From 185d3da65a952dfcff123a7ee2791bfea54572e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 15 Jul 2012 00:44:11 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 375 of 380 messages translated (4 fuzzy). --- diff --git a/po/aym.po b/po/aym.po index 168890b..f36f0ca 100644 --- a/po/aym.po +++ b/po/aym.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:11+0200\n" -"Last-Translator: Chris \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:55+0200\n" +"Last-Translator: EdgarQuispeChambi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: aym\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Saythapiyaña:" # "Azúcar:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 msgid "Sugar:" -msgstr "Misk'i:" +msgstr "Sugar sata wakichäwi:" # "Firmware:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 msgid "Firmware:" -msgstr "Firmware:" +msgstr "Firmware sata wakichäwi:" # "Firmware de la red inalámbrica:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 @@ -1759,170 +1759,197 @@ msgstr "Wakichata mayjt'ayaña aliqata apanaqatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:169 msgid "The device is no longer managed." -msgstr "" +msgstr "Wakichata mayjt'ayaña janiwa aliqata apanaqatati" #: ../src/jarabe/model/network.py:171 msgid "The device could not be readied for configuration." -msgstr "" +msgstr "Wakichata mayjt'ayaña machaqachaña janiwa wakiyasiti" #: ../src/jarabe/model/network.py:173 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." msgstr "" +"Uka wakichata IP ukasti janiwa tumpatäkiti (janiwa uka katuña thakixa " +"wakiyatati, pachatsa qhipt'ata, yaqhanakampi) " #: ../src/jarabe/model/network.py:176 msgid "The IP configuration is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Uka wakichata IP ukasti janiwa askïxiti " #: ../src/jarabe/model/network.py:178 msgid "Secrets were required, but not provided." -msgstr "" +msgstr "Jist'araña chimpunakawa wakisi, ukanakasa janikiwa wakichatati" #: ../src/jarabe/model/network.py:180 msgid "" "The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " "server." msgstr "" +"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayachasiñata apanukutawa ukampinsa server de " +"autenticación taypitsa" #: ../src/jarabe/model/network.py:183 msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." -msgstr "" +msgstr "Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa pantjatawa. " #: ../src/jarabe/model/network.py:185 msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." msgstr "" +"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa maya akatjamata " +"pantjatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:187 msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." msgstr "" +"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa wali jayata " +"uñt'ayasi." #: ../src/jarabe/model/network.py:189 msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri PPP wakichataxa suma qalltañapa pachana pantjatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:191 msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri PPP wakichataxa maya akatjamata chaqtawayi." #: ../src/jarabe/model/network.py:193 msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" +"Uka wakisiri PPP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya " +"akatjamata pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:195 msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri DHCP wakichata suma qalltañapa pachana pantjatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:197 msgid "The DHCP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri DHCP wakichata maya akatjamata pantjatawa uñasi." #: ../src/jarabe/model/network.py:199 msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" +"Uka wakisiri DHCP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya " +"akatjamata pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:201 msgid "The shared connection service failed to start." msgstr "" +"Uka wakisiri waljanimpi mayachasiñataki wakichataxa qalltkasina pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:203 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." msgstr "" +"Uka wakisiri waljanimpi mayachasiñataki wakichataxa suma qalltkasina " +"chaqtawayi ukampinsa maya akatjamata pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:206 msgid "The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri AutoIP wakichataxa suma qalltkasina pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:208 msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "Uka wakisiri AutoIP wakichataxa maya akatjamata pantjasitapa uñstayani." #: ../src/jarabe/model/network.py:210 msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" +"Uka wakisiri AutoIP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya " +"akatjamata pantjasiwi." #: ../src/jarabe/model/network.py:212 msgid "Dialing failed because the line was busy." msgstr "" +"Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa mayachasiña wakisirina taqina " +"apnaqatapata. " #: ../src/jarabe/model/network.py:214 