Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-07-15 04:33:21 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-07-15 04:33:21 (GMT)
commitdfcd033d746c4ce17b7b654fec71cddbd6487f58 (patch)
treeaa850817ed32e111d6c7572a1e8231deb3f8da33
parent08db166573f32190c67525df6199bdbae2a20dda (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 284 of 387 messages translated (15 fuzzy).
-rw-r--r--po/aym.po667
1 files changed, 403 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/aym.po b/po/aym.po
index a03a943..69d4b64 100644
--- a/po/aym.po
+++ b/po/aym.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 06:34+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: aym\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
# "Acerca de mí"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Pantjasiwa, pacha chinuwa chhaqi."
# "Zona horaria"
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Timezone"
msgstr "Pacha chinu suyu"
@@ -329,23 +330,14 @@ msgstr "Ch'ama"
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
msgstr "Pantjata automatic pm amuyt'awipa janiwa/jisa."
-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120
-msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
-msgstr "Pantjata extreme pm amuyt'awipa janiwa/jisa."
-
-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45
msgid "Power management"
msgstr "ch'amana apnaqawipa"
-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "kipqaki ch'ama apnaqawipa (batteria jaya jaqañataqi)"
-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
-msgstr "Wali ch'ama apnaqawipa (radio apaqaña, batteria jaya jaqaña)"
-
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
msgid "Software update"
msgstr "amuyt'awi machaqaptayana"
@@ -371,7 +363,7 @@ msgstr "q'ipiraski %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129
#, python-format
msgid "Updating %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Machaqachaski %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139
msgid "Your software is up-to-date"
@@ -379,10 +371,11 @@ msgstr "amuyt'awimaxa machaqaptayatawa"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141
#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "uchantaña qalltasmawa machaqachaña"
+msgstr[1] "uchantaña qalltasmawa machaqachañanaka"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159
msgid "Checking for updates..."
@@ -394,10 +387,11 @@ msgstr "machaqaptayaña ut'ayaski..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173
#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s machaqatawi uchatawxiwa"
+msgstr[1] "%s machaqatawinakaxa uchatawxiwa"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
msgid "Install selected"
@@ -406,12 +400,14 @@ msgstr "machaqaptayaña ajllitaxiwa"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
#, python-format
msgid "Download size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apaqaña taña chanipa: %s"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr ""
+"Nayrïri machaqachata wakichatata %(current)s jichha machaqatkama %(new)s "
+"(Size: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
@@ -456,7 +452,7 @@ msgstr "pisi ch'amanikxiwa watiriyaxa"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Suyt'añawa %(hour)d:%(min).2d pacha"
# "Cargada"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
@@ -509,11 +505,11 @@ msgstr "Ratuki"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
msgid "Wireless modem"
-msgstr ""
+msgstr "Wayra taypita katuqaña"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Maya k'ata suyt'ma..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
@@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Tukuyaña"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
msgid "Try connection again"
-msgstr ""
+msgstr "Mayampi mayachasiña yant'ma"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
#, python-format
@@ -548,12 +544,12 @@ msgstr "Pantjata: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unanchayäwi: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
#, python-format
msgid "Connected for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mayachata a %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
@@ -563,36 +559,36 @@ msgstr "%d KB"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Jumaru wakisir PIN uñakipma / wakichäwi PUK."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Jumaru wakisiri mantaña (APN) wakichañataki sutipa yant'ma"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check the Number configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Jakhu chimpu wakichaña yant'ma."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
msgid "Check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Jumana wakichatama yant'ma."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
msgid "Mesh Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red Malla mayachasïwi"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
-msgstr ""
+msgstr "Red Malla mayachasïwi %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
msgid "No GSM connection available."
-msgstr ""
+msgstr "Janiwa mantañjamäkiti akïri wakichäwiru GSM."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
msgid "Create a connection in the control panel."
-msgstr ""
+msgstr "Wakichatanaka thaqañaru maya mayachasiña apsma."
