From 313286b95df8b48dc118e9a810587d15e76136d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 06 Oct 2012 19:35:52 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 265 of 380 messages translated (8 fuzzy). --- diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f82f87f..9362eab 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:12+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -325,9 +325,12 @@ msgstr "" "Автоматическое управление питанием (увеличивает срок службы аккумулятора)" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 +#, fuzzy msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Экстремальное управление питанием (запрещает беспроводную связь, увеличивает " +"срок службы аккумулятора)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" @@ -370,7 +373,7 @@ msgstr[2] "Вы можете установить %s обновление" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 msgid "Checking for updates..." -msgstr "Проверка обновлений.." +msgstr "Проверка обновлений..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 msgid "Installing updates..." @@ -702,12 +705,14 @@ msgid "Favorites resume mode" msgstr "Режим возобновления" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#, fuzzy msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе" +msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе." #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#, fuzzy msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе" +msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе." #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "GSM network APN" @@ -809,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." -msgstr "Список опций клавиатуры" +msgstr "Список опций клавиатуры." #: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Power Automatic" @@ -1779,173 +1784,3 @@ msgstr "Исходный код: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "" -#~ msgid "Add to journal" -#~ msgstr "Добавить в журнал" - -#, python-format -#~ msgid "Clipboard object: %s." -#~ msgstr "Объект буфера: %s." - -#~ msgid "Encryption Type:" -#~ msgstr "Тип шифрования:" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "Перезагрузить" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Разъединить..." - -#~ msgid "My Battery life" -#~ msgstr "Моя Батарейка" - -#~ msgid "Battery charging" -#~ msgstr "Батарейка заряжается" - -#~ msgid "Battery discharging" -#~ msgstr "Батарейка разряжается" - -#~ msgid "Battery fully charged" -#~ msgstr "Батарейка полностью заряжена" - -#~ msgid "Share with:" -#~ msgstr "Разделить с:" - -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "Личное" - -# в русском языке мы не Пишем Каждое Слово с Заглавной Буквы -#~ msgid "My Neighborhood" -#~ msgstr "Мои соседи" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Повторить" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Копировать" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#, python-format -#~ msgid "%s Activity" -#~ msgstr "%s Активность" - -#~ msgid "Keep error" -#~ msgstr "Ошибка сохранения" - -#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" -#~ msgstr "Ошибка сохранения: все изменения будут потеряны" - -#~ msgid "Don't stop" -#~ msgstr "Не останавливаться" - -#~ msgid "Stop anyway" -#~ msgstr "Все равно остановиться" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Продолжить" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ОК" - -#, python-format -#~ msgid "%d year" -#~ msgstr "%d год" - -#, python-format -#~ msgid "%d years" -#~ msgstr "%d лет" - -#, python-format -#~ msgid "%d month" -#~ msgstr "%d месяц" - -#, python-format -#~ msgid "%d months" -#~ msgstr "%d месяцев" - -#, python-format -#~ msgid "%d week" -#~ msgstr "%d неделя" - -#, python-format -#~ msgid "%d weeks" -#~ msgstr "%d недель" - -#, python-format -#~ msgid "%d day" -#~ msgstr "%d день" - -#, python-format -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d дней" - -#, python-format -#~ msgid "%d hour" -#~ msgstr "%d час" - -#, python-format -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d часов" - -#, python-format -#~ msgid "%d minute" -#~ msgstr "%d минута" - -#, python-format -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d минут" - -#, python-format -#~ msgid "%d second" -#~ msgstr "%d секунда" - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " и " - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "выкл" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "вкл" - -#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -#~ msgstr "Доступ запрещен. Вы должны быть root-ом чтобы выполнить этот метод." - -#~ msgid "Error in reading timezone" -#~ msgstr "Ошибка чтения часового пояса." - -#, python-format -#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "Ошибка копирования часового пояса (из %s): %s" - -#, python-format -#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" -#~ msgstr "Изменяются права доступа часового пояса: %s" - -#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" -#~ msgstr "Подключен к Местному Школьному Серверу" - -#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -#~ msgstr "Поиск Местного Школьного Сервера..." - -#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -#~ msgstr "Подключен к Местному Серверу XO" - -#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -#~ msgstr "Поиск Местного Сервера XO..." - -#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" -#~ msgstr "Подключен к Простой Местной Сети" - -#~ msgid "Starting a Simple Mesh" -#~ msgstr "Запуск Простой Местной Сети" - -#~ msgid "Unknown Mesh" -#~ msgstr "Неизвестная Местная Сеть" -- cgit v0.9.1