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." msgstr "" +"Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa jani maya jawsuri sijiqiri utjatapata. " #: ../src/jarabe/model/network.py:216 msgid "Dialing failed because there was no carrier." -msgstr "" +msgstr "Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa uka apanaqairinaka jani utjatapata. " #: ../src/jarabe/model/network.py:218 msgid "Dialing timed out." -msgstr "" +msgstr "Jawsaña pacha wakisirixa tukusiwiwa" #: ../src/jarabe/model/network.py:220 msgid "Dialing failed." -msgstr "" +msgstr "Jawsäwi pantjasiwiwa." #: ../src/jarabe/model/network.py:222 msgid "Modem initialization failed." -msgstr "" +msgstr "Modem sata wakichatana suma qalltäwipa pantatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:224 msgid "Failed to select the specified GSM APN" -msgstr "" +msgstr "Pantjasitawa akïri wakichatanakaru mantkasina (APN) GSM" #: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Not searching for networks." -msgstr "" +msgstr "Janiwa thaqasiti mayachasiña thakinaka." #: ../src/jarabe/model/network.py:228 msgid "Network registration was denied." -msgstr "" +msgstr "Mayachasiña thakinaka taypina qillqantayasiña jani katuqatawa." +# Registración en la red expiró. #: ../src/jarabe/model/network.py:230 msgid "Network registration timed out." -msgstr "" +msgstr "Mayachasiña thakinaka taypina qillqantayasiña janiwa katuqasxiti." +# Falló la registración con la red GSM solicitada. #: ../src/jarabe/model/network.py:232 msgid "Failed to register with the requested GSM network." msgstr "" +"Mayachasiñata qillqantayasiña pantjasiwiwa uka wakisiri GSM wakichata " +"wakisipana." #: ../src/jarabe/model/network.py:234 msgid "PIN check failed." -msgstr "" +msgstr "PIN wakichata qhantayaña pantjata." +# Firmware necesario para el dispositivo puede faltar. #: ../src/jarabe/model/network.py:236 msgid "Necessary firmware for the device may be missing." -msgstr "" +msgstr "Firmware wakichata wakisiri mayjt'ayaña pantjata." #: ../src/jarabe/model/network.py:238 msgid "The device was removed." -msgstr "" +msgstr "Wakichata mayjt'ayaña yänaka chhaqatawa." +# NetworkManager fue dormido. #: ../src/jarabe/model/network.py:240 msgid "NetworkManager went to sleep." -msgstr "" +msgstr "NetworkManager wakichata ikjawayiwa." #: ../src/jarabe/model/network.py:242 msgid "The device's active connection was removed or disappeared." msgstr "" +"Wakichata mayjt'ayiri yänaka yaqha tuqiru apanukusiwi jani ukaxa chhaqatawa." #: ../src/jarabe/model/network.py:245 msgid "A user or client requested the disconnection." -msgstr "" +msgstr "Yaqha mayachasiriwa mayachasiñata jaltayawi." #: ../src/jarabe/model/network.py:247 msgid "The device's carrier/link changed." -msgstr "" +msgstr "Uka apanaqiri/link wakichata mayjt'awayi." #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" -msgstr "" +msgstr "Mayachasiri masiru apanukuña" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" -msgstr "" +msgstr "Mayachasiri masiru katuqaña" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Jiwayaña" # "Reiniciar" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 @@ -1931,34 +1958,34 @@ msgstr "Wasitata qalltaña" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Mistuña" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" -msgstr "" +msgstr "Nayana chiqachataja" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "Jawst'añataki %s" #: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "%s failed to start." -msgstr "" +msgstr "%s suma qalltkasina panjasiwi." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Qalltaskiwa..." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" -msgstr "" +msgstr "Luräwi suma qalltkasina pantjasiwi" #. TODO: share-with, keep #: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri qillqatanakapa uñakipaña" # "Parar" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 @@ -1967,11 +1994,11 @@ msgstr "Sayt'ayaña" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" -msgstr "" +msgstr "Mayampi qalltaña" #: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" -msgstr "" +msgstr "Wakichatanaka uñachayaña" # "Eliminar" # SYNTAX ERROR: msgctxt "Clipboard" @@ -1983,27 +2010,27 @@ msgstr "Chhaqtayaña" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" -msgstr "" +msgstr "Wakisiri wakichatana nakhtayiripa" # "Fuente" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" -msgstr "Naktayiri" +msgstr "Nakhtayiri" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 msgid "Activity Bundle Source" -msgstr "" +msgstr "Luräwi wakichatanakana nakhtayiripa" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 msgid "Sugar Toolkit Source" -msgstr "" +msgstr "SugarToolkit wakichata nakhtayiri" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format msgid "View source: %r" -msgstr "" +msgstr "Nakhtayiri ch'ikupa uñjaña: %r" # "Sugar en una ventana" #: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 msgid "Sugar in a window" -msgstr "Mis'ki wakichawi" +msgstr "Sugar sata wakichäwina uñstäwipa" -- cgit v0.9.1