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
msgid "Speech"
@@ -622,11 +618,11 @@ msgstr ""
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Arsurinaka utjirija"
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Aru churaña"
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
@@ -634,313 +630,340 @@ msgstr "Amukt'ayaña"
#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "luk'ana"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "stylus"
-msgstr ""
+msgstr "uñaqa"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64
msgid "My touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Luk'anampi qillqaña wakichataja"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Qillqañanaka wakichata"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tama"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Uta tapa"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Luraña"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi of \"%s\" jiwayaña"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
msgid ""
"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account "
"long name."
msgstr ""
+"\"disabled\" (jiwata) qalltana k'ari sutita jist'asiña; \"system\" (wakichäwi) "
+"wakichatanaka jach'a qillqatampi sutichañataki UNIX."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
-msgid "Additional directories which can contain updated translations."
-msgstr ""
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
msgid "Backup URL"
-msgstr ""
+msgstr "Apaqata imata thaqaña URL"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
msgid "Bundle IDs of protected activities"
-msgstr ""
+msgstr "Imata wakich*awinakampi luräwinaka thaqaña yänaka"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
msgid ""
"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. "
"Example: #AC32FF,#9A5200"
msgstr ""
+"Wakichatanaka uñaña XO mantañaru qillqaña sami. Qillqataxa rixi samimpi "
+"phuqachata samimpitawa, uka saminakaxa RGB uñtatawa. Akhama: # AC32FF, # "
+"9A5200"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
msgid "Corner Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipt'ata k'uchu"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
msgid "Default font face"
-msgstr ""
+msgstr "Kunaymana qillqanaka uñstäwi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
msgid "Default font size"
-msgstr ""
+msgstr "Qillqa chani uñstäwi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
msgid "Default nick"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata nick"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
-msgstr ""
+msgstr "K'uchunakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
-msgstr ""
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
-msgid "Directory to search for translations"
-msgstr ""
+msgstr "Qawayanakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
msgid "Edge Delay"
msgstr "Qawaya Qhipt'awi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
+msgstr "Wali ch'ama apnaqawipa (radio apaqaña, batteria jaya jaqaña)"
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Favorites Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wakisirinaka wakichata"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Favorites resume mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ukhama luraña mayampi qalltaña wakisirinaka"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Font face that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Taqi kuna qillqañaru wakisiri qillqa uñanaqapa."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "Font size that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Taqi kuna qillqañana qillqaña qillqa tañapa."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichatanaka GSM APN"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM PIN"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM PUK"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM sutini wakichatana chiqapa taypiru mantäwi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM jakhu chimpu"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM qhantayaña jist'arañapa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
msgid ""
"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM sapa jaqiru chimpuña wakichäwi jakhu chimpupampi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM sapa jaqitaki wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "GSM telefónica mayachäwina wakichata wakichäwi jakhu chimpu"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM jaqipana sutipa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata GSM wakichäwina jaqipana sutipa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""
+"Wakichata TRUE ukampisti, azúcar wakichäwiwa taqinitaki utjani Jabber "
+"wakichata jaqinakapataki."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
msgstr ""
+"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwiwa \"Log out\" wakichäwi "
+"qhanstayani."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
msgstr ""
+"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwixa maya \"mayampi qalltaña\" apsuni."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
msgid ""
"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If "
"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
"hoc network."
msgstr ""
+"WakichataTRUE ukampisti, azúcar wakichäwimpi pantajata wakichäwiwa wakichata "
+"ad-hoc ukawa uñasini 1,6 y 11 wakichata layanakataki. Wakichata azúcar uka "
+"jani uñjirjama \"uñt'añataki\" wakichata mayampi qalltani, ukatakixa "
+"ukhamataki wakichata Ad-hoc apanaqani."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
msgid "Jabber Server"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber katuqiri"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "Qillqaña yänaka"
+msgstr "Qillqaña yänaka jaljata"
# "Modelo de teclado"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
msgid "Keyboard model"
-msgstr "Kasta qillqaña"
+msgstr "Qillqaña wakichata kasta"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
msgid "Keyboard options"
-msgstr ""
+msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
msgid "Layout of the favorites view."
