayäwi" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" -msgstr "" +msgstr "Mayjt'ata wakichatanaka mayampi qhantayañawa wakisi" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 msgid "Cancel changes" -msgstr "" +msgstr "Mayjt'ayaña wakichäwi sayt'ayma" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Qhipata" #: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Jichha mayampi qhantayaña" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "ni maya" +msgstr "Phuqata" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ukawa" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 #, python-format msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Wakichäwi %s" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 msgid "Confirm erase" -msgstr "" +msgstr "Apsunaqata thaqakipaña" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "" +msgstr "Apsunaqata thaqakipaña: ¿Sapa kutisa %s apsunaqañcha munta?" # "Guardar" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 @@ -1038,35 +1076,35 @@ msgstr "Imaña" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Apsunaqaña" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 msgid "Remove favorite" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri wakichata Jithtayaña" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 msgid "Make favorite" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri wakichata wakichaña" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Mayjt'ayäwi wakichata" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Muyu wakichata" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 msgid "Spiral" -msgstr "" +msgstr "Muyu q'iwi wakichata" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kaja wakichata" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 @@ -1075,53 +1113,52 @@ msgstr "Kimsa k'uchu" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" -msgstr "" +msgstr "Wakichata qillqantañana pantjata" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "Chiqapa qillqantaña" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "" +msgstr "Jichhaxa yatirinaka mayachäwi yanapiriru chiqapa qillqantatätawa." #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Qillqantata" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663 msgid "Register again" -msgstr "" +msgstr "Machaqata qillqantaña" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 -#, fuzzy msgid "Software Update" -msgstr "amuyt'awi machaqaptayana" +msgstr "Software wakichata machaqaptayäwi" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" -msgstr "" +msgstr "Wakichäwinakama machaqachasa uka machaqa software wakichäwimpi mayachma" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Jichha yant'ma" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Arunaka siqi awati" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 msgid "<Ctrl>2" -msgstr "<Ctrl>2" +msgstr "Wakichata <Ctrl>2" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri wakichatanaka awati" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "<Ctrl>1" -msgstr "<Ctrl>1" +msgstr "Wakichata <Ctrl>1" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 #, python-format @@ -1129,102 +1166,104 @@ msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." msgstr "" +"Wayra taypita mayachasiñataki chimpuwa wakisi uka\n" +"wayra taypita mayachasiñataki '%s'." #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Maya kasta chimpu:" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "Maya kasta thurinchäwi:" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "" +msgstr "WPA y WPA2 sapa mayni wakichatapa" #: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 msgid "Wireless Security:" -msgstr "" +msgstr "Wayra taypita mayachasiña chimputa:" #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" -msgstr "Jutiri" +msgstr "Arkaña" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Jakisiña" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri mayachasïwi %d" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 #, python-format msgid "Mesh Network %d" -msgstr "" +msgstr "Malla mayachasïwi %d" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Mayachasiña katuqirimpi janiwa jakisiña wakt'ayasiti." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "" +msgstr "Mayachasiña katuqiri janiwa jakisiyaña wakt'ayaña phuqiti." #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Kutt'ayaña" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 #, python-format msgid "%dB" -msgstr "%dB" +msgstr "%dB wakichata" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 #, python-format msgid "%dKB" -msgstr "%dKB" +msgstr "%dKB wakichata" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format msgid "%dMB" -msgstr "%dMB" +msgstr "%dMB wakichata" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545 #, python-format msgid "%s of %s" -msgstr "" +msgstr "%s de %s wakichata" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 #, python-format msgid "Transfer from %s" -msgstr "" +msgstr "Apakipäwi qalltata %s" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Katuqaña" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Jaqsuña" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" +msgstr "Maynïri mayachasiri wakichata apakipäwi sayt'ayi" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 #, python-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "" +msgstr "Apakipañataki %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 msgctxt "Clipboard" @@ -1234,36 +1273,36 @@ msgstr "Chhaqtayaña" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" -msgstr "Uñantaña" +msgstr "Jist'araña" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" -msgstr "" +msgstr "Jist'arañataki" #: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 #, python-format msgid "%s clipping" -msgstr "" +msgstr "apaqañataki %s" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Neighborhood" -msgstr "Wakisirinaka" +msgstr "Mayachasiri masinaka" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F1" -msgstr "F1" +msgstr "F1 wakichata" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F2" -msgstr "F2" +msgstr "F2 wakichata" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 msgid "F3" -msgstr "F3" +msgstr "F3 wakichata" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 msgid "F4" -msgstr "F4" +msgstr "F4 wakichata" # "Nombre:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:103 @@ -1272,32 +1311,32 @@ msgstr "Suti:" # "Clic para cambiar su color:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:133 -#, fuzzy msgid "Click to change color:" -msgstr "Samichata mayjt'ayañataki q'upt'ma:" +msgstr "Samichata mayjt'ayañataki limt'ma:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Qhipäxaru" #: ../src/jarabe/intro/window.py:211 msgid "Next" msgstr "Jutiri" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Jani p'iqinchiri sutini" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "Jani yant'aña uñjañani" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Kind: %s" -msgstr "" +msgstr "Akïri kasta: %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 @@ -1318,19 +1357,19 @@ msgstr "Taña: %s" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "Jani uru chimpuni" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" -msgstr "" +msgstr "Mayachasirinaka:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Yatiyaña:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Sutiñchaña:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 @@ -1341,55 +1380,55 @@ msgstr "Sapüru luräwi" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Thaqaña" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "Maya akatjamapachata" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Jichhüru" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Since yesterday" -msgstr "" +msgstr "Masüruta" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "Past week" -msgstr "" +msgstr "Qhipa simana" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 msgid "Past month" -msgstr "" +msgstr "Qhipa phaxsi" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "Past year" -msgstr "" +msgstr "Qhipa mara" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Kawkipirisa" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My friends" -msgstr "" +msgstr "Mayachasiri masinakaja" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 msgid "My class" -msgstr "" +msgstr "Mayachasiña wakichataja" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 msgid "Anything" -msgstr "" +msgstr "Kawkchapisa" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Apaqañataki" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 @@ -1401,7 +1440,7 @@ msgstr "Payaptayaña" #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" -msgstr "" +msgstr "Wakichata payaptaña phuqkämiru pantjata. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 @@ -1417,53 +1456,53 @@ msgstr "Qalltawi" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 msgid "Sort by date modified" -msgstr "" +msgstr "Mayjt'ayäwi uru chimputjama lakintaña" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 msgid "Sort by date created" -msgstr "" +msgstr "Wakichata uñstayäwi uru chimputjama lakintaña" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 msgid "Sort by size" -msgstr "" +msgstr "Tañatjama lakintaña" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 msgid "Sort view" -msgstr "" +msgstr "Uñjaña wakichata lakintaña" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "" +msgstr "Sapüru luraña wakichäwima ch'usawa" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 msgid "Your documents folder is empty" -msgstr "" +msgstr "Wakichatanakama imaña wakichäwi ch'usawa" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 msgid "The device is empty" -msgstr "" +msgstr "Wakichäwi wakichaña ch'usawa" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "No matching entries" -msgstr "" +msgstr "Katuqaña ukhampura wakichatanaka janiwa utjiti" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Thaqsuña machaqachaña" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" -msgstr "" +msgstr "Sinti nayra luräwi wakichata %s" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 #, python-format msgid "Do you want to downgrade to version %s" -msgstr "" +msgstr "¿Sinti nayra wakichata qhantayañcha munta %s?" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 msgid "Your Journal is full" -msgstr "" +msgstr "Sapüru luräwi wakichatama phuqawa" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." @@ -1818,6 +1857,9 @@ msgstr "" msgid "Sugar in a window" msgstr "Mis'ki wakichawi" +#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +#~ msgstr "Pantjata extreme pm amuyt'awipa janiwa/jisa." + #~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" #~ msgstr "Qhantayaña sayt'ayata jist'araña (PUK):" @@ -1833,3 +1875,100 @@ msgstr "Mis'ki wakichawi" #, python-format #~ msgid "%s (%s)" #~ msgstr "%s (%s)" + +# Nombre de usuario de configuración de la red GSM +#~ msgid "GSM network username configuration" +#~ msgstr "Wakichata GSM wakichäwina jaqipana sutipa" + +# "Clave personal de desbloqueo (PUK):" +#~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" +#~ msgstr "Qhantayaña sayt'ayata jist'araña (PUK):" + +# Url donde se guarda la copia de seguridad. +#~ msgid "Url where the backup is saved to." +#~ msgstr "Wakichata URL katuqata apaqata imiri." + +# La red GSM configuración de la contraseña +#~ msgid "GSM network password configuration" +#~ msgstr "Wakichata GSM wakichäwi qhantayaña jist'arañapa" + +#~ msgid "Power Automatic." +#~ msgstr "Poser sata qhantayiri." + +# Número de la red GSM +#~ msgid "GSM network number" +#~ msgstr "Wakichata GSM jakhu chimpu" + +# GSM de la red telefónica número de configuración +#~ msgid "GSM network telephone number configuration" +#~ msgstr "GSM telefónica mayachäwina wakichata wakichäwi jakhu chimpu" + +# La red GSM de configuración personal clave de desbloqueo +#~ msgid "GSM network personal unlock key configuration" +#~ msgstr "Wakichata GSM sapa jaqitaki wakichäwi qhantayaña jist'arañapa" + +#~ msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +#~ msgstr "Mayjt'atanaka wakichäwinakampi irnaqañataki akíri wakichata mayampi " +#~ "qhantayma Azúcar.\n" + +# La red GSM contraseña +#~ msgid "GSM network password" +#~ msgstr "Wakichata GSM qhantayaña jist'arañapa" + +# "%(interface)s: %(version)s" +#, python-format +#~ msgid "%(interface)s: %(version)s" +#~ msgstr "%(interface)s: %(version)s mayjt'äwinaka" + +# La red GSM PIN +#~ msgid "GSM network PIN" +#~ msgstr "Wakichata GSM PIN" + +# La red GSM de identificación personal configuración del número de +#~ msgid "GSM network personal identification number configuration" +#~ msgstr "Wakichata GSM sapa jaqiru chimpuña wakichäwi jakhu chimpupampi" + +# La red GSM APN +#~ msgid "GSM network APN" +#~ msgstr "Wakichatanaka GSM APN" + +# Revise su Pin / configuración Puk. +#~ msgid "Check your Pin/Puk configuration." +#~ msgstr "Jumaru wakisir Pin uñakipma / wakichäwi Puk." + +# La red GSM PUK +#~ msgid "GSM network PUK" +#~ msgstr "Wakichata GSM PUK" + +# URL del servidor de Jabber para su uso. +#~ msgid "Url of the jabber server to use." +#~ msgstr "Wakichata URL katuqiri Jabber qhantayiri apnaqañataki." + +# "%s" +#, python-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "Wakichata %s" + +# Nombre de usuario de la red GSM +#~ msgid "GSM network username" +#~ msgstr "Wakichata GSM jaqipana sutipa" + +# "%s (%s)" +#, python-format +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s) wakichata" + +# "Error en argumento extremo de manejo de energía, use on/off." +#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +#~ msgstr "Qhanayiri ch'amanchiri sinti ch'amanchäwi pantajata, on/off limt'ma." + +# Directorio de la búsqueda de traducciones +#~ msgid "Directory to search for translations" +#~ msgstr "Aru jaqukipatanaka thaqaña wakichata" + +# Acceso a la red GSM punto de nombre de la configuración +#~ msgid "GSM network access point name configuration" +#~ msgstr "Wakichata GSM sutini wakichatana chiqapa taypiru mantäwi" + +#~ msgid "Power Extreme." +#~ msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri." |