From 24239f4b004eba9783113f2667b286508ee254cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 07 Oct 2012 01:13:41 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 127 of 380 messages translated (16 fuzzy). --- diff --git a/po/te.po b/po/te.po index c901c03..bd0f7ae 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:12+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: te\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "నాగురించి" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను" +msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "నింపు: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది" +msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది" +msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది." #: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 #, fuzzy msgid "Click to change your color:" -msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" +msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ఫ్రేమ్" #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 #, fuzzy msgid "Value must be an integer." -msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి" +msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి." #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 msgid "never" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు." #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను" +msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను." #: ../extensions/cpsection/language/view.py:57 msgid "" @@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "వల" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 msgid "State is unknown." -msgstr "ఉనికి తెలియదు" +msgstr "ఉనికి తెలియదు." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ." +msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 #, fuzzy msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ." +msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. 0/1." #: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 msgid "Wireless" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "విద్యుత్తు" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు" +msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు." #: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు" +msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు." #: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 msgid "Power management" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "వేరుచేయబడింది" #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:683 #, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "వేరుచేయి . . ." +msgstr "వేరుచేయి..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:117 #: ../extensions/deviceicon/network.py:185 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విజయవంతమై #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు" +msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు." #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 msgid "Register" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" -msgstr "పేరు" +msgstr "పేరు:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" -msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" +msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు:" #: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "తర్వాత" #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "పేరు లేని" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "రిహార్సు లేదు" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format @@ -1271,73 +1271,77 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "తేదీలేదు" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" -msgstr "" +msgstr "పాల్గొనేవాళ్ళు:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "వివరణ:" #: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "గుర్తింపు చీటీ:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "పద్దు" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "వెతుకు" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "ఎప్పటిదైనా" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ఈరోజు" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Since yesterday" -msgstr "" +msgstr "నిన్నటినుంచి" +# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "Past week" -msgstr "" +msgstr "గత వారం నుంచి" +# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 msgid "Past month" -msgstr "" +msgstr "గత నెల నుంచు" +# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "Past year" -msgstr "" +msgstr "గత సంవత్సరం నుంచి" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "ఎవరైనా" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My friends" -msgstr "" +msgstr "నా స్నేహితులు" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 msgid "My class" -msgstr "" +msgstr "నా తరగతి" +# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 msgid "Anything" -msgstr "" +msgstr "ఏదైనా" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "" +msgstr "నీ పద్దు ఖాళీగా ఉంది" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 msgid "Your documents folder is empty" @@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 msgid "Your Journal is full" -msgstr "" +msgstr "నీ పద్దు ఖాళీగా ఉంది" #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." @@ -1428,12 +1432,12 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 msgid "Choose an object" -msgstr "" +msgstr "ఒక విషయాన్ని ఎంచుకో" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ముగించు" #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 msgid "Resume with" @@ -1747,207 +1751,3 @@ msgstr "" msgid "Sugar in a window" msgstr "" -#, python-format -#~ msgid "Clipboard object: %s." -#~ msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s." - -#~ msgid "Encryption Type:" -#~ msgstr "గుప్త్తీకరించే రకము:" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting..." -#~ msgstr "వేరుచేయి . . ." - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "వేరుచేయి . . ." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must enter a server." -#~ msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను" - -#~ msgid "About my XO" -#~ msgstr "నా ఎక్స్ ఒ గురించి" - -#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" -#~ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" - -#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -#~ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." - -#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -#~ msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" - -#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -#~ msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." - -#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" -#~ msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది" - -#~ msgid "Starting a Simple Mesh" -#~ msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది" - -#~ msgid "Unknown Mesh" -#~ msgstr "తెలియని మెష్" - -#~ msgid "Control Panel" -#~ msgstr "కంట్రొల్ పేనల్" - -#~ msgid "R" -#~ msgstr "R" - -#~ msgid "Ring view" -#~ msgstr "ఉంగరంగా చూడు" - -#~ msgid "Add to ring" -#~ msgstr "ఉంగరమునకు కలుపు" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "లేదు" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "ఉంది" - -#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -#~ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి" - -#~ msgid "Error in reading timezone" -#~ msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది" - -#, python-format -#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s" - -#, python-format -#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" -#~ msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s" - -#~ msgid "About this XO" -#~ msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి" - -#~ msgid "Add to journal" -#~ msgstr "పద్దుకి కలుపు" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి" - -#~ msgid "My Battery life" -#~ msgstr "నా బేటరీ ఆయువు" - -#~ msgid "Battery charging" -#~ msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది" - -#~ msgid "Battery discharging" -#~ msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది" - -#~ msgid "Battery fully charged" -#~ msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది" - -#~ msgid "Share with:" -#~ msgstr "తో పంచుకో:" - -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "సొంతం" - -#~ msgid "My Neighborhood" -#~ msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "తిరిగి చేయి" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "నకలు" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "అతికించు" - -#, python-format -#~ msgid "%s Activity" -#~ msgstr "%s వ్యాపకం" - -#~ msgid "Keep error" -#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది" - -#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" -#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" - -#~ msgid "Don't stop" -#~ msgstr "ఆపవద్దు" - -#~ msgid "Stop anyway" -#~ msgstr "ఎలాగైనా ఆపువేయి" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "కొనసాగించు" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "సరి" - -#, python-format -#~ msgid "%d year" -#~ msgstr "%d సంవత్సరము" - -#, python-format -#~ msgid "%d years" -#~ msgstr "%d సంవత్సరాలు" - -#, python-format -#~ msgid "%d month" -#~ msgstr "%d నెల" - -#, python-format -#~ msgid "%d months" -#~ msgstr "%d నెలలు" - -#, python-format -#~ msgid "%d week" -#~ msgstr "%d వారము" - -#, python-format -#~ msgid "%d weeks" -#~ msgstr "%d వారాలు" - -#, python-format -#~ msgid "%d day" -#~ msgstr "%d రోజు" - -#, python-format -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d రోజులు" - -#, python-format -#~ msgid "%d hour" -#~ msgstr "%d గంట" - -#, python-format -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d గంటలు" - -#, python-format -#~ msgid "%d minute" -#~ msgstr "%d నిమిషము" - -#, python-format -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d నిమిషాలు" - -#, python-format -#~ msgid "%d second" -#~ msgstr "%d సెకను" - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " మరియు " - -#, python-format -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " -- cgit v0.9.1