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata uñanaqani wakisirinaka."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
msgid ""
"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
msgstr ""
+"Qillqaña yänaka jaljata siqichata. Sapa qallta arunakaxa wakichatarjama "
+"qillqatañapawa (maynïri)"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
msgid "List of keyboard options."
-msgstr ""
+msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka siqichata."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
msgid "Pitch value for the speech sugar service"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
msgid "Power Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Power sata qhantayiri"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
msgid "Power Extreme"
-msgstr ""
+msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
msgid "Publish to Gadget"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata Gadget taypita apsuña"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
msgid "Rate value for the speech sugar service"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
msgid "Rate value used by the speech service in Sugar"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
msgid "Setting for muting the sound device."
-msgstr ""
+msgstr "Sijiqiri wakichata ÿäru askichaña."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
msgid "Show Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Mistuñataki jiwayaña limt'aña"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
msgid "Show Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Mayampi qalltañataki limt'aña"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
-msgstr ""
+msgstr "Azúcar wakichata ad-hoc taypita uñachayaña"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
msgid "Sound Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Sijiqiri janiwa ist'asiti"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
msgid "The keyboard model to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Uñaqata qillqaña apanaqañataki ajllita"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
msgid "Timezone setting for the system."
-msgstr ""
+msgstr "Pacha chimpu wakichata yäqañataki askichaña."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
msgid "URL of the jabber server to use."
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata URL katuqiri Jabber qhantayiri apnaqañataki."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
msgid "URL where the backup is saved to."
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata URL katuqata apaqata imiri."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
msgid "User Color"
-msgstr ""
+msgstr "Apnaqirina chimpu samipa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
msgid "User name that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa taqi kuna qillqañana apnaqata."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
msgid ""
"Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
msgstr ""
+"Apnaqirinakaxa wakichata luratanaka janiwa chhaqtayañapataki uka "
+"wakichäwinaka siqichata uñasiyasa."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
msgid "Volume Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:65
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
msgid "Volume level for the sound device."
-msgstr ""
+msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi uka sijiqiri arkañataki wakichata."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:66
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
msgstr ""
+"Uka wakichata curriculum vitae taypita, clic limt'aña wali uñt'ata "
+"limt'asina qallta siqita arunaka taypita lurañanaka mayampi qalltasi."
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
@@ -948,16 +971,20 @@ msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
"%s module: %r"
msgstr ""
+"Azúcar wakichataru wakisiri wakichata thaqañanaka taypita: ADVERTENCIA, "
+"wakisiwa kunaymana wakisirinakawa pachpa sutini utji: ukasti módulo %s: %r"
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
msgstr ""
+"Azúcar wakichatana taqi kuna qillqañana thaqaña: jist'araña qillqawa chaqi %"
+"s = wakisiri utjiri katuña"
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Azúcar wakichatana taqi kuna thaqañana: %s"
#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
@@ -974,57 +1001,68 @@ msgid ""
" -c key clear the current value for the key \n"
" "
msgstr ""
+"Apnaqäwi: Azúcar wakichata Inglés aruta taqi kuna thaqañana [Wakisiri] "
+"Qillqaña limiña [args ... ] \n"
+" Awatiri wakichäwi azúcar wakichata taypina. \n"
+" Wakisirinaka: \n"
+" -h Akïri yatiyäwi uñachayma yanapañataki tukuñataki \n"
+" -l wakisirinaka utjirinaka taypina taqi kuna siqichata \n"
+" -h chimpu Akïri chimpuna jist'arañapa yatiyäwi apsuñataki \n"
+" -g chimpu Akïri chimpuna chanipa katuñataki \n"
+" -s chimpu Akïri chimpu chanipa uka apsuñataki \n"
+" -c chimpu Akïri chimpu chanipa ukhama chaqayañataki \n"
+" "
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mayjt'atanaka wakichäwinakampi irnaqañataki akíri wakichata mayampi "
+"qhantayma Azúcar.\n"
#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Amtayäwi"
#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
-msgstr ""
+msgstr "Mayjt'ata wakichatanaka mayampi qhantayañawa wakisi"
#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
msgid "Cancel changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mayjt'ayaña wakichäwi sayt'ayma"
#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipata"
#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Jichha mayampi qhantayaña"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "ni maya"
+msgstr "Phuqata"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ukawa"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
#, python-format
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichäwi %s"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
msgid "Confirm erase"
-msgstr ""
+msgstr "Apsunaqata thaqakipaña"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Apsunaqata thaqakipaña: ¿Sapa kutisa %s apsunaqañcha munta?"
# "Guardar"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
@@ -1038,35 +1076,35 @@ msgstr "Imaña"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Apsunaqaña"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
msgid "Remove favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Wakisiri wakichata Jithtayaña"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
msgid "Make favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Wakisiri wakichata wakichaña"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Mayjt'ayäwi wakichata"
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu wakichata"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Muyu q'iwi wakichata"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kaja wakichata"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
@@ -1075,53 +1113,52 @@ msgstr "Kimsa k'uchu"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata qillqantañana pantjata"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqapa qillqantaña"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
-msgstr ""
+msgstr "Jichhaxa yatirinaka mayachäwi yanapiriru chiqapa qillqantatätawa."
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Qillqantata"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
msgid "Register again"
-msgstr ""
+msgstr "Machaqata qillqantaña"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-#, fuzzy
msgid "Software Update"
-msgstr "amuyt'awi machaqaptayana"
+msgstr "Software wakichata machaqaptayäwi"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichäwinakama machaqachasa uka machaqa software wakichäwimpi mayachma"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
msgid "Check now"
-msgstr ""
+msgstr "Jichha yant'ma"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "Arunaka siqi awati"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
msgid "<Ctrl>2"
-msgstr "<Ctrl>2"
+msgstr "Wakichata <Ctrl>2"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
msgid "Favorites view"
-msgstr ""
+msgstr "Wakisiri wakichatanaka awati"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
msgid "<Ctrl>1"
-msgstr "<Ctrl>1"
+msgstr "Wakichata <Ctrl>1"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
#, python-format
@@ -1129,102 +1166,104 @@ msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
" the wireless network '%s'."
msgstr ""
+"Wayra taypita mayachasiñataki chimpuwa wakisi uka\n"
+"wayra taypita mayachasiñataki '%s'."
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
msgid "Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Maya kasta chimpu:"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
msgid "Authentication Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Maya kasta thurinchäwi:"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr ""
+msgstr "WPA y WPA2 sapa mayni wakichatapa"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
msgid "Wireless Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Wayra taypita mayachasiña chimputa:"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
-msgstr "Jutiri"
+msgstr "Arkaña"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Jakisiña"
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wakisiri mayachasïwi %d"
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
-msgstr ""
+msgstr "Malla mayachasïwi %d"
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid "Cannot connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Mayachasiña katuqirimpi janiwa jakisiña wakt'ayasiti."
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150
msgid "The server could not complete the request."
-msgstr ""
+msgstr "Mayachasiña katuqiri janiwa jakisiyaña wakt'ayaña phuqiti."
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Kutt'ayaña"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
-msgstr "%dB"
+msgstr "%dB wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
-msgstr "%dKB"
+msgstr "%dKB wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
-msgstr "%dMB"
+msgstr "%dMB wakichata"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
#, python-format
msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s de %s wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apakipäwi qalltata %s"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Katuqaña"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Jaqsuña"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Maynïri mayachasiri wakichata apakipäwi sayt'ayi"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Apakipañataki %s"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
msgctxt "Clipboard"
@@ -1234,36 +1273,36 @@ msgstr "Chhaqtayaña"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
-msgstr "Uñantaña"
+msgstr "Jist'araña"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
-msgstr ""
+msgstr "Jist'arañataki"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50
#, python-format
msgid "%s clipping"
-msgstr ""
+msgstr "apaqañataki %s"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Neighborhood"
-msgstr "Wakisirinaka"
+msgstr "Mayachasiri masinaka"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgstr "F1 wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F2"
-msgstr "F2"
+msgstr "F2 wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
msgid "F3"
-msgstr "F3"
+msgstr "F3 wakichata"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
msgid "F4"
-msgstr "F4"
+msgstr "F4 wakichata"
# "Nombre:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
@@ -1272,32 +1311,32 @@ msgstr "Suti:"
# "Clic para cambiar su color:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
-#, fuzzy
msgid "Click to change color:"
-msgstr "Samichata mayjt'ayañataki q'upt'ma:"
+msgstr "Samichata mayjt'ayañataki limt'ma:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipäxaru"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
msgid "Next"
msgstr "Jutiri"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Jani p'iqinchiri sutini"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "Jani yant'aña uñjañani"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Akïri kasta: %s"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
@@ -1318,19 +1357,19 @@ msgstr "Taña: %s"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
-msgstr ""
+msgstr "Jani uru chimpuni"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
-msgstr ""
+msgstr "Mayachasirinaka:"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Yatiyaña:"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Sutiñchaña:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
@@ -1341,55 +1380,55 @@ msgstr "Sapüru luräwi"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Thaqaña"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Maya akatjamapachata"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Jichhüru"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Since yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Masüruta"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Past week"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipa simana"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "Past month"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipa phaxsi"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "Past year"
-msgstr ""
+msgstr "Qhipa mara"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Kawkipirisa"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My friends"
-msgstr ""
+msgstr "Mayachasiri masinakaja"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
msgid "My class"
-msgstr ""
+msgstr "Mayachasiña wakichataja"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
msgid "Anything"
-msgstr ""
+msgstr "Kawkchapisa"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Apaqañataki"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
@@ -1401,7 +1440,7 @@ msgstr "Payaptayaña"
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata payaptaña phuqkämiru pantjata. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
@@ -1417,53 +1456,53 @@ msgstr "Qalltawi"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Mayjt'ayäwi uru chimputjama lakintaña"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
msgid "Sort by date created"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichata uñstayäwi uru chimputjama lakintaña"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
msgid "Sort by size"
-msgstr ""
+msgstr "Tañatjama lakintaña"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
msgid "Sort view"
-msgstr ""
+msgstr "Uñjaña wakichata lakintaña"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
msgid "Your Journal is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Sapüru luraña wakichäwima ch'usawa"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
msgid "Your documents folder is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichatanakama imaña wakichäwi ch'usawa"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
msgid "The device is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Wakichäwi wakichaña ch'usawa"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
msgid "No matching entries"
-msgstr ""
+msgstr "Katuqaña ukhampura wakichatanaka janiwa utjiti"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "Thaqsuña machaqachaña"
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Sinti nayra luräwi wakichata %s"
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274
#, python-format
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "¿Sinti nayra wakichata qhantayañcha munta %s?"
#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
msgid "Your Journal is full"
-msgstr ""
+msgstr "Sapüru luräwi wakichatama phuqawa"
#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
@@ -1818,6 +1857,9 @@ msgstr ""
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Mis'ki wakichawi"
+#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
+#~ msgstr "Pantjata extreme pm amuyt'awipa janiwa/jisa."
+
#~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
#~ msgstr "Qhantayaña sayt'ayata jist'araña (PUK):"
@@ -1833,3 +1875,100 @@ msgstr "Mis'ki wakichawi"
#, python-format
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
+
+# Nombre de usuario de configuración de la red GSM
+#~ msgid "GSM network username configuration"
+#~ msgstr "Wakichata GSM wakichäwina jaqipana sutipa"
+
+# "Clave personal de desbloqueo (PUK):"
+#~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
+#~ msgstr "Qhantayaña sayt'ayata jist'araña (PUK):"
+
+# Url donde se guarda la copia de seguridad.
+#~ msgid "Url where the backup is saved to."
+#~ msgstr "Wakichata URL katuqata apaqata imiri."
+
+# La red GSM configuración de la contraseña
+#~ msgid "GSM network password configuration"
+#~ msgstr "Wakichata GSM wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"
+
+#~ msgid "Power Automatic."
+#~ msgstr "Poser sata qhantayiri."
+
+# Número de la red GSM
+#~ msgid "GSM network number"
+#~ msgstr "Wakichata GSM jakhu chimpu"
+
+# GSM de la red telefónica número de configuración
+#~ msgid "GSM network telephone number configuration"
+#~ msgstr "GSM telefónica mayachäwina wakichata wakichäwi jakhu chimpu"
+
+# La red GSM de configuración personal clave de desbloqueo
+#~ msgid "GSM network personal unlock key configuration"
+#~ msgstr "Wakichata GSM sapa jaqitaki wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"
+
+#~ msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
+#~ msgstr "Mayjt'atanaka wakichäwinakampi irnaqañataki akíri wakichata mayampi "
+#~ "qhantayma Azúcar.\n"
+
+# La red GSM contraseña
+#~ msgid "GSM network password"
+#~ msgstr "Wakichata GSM qhantayaña jist'arañapa"
+
+# "%(interface)s: %(version)s"
+#, python-format
+#~ msgid "%(interface)s: %(version)s"
+#~ msgstr "%(interface)s: %(version)s mayjt'äwinaka"
+
+# La red GSM PIN
+#~ msgid "GSM network PIN"
+#~ msgstr "Wakichata GSM PIN"
+
+# La red GSM de identificación personal configuración del número de
+#~ msgid "GSM network personal identification number configuration"
+#~ msgstr "Wakichata GSM sapa jaqiru chimpuña wakichäwi jakhu chimpupampi"
+
+# La red GSM APN
+#~ msgid "GSM network APN"
+#~ msgstr "Wakichatanaka GSM APN"
+
+# Revise su Pin / configuración Puk.
+#~ msgid "Check your Pin/Puk configuration."
+#~ msgstr "Jumaru wakisir Pin uñakipma / wakichäwi Puk."
+
+# La red GSM PUK
+#~ msgid "GSM network PUK"
+#~ msgstr "Wakichata GSM PUK"
+
+# URL del servidor de Jabber para su uso.
+#~ msgid "Url of the jabber server to use."
+#~ msgstr "Wakichata URL katuqiri Jabber qhantayiri apnaqañataki."
+
+# "%s"
+#, python-format
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "Wakichata %s"
+
+# Nombre de usuario de la red GSM
+#~ msgid "GSM network username"
+#~ msgstr "Wakichata GSM jaqipana sutipa"
+
+# "%s (%s)"
+#, python-format
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s) wakichata"
+
+# "Error en argumento extremo de manejo de energía, use on/off."
+#~ msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
+#~ msgstr "Qhanayiri ch'amanchiri sinti ch'amanchäwi pantajata, on/off limt'ma."
+
+# Directorio de la búsqueda de traducciones
+#~ msgid "Directory to search for translations"
+#~ msgstr "Aru jaqukipatanaka thaqaña wakichata"
+
+# Acceso a la red GSM punto de nombre de la configuración
+#~ msgid "GSM network access point name configuration"
+#~ msgstr "Wakichata GSM sutini wakichatana chiqapa taypiru mantäwi"
+
+#~ msgid "Power Extreme."
+#~ msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri."