Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/aym.po
blob: f36f0caec69a04d3a9a65a9c16f6a8b37a680b25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
#  SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#  Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#  This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#  FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 01:55+0200\n"
"Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: aym\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#  "Acerca de mí"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
msgstr "Luräwinakajata"

#  "Debe ingresar un nombre."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48
msgid "You must enter a name."
msgstr "Maya sutimpi chimpt'ma."

#  "borde:   color=%s tonalidad=%s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
#, python-format
msgid "stroke:   color=%s hue=%s"
msgstr "qawaya:   %s=sami %s=samichjata"

#  "borde:   %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78
#, python-format
msgid "stroke:   %s"
msgstr "qawaya:   %s"

#  "relleno:     color=%s tonalidad=%s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80
#, python-format
msgid "fill:     color=%s hue=%s"
msgstr "phuqachata:    sami=%s samichjata=%s"

#  "relleno:     %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82
#, python-format
msgid "fill:     %s"
msgstr "phuqachata:      %s"

#  "Error en modificadores de color especificados."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Samichatanaka chiqachäwi phuqachatana pantjata."

#  "Error en colores especificados."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Samichatanakana pantjata."

#  "Clic para cambiar su color:"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
msgid "Click to change your color:"
msgstr "Samichata mayjt'ayañataki q'upt'ma:"

#  "Acerca de mi computadora"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
msgstr "Kumputaruraja tuqita"

#  "No disponible"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43
msgid "Not available"
msgstr "Jani jakiñjama"

#  "%(interface)s: %(version)s"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:183
#, python-format
msgid "%(interface)s: %(version)s"
msgstr "%(interface)s: %(version)s mayjt'äwinaka"

#  "Identidad"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
msgid "Identity"
msgstr "Kankaña"

#  "Número de serie:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
msgid "Serial Number:"
msgstr "Jakhu Chimpu:"

#  "Software"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
msgid "Software"
msgstr "Wakichäwi"

#  "Ensamble:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
msgid "Build:"
msgstr "Saythapiyaña:"

#  "Azúcar:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
msgid "Sugar:"
msgstr "Sugar sata wakichäwi:"

#  "Firmware:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
msgid "Firmware:"
msgstr "Firmware sata wakichäwi:"

#  "Firmware de la red inalámbrica:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Red inalámbrica Firmware wakisiripa:"

#  "Licencia y derechos de autor"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
msgid "Copyright and License"
msgstr "Wakichirina wakisiripa"

#  "Azucar es la interfaz gráfica de usuario que usted esta mirando. Azucar es "
#  "software libre, cubierto bajo la licencia GNU Licencia Publica General, y "
#  "esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que "
#  "se describen en ella."
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described "
"therein."
msgstr ""
"Sugar wakichäwixa jumataki wakichatawa. Sugar sata software wakichäwixa "
"taqitakiwa, ukaxa GNU kamachinakana qhananchasi, ukatwa maynita mayniru "
"t'uqiyaña wakisi."

#  "Licencia completa:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
msgid "Full license:"
msgstr "Taqi wakisiripa:"

#  "Fecha y hora"
#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
msgid "Date & Time"
msgstr "Urumpi & urasampi"

#  "Error, zona horaria no existe."
#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Pacha chinu chhaqipana pantjata."

#  "Zona horaria"
#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52
msgid "Timezone"
msgstr "Pacha chinu suyu"

#  "Cuadro"
#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
msgid "Frame"
msgstr "Wakichata"

#  "El valor debe ser un número entero."
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Chanipaxa parisa jakhuniñapawa."

#  "nunca"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27
msgid "never"
msgstr "janipuniwa"

#  "instantáneo"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28
msgid "instantaneous"
msgstr "mäpita"

#  "%s segundos"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s pacha ch'ich'inaka"

#  "Retraso de activación"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54
msgid "Activation Delay"
msgstr "Qhantayaña qhipt'ata"

#  "Esquina"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78
msgid "Corner"
msgstr "K'uchu"

#  "Borde"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
msgid "Edge"
msgstr "Katupa"

#  "Teclado"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32
msgid "Keyboard"
msgstr "Qillqanaka ch'ixiña"

#  "Modelo de teclado"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190
msgid "Keyboard Model"
msgstr "Kunaymana qillqanaka ch'ixiña"

#  "Tecla(s) para cambiar el diseño"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Wakichatanaka mayjt'ayaña q'upt'aña"

#  "Diseño(s) de teclado"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319
msgid "Keyboard Layout(s)"
msgstr "Qillqanaka ch'ixiña wakichatanaka"

#  "Idioma"
#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33
msgid "Language"
msgstr "Aru"

#  "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr "Jani mantañjama ~/.i18n. Taqina mantañapataki wakichañataki."

#  "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Código chimpu aru=%s jani qhanstata."

#  "Lo siento, yo no hablo '%s'."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Jichhasti, janirakisa yatkti '%s'."

#  "Añade idiomas en el orden que prefieres. Si una traducción no se encuentra "
#  "disponible, se usará la siguiente en la lista."
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57
msgid ""
"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, "
"the next in the list will be used."
msgstr ""
"Arunaka wakisipanjama siqintma. Aru chanipa jani utjipana, siqina arkiri "
"aruwa chhijllasini."

#  "Configuración del módem"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Módem wakichäwi wakichaña"

#  "Nombre de usuario:"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94
msgid "Username:"
msgstr "Apnaqirini sutipa:"

#  "Contraseña:"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106
msgid "Password:"
msgstr "Jist'araña:"

#  "Número:"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118
msgid "Number:"
msgstr "Jakhu qillqa:"

#  "Nombre de punto de acceso (APN):"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130
msgid "Access Point Name (APN):"
msgstr "Qhantayaña chiqana sutipa (APN):"

#  "Número de identificación personal (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:142
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "Sapa mayni chimpupa jakhu (PIN):"

#  "Clave personal de desbloqueo (PUK):"
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154
msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
msgstr "Qhantayaña sayt'ayata jist'araña (PUK):"

#  "Necesitará proveer la información siguiente para configurar una conexión de "
#  "banda ancha (3G) de red de telefonía celular."
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
msgstr ""
"(3G) telefonía celular wakichäwinakaparu mantañatakixa akïri yatiyañanakawa "
"wakisi."

#  "Red"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
msgid "Network"
msgstr "Mayachasïwi"

#  "Estado desconocido."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71
msgid "State is unknown."
msgstr "Jani yatita kankaña."

#  "Error en argumento especificado de radio use on/off."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Pantjatawa, rayru qhantayañatakixa akïri limt'ma on/off."

#  "Error en argumento especificado use 0/1."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Panjatawa, wakisiriru katusa limt'ma 0/1."

#  "Inalámbrica"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
msgid "Wireless"
msgstr "Wayra taypita"

#  "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "Wayra raryu jiwasa qhanayaña jakañapa ch'amanchañataki"

#  "Radio"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
msgid "Radio"
msgstr "Raryu"

#  "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr "Pantjata mistupana, mayachasïwi sartäwinaka amuyañäni"

#  "Descarte historial de la red"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
msgid "Discard network history"
msgstr "Mayachasiña saräwinaka qhananchma"

#  "Colaboración"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
msgid "Collaboration"
msgstr "Yanapaña"

#  "El servidor es equivalente al cuarto en el cual se esta; la gente en el "
#  "mismo servidor podrá verse entre ellos, aun cuando no esten en la misma red."
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
"network."
msgstr ""
"Katuqirixa mayachasiña irptiri utankiwa; ukana taqina mayachasisa "
"yanapasipxi, qawata mayaru tukupxi."

#  "Servidor:"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
msgid "Server:"
msgstr "Katuqiri:"

#  "Energía"
#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21
msgid "Power"
msgstr "Qhanayiri"

#  "Error en argumento automático de manejo de energía, use on/off."
#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
msgstr "Qhanayiri ch'amanchiri ch'amanchäwi pantajata, on/off limt'ma."

#  "Error en argumento extremo de manejo de energía, use on/off."
#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
msgstr "Qhanayiri ch'amanchiri sinti ch'amanchäwi pantajata, on/off limt'ma."

#  "Manejo de energía"
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48
msgid "Power management"
msgstr "Qhanayiri ch'amanchaña"

#  "Manejo automático de energía (incrementa la vida de la batería)"
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Qhanayiri ch'amanchiri ch'amanchäwi (bateria jaya jakayañataki)"

#  "Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la "
#  "duración de la batería)"
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86
msgid ""
"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
msgstr ""
"Qhanayiri ch'amanchiri sinti ch'amanchäwi (wireless katupa jiwayi, bateria "
"jaya jakañapa yanapi)"

#  "Actualización de software"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
msgid "Software update"
msgstr "Software wakichata machaqachaña"

#  "Las actualizaciones de software corrigen errores, eliminan vulnerabilidades "
#  "de seguridad y proveen nuevas características."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
msgstr ""
"Software wakichata machaqachañaxa pantjatanaka chiqachi, qhanayi "
"jiwayirinaka chhaqtayi, juk'ampi qhanayirinaka ch'amanchi."

#  "Probando %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125
#, python-format
msgid "Checking %s..."
msgstr "Yant'aski %s..."

#  "Descargando %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Apaqaski %s..."

#  "Actualizando %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129
#, python-format
#, python-format, 
msgid "Updating %s..."
msgstr "Machaqachaski %s..."

#  "Tu software esta actualizado"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139
msgid "Your software is up-to-date"
msgstr "Software wakichäwimaxa machaqachatawa"

#  msgstr[0] "Puedes instalar %s actualización"
#  msgstr[1] "Puedes instalar %s actualizaciones"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Uchantaña qalltasmawa machaqachaña"
msgstr[1] "Uchantaña qalltasmawa machaqachañanaka"

#  "Buscando actualizaciones..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Machaqaptayañanaka thaqaski..."

#  "Instalando actualizaciones..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164
msgid "Installing updates..."
msgstr "Machaqaptayaña ut'ayaski..."

#  msgstr[0] "%s actualización fue instalada"
#  msgstr[1] "%s actualizaciones fueron instaladas"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "%s machaqatawi uchatawxiwa"
msgstr[1] "%s machaqatawinakaxa uchatawxiwa"

#  "Instalación seleccionada"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
msgid "Install selected"
msgstr "Machaqaptayaña ajllitaxiwa"

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Apaqaña taña chanipa: %s"

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr ""
"Nayrïri machaqachata wakichatata %(current)s jichha machaqatkama %(new)s "
"(Size: %(size)s)"

#  "Ninguno"
#. TRANS: download size is 0
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
msgid "None"
msgstr "Jani mayani"

#  "1 KB"
#. TRANS: download size of very small updates
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB wakichata"

#  "%.0f KB"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB wakichata jiwayaña"

#  "%.1f MB"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB wakichata"

#  "Mi batería"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "Watiriya utjirija"

#  "Eliminado"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
msgid "Removed"
msgstr "Chhaqayata"

#  "Cargando"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
msgid "Charging"
msgstr "Wakichata mistsuskiwa"

#  "Queda muy poca batería"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Watiriyaxa juk'a ch'amanikxiwa"

#  "Quedan %(hour)d:%(min).2d"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
#, python-format
#, python-format, 
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "Suyt'añawa %(hour)d:%(min).2d pacha"

#  "Cargada"
#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
msgid "Charged"
msgstr "Ch'amanchata"

#  "Direccion IP: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "thaki katjawi IP: %s"

#  "Desconectar"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:141
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:510
msgid "Disconnect"
msgstr "Jaljtayaña"

#  "Conectando..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:683
msgid "Connecting..."
msgstr "Mayachasa..."

#  "Conectado"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:255
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:555
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:689
msgid "Connected"
msgstr "Mayachata"

#  "No hay conexión inalámbrica"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
msgid "No wireless connection"
msgstr "Jani mayachaña utjiti"

#  "Canal"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
msgid "Channel"
msgstr "Thaki"

#  "Red Cableada"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
msgid "Wired Network"
msgstr "Chinu taypita mayachasiña wakichata"

#  "Velocidad"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
msgid "Speed"
msgstr "K'ataki"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
msgid "Wireless modem"
msgstr "Wayra taypita katuqaña"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Please wait..."
msgstr "Maya k'ata suyt'ma..."

#  "Conectar"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:506
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:639
msgid "Connect"
msgstr "Mayachaña"

#  "Desconectado"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Jaljtayaña"

#  "Cancelar"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
msgid "Cancel"
msgstr "Tukuyaña"

# Trate de conectarse de nuevo
#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
msgid "Try connection again"
msgstr "Mayampi mayachasiña yant'ma"

#  "Error: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Pantjata: %s"

# Sugerencia:% s
#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Unanchayäwi: %s"

# Conectado a% s
#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Mayachata a %s"

#  "%d KB"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB wakichata"

# Revise su Pin / configuración Puk.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "Jumaru wakisir Pin uñakipma / wakichäwi Puk."

# Compruebe el nombre del punto de acceso (APN) de configuración
#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Jumaru wakisiri mantaña (APN) wakichañataki sutipa yant'ma"

# Compruebe la configuración de Número.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Jakhu chimpu wakichaña yant'ma."

# Compruebe la configuración.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
msgid "Check your configuration."
msgstr "Jumana wakichatama yant'ma."

#: ../extensions/deviceicon/network.py:615
msgid "Mesh Network"
msgstr "Red Malla mayachasïwi"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:659
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Red Malla mayachasïwi %s"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:782
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Janiwa mantañjamäkiti akïri wakichäwiru GSM."

# Crear una conexión en el panel de control.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Wakichatanaka thaqañaru maya mayachasiña apsma."

#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "Arsurinaka utjirija"

#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
msgstr "Aru churaña"

#  "Silenciar"
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
msgstr "Amukt'ayaña"

#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "luk'ana"

#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
msgid "stylus"
msgstr "uñaqa"

#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
msgid "My touchpad"
msgstr "Luk'anampi qillqaña wakichataja"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
msgid "Mesh"
msgstr "Qillqañanaka wakichata"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Group"
msgstr "Tama"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Home"
msgstr "Uta tapa"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Activity"
msgstr "Luraña"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
msgid "Screenshot"
msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "Wakichatanaka ullaña qhanstayäwi of \"%s\" jiwayaña"

#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
msgid ""
"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account "
"long name."
msgstr ""
"\"disabled\" (jiwata) qalltana k'ari sutita jist'asiña; \"system\" (wakichäwi) "
"wakichatanaka jach'a qillqatampi sutichañataki UNIX."

#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
msgid "Additional directories which can contain updated translations."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
msgid "Backup URL"
msgstr "Apaqata imata thaqaña URL"

# Paquete de identificadores de las actividades protegidas
#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
msgid "Bundle IDs of protected activities"
msgstr "Imata wakich*awinakampi luräwinaka thaqaña yänaka"

# Color para el icono de XO que se utiliza en todo el escritorio. La cadena se compone de la color de trazo y color de relleno, el formato es el de los colores RGB. Ejemplo: # AC32FF, # 9A5200
#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
msgid ""
"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. "
"Example: #AC32FF,#9A5200"
msgstr ""
"Wakichatanaka uñaña XO mantañaru qillqaña sami. Qillqataxa rixi samimpi "
"phuqachata samimpitawa, uka saminakaxa RGB uñtatawa. Akhama: # AC32FF, # "
"9A5200"

# Rincón de retardo
#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
msgid "Corner Delay"
msgstr "Qhipt'ata k'uchu"

# Tipo de letra por defecto
#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
msgid "Default font face"
msgstr "Kunaymana qillqanaka uñstäwi"

# Por defecto el tamaño de fuente
#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
msgid "Default font size"
msgstr "Qillqa chani uñstäwi"

# Predeterminado nick
#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
msgid "Default nick"
msgstr "Wakichata nick"

# Retraso de la activación del marco usando las esquinas
#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
msgstr "K'uchunakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi."

# Retraso de la activación del marco usando los bordes
#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
msgstr "Qawayanakampi taqi irnaqaña qhantayaña qhipt'äwi."

# Directorio de la búsqueda de traducciones
#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
msgid "Directory to search for translations"
msgstr "Aru jaqukipatanaka thaqaña wakichata"

#  "Retraso del Borde"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid "Edge Delay"
msgstr "Qawaya qhanta Qhipt'äwi"

# Favoritos Diseño
#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Favorites Layout"
msgstr "Wakisirinaka wakichata"

# Favoritos reanudar el modo de
#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Favorites resume mode"
msgstr "Ukhama luraña mayampi qalltaña wakisirinaka"

# Fuente cara que se utiliza en todo el escritorio
#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Font face that is used throughout the desktop."
msgstr "Taqi kuna qillqañaru wakisiri qillqa uñanaqapa."

# Tamaño de la fuente que se utiliza en todo el escritorio
#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "Font size that is used throughout the desktop."
msgstr "Taqi kuna qillqañana qillqaña qillqa tañapa."

# La red GSM APN
#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "GSM network APN"
msgstr "Wakichatanaka GSM APN"

# La red GSM PIN
#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "GSM network PIN"
msgstr "Wakichata GSM PIN"

# La red GSM PUK
#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
msgid "GSM network PUK"
msgstr "Wakichata GSM PUK"

# Acceso a la red GSM punto de nombre de la configuración
#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
msgid "GSM network access point name configuration"
msgstr "Wakichata GSM sutini wakichatana chiqapa taypiru mantäwi"

# Número de la red GSM
#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
msgid "GSM network number"
msgstr "Wakichata GSM jakhu chimpu"

# La red GSM contraseña
#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
msgid "GSM network password"
msgstr "Wakichata GSM qhantayaña jist'arañapa"

# La red GSM configuración de la contraseña
#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
msgid "GSM network password configuration"
msgstr "Wakichata GSM wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"

# La red GSM de identificación personal configuración del número de
#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
msgid "GSM network personal identification number configuration"
msgstr "Wakichata GSM sapa jaqiru chimpuña wakichäwi jakhu chimpupampi"

# La red GSM de configuración personal clave de desbloqueo
#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
msgid "GSM network personal unlock key configuration"
msgstr "Wakichata GSM sapa jaqitaki wakichäwi qhantayaña jist'arañapa"

# GSM de la red telefónica número de configuración
#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
msgid "GSM network telephone number configuration"
msgstr "GSM telefónica mayachäwina wakichata wakichäwi jakhu chimpu"

# Nombre de usuario de la red GSM
#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
msgid "GSM network username"
msgstr "Wakichata GSM jaqipana sutipa"

# Nombre de usuario de configuración de la red GSM
#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
msgid "GSM network username configuration"
msgstr "Wakichata GSM wakichäwina jaqipana sutipa"

# Si es TRUE, el azúcar nos hará consultada para los demás usuarios del servidor Jabber
#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""
"Wakichata TRUE ukampisti, azúcar wakichäwiwa taqinitaki utjani Jabber "
"wakichata jaqinakapataki."

# Si es TRUE, Azúcar mostrará un "Log out"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
msgstr ""
"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwiwa \"Log out\" wakichäwi "
"qhanstayani."

# Si es TRUE, Azúcar mostrará un "reinicio" opción
#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
msgstr ""
"Wakichata TRUE ukampisti, Azúcar wakichäwixa maya \"mayampi qalltaña\" apsuni."

# Si es TRUE, el azúcar se mostrará por defecto redes ad-hoc para el canal de 1,6 y 11. Si el azúcar no ve "conocido" de la red cuando se inicia, lo hace conexión automática a una red Ad-hoc
#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
msgid ""
"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If "
"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
"hoc network."
msgstr ""
"WakichataTRUE ukampisti, azúcar wakichäwimpi pantajata wakichäwiwa wakichata "
"ad-hoc ukawa uñasini 1,6 y 11 wakichata layanakataki. Wakichata azúcar uka "
"jani uñjirjama \"uñt'añataki\" wakichata mayampi qalltani, ukatakixa "
"ukhamataki wakichata Ad-hoc apanaqani."

# Jabber servidor
#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
msgid "Jabber Server"
msgstr "Jabber katuqiri"

#  "Distribuciones del teclado"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "Qillqaña yänaka jaljata"

#  "Modelo del teclado"
#  "Modelo de teclado"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
msgid "Keyboard model"
msgstr "Qillqaña wakichata kasta"

# opciones de teclado
#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
msgid "Keyboard options"
msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka"

# Diseño de la vista de favoritos
#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
msgid "Layout of the favorites view."
msgstr "Wakichata uñanaqani wakisirinaka."

# Lista de las distribuciones de teclado. Cada entrada debe estar en el diseño del formulario (variante)
#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
msgid ""
"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
msgstr ""
"Qillqaña yänaka jaljata siqichata. Sapa qallta arunakaxa wakichatarjama "
"qillqatañapawa (maynïri)"

# Lista de las opciones del teclado
#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
msgid "List of keyboard options."
msgstr "Qillqaña wakichata utjirinaka siqichata."

#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
msgid "Power Automatic"
msgstr "Power sata qhantayiri"

#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
msgid "Power Automatic."
msgstr "Poser sata qhantayiri."

#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
msgid "Power Extreme"
msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri"

#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
msgid "Power Extreme."
msgstr "Power sata anqäxa qhantayiri."

# Publicar en Gadget
#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
msgid "Publish to Gadget"
msgstr "Wakichata Gadget taypita apsuña"

# Ajuste para silenciar el dispositivo de sonido.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
msgid "Setting for muting the sound device."
msgstr "Sijiqiri wakichata ÿäru askichaña."

# Mostrar Salir
#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
msgid "Show Log out"
msgstr "Mistuñataki jiwayaña limt'aña"

# Mostrar Reiniciar
#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
msgid "Show Restart"
msgstr "Mayampi qalltañataki limt'aña"

# Mostrar azúcar redes ad-hoc
#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
msgstr "Azúcar wakichata ad-hoc taypita uñachayaña"

# No hay sonido
#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
msgid "Sound Muted"
msgstr "Sijiqiri janiwa ist'asiti"

# El modelo de teclado para ser utilizado
#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
msgid "The keyboard model to be used"
msgstr "Uñaqata qillqaña apanaqañataki ajllita"

# Zona horaria ajuste para el sistema.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
msgid "Timezone setting for the system."
msgstr "Pacha chimpu wakichata yäqañataki askichaña."

# URL del servidor de Jabber para su uso.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Url of the jabber server to use."
msgstr "Wakichata URL katuqiri Jabber qhantayiri apnaqañataki."

# Url donde se guarda la copia de seguridad.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
msgid "Url where the backup is saved to."
msgstr "Wakichata URL katuqata apaqata imiri."

# color del usuario
#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
msgid "User Color"
msgstr "Apnaqirina chimpu samipa"

# Nombre de usuario
#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
msgid "User Name"
msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa"

# Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
msgid "User name that is used throughout the desktop."
msgstr "Apnaqirina chimpu sutipa taqi kuna qillqañana apnaqata."

# Los usuarios no podrán borrar estas actividades a través de la vista de lista.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
msgid ""
"Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
msgstr ""
"Apnaqirinakaxa wakichata luratanaka janiwa chhaqtayañapataki uka "
"wakichäwinaka siqichata uñasiyasa."

# Nivel de volumen
#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
msgid "Volume Level"
msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi"

# Nivel de volumen para el dispositivo de sonido.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
msgid "Volume level for the sound device."
msgstr "Ch'axwiri khuskhachäwi uka sijiqiri arkañataki wakichata."

# En el modo de curriculum vitae, hacer clic en un icono favorito hará que la última entrada para que la actividad se reanuda.
#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
msgstr ""
"Uka wakichata curriculum vitae taypita, clic limt'aña wali uñt'ata "
"limt'asina qallta siqita arunaka taypita lurañanaka mayampi qalltasi."

# de azúcar del panel de control: ADVERTENCIA, que se encuentra más de una opción con el mismo nombre: el módulo% s:% r
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
"%s module: %r"
msgstr ""
"Azúcar wakichataru wakisiri wakichata thaqañanaka taypita: ADVERTENCIA, "
"wakisiwa kunaymana wakisirinakawa pachpa sutini utji: ukasti módulo %s: %r"

# de azúcar del panel de control: no se la clave% s = una opción disponible
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
msgstr ""
"Azúcar wakichatana taqi kuna qillqañana thaqaña: jist'araña qillqawa chaqi %"
"s = wakisiri utjiri katuña"

# de azúcar del panel de control:% s
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
msgstr "Azúcar wakichatana taqi kuna thaqañana: %s"

# Uso: Azúcar del Inglés del panel de Control [Opción] Tecla [args ... ] \ N
#     Control para el medio ambiente azúcar. \ n
#     Opciones: \ n
#     -h                  muestra este mensaje de ayuda y termina \ n
#     -l                   lista de todas las opciones disponibles \ n
#     -h clave        muestran información acerca de esta clave \ n
#     -g clave        de obtener el valor actual de la clave \ n
#     -s clave        de establecer el valor actual de la clave \ n
#     -c clave        de borrar el valor actual de la clave \ n
#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38
msgid ""
"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
"    Control for the sugar environment. \n"
"    Options: \n"
"    -h           show this help message and exit \n"
"    -l           list all the available options \n"
"    -h key       show information about this key \n"
"    -g key       get the current value of the key \n"
"    -s key       set the current value for the key \n"
"    -c key       clear the current value for the key \n"
"    "
msgstr ""
"Apnaqäwi: Azúcar wakichata Inglés aruta taqi kuna thaqañana [Wakisiri] "
"Qillqaña limiña [args ... ] \n"
"    Awatiri wakichäwi azúcar wakichata taypina. \n"
"    Wakisirinaka: \n"
"    -h                Akïri yatiyäwi uñachayma yanapañataki tukuñataki \n"
"    -l                 wakisirinaka utjirinaka taypina taqi kuna siqichata \n"
"    -h chimpu    Akïri chimpuna jist'arañapa yatiyäwi apsuñataki \n"
"    -g chimpu    Akïri chimpuna chanipa katuñataki \n"
"    -s chimpu    Akïri chimpu chanipa uka apsuñataki \n"
"    -c chimpu    Akïri chimpu chanipa ukhama chaqayañataki \n"
"    "

#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Mayjt'atanaka wakichäwinakampi irnaqañataki akíri wakichata mayampi "
"qhantayma Azúcar.\n"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "Amtayäwi"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Mayjt'ata wakichatanaka mayampi qhantayañawa wakisi"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
msgid "Cancel changes"
msgstr "Mayjt'ayaña wakichäwi sayt'ayma"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Later"
msgstr "Qhipata"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
msgid "Restart now"
msgstr "Jichha mayampi qhantayaña"

#  "Hecho"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201
msgid "Done"
msgstr "Phuqata"

#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
msgstr "Ukawa"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Wakichäwi %s"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
msgid "Confirm erase"
msgstr "Apsunaqata thaqakipaña"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Apsunaqata thaqakipaña: ¿Sapa kutisa %s apsunaqañcha munta?"

#  "Guardar"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "Imaña"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "Apsunaqaña"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
msgid "Remove favorite"
msgstr "Wakisiri wakichata Jithtayaña"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
msgid "Make favorite"
msgstr "Wakisiri wakichata wakichaña"

#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
msgid "Freeform"
msgstr "Mayjt'ayäwi wakichata"

#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
msgid "Ring"
msgstr "Muyu wakichata"

#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
msgid "Spiral"
msgstr "Muyu q'iwi wakichata"

#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
msgid "Box"
msgstr "Kaja wakichata"

#  "Triángulo"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
msgid "Triangle"
msgstr "Kimsa k'uchu"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
msgstr "Wakichata qillqantañana pantjata"

#  "%s"
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "Wakichata %s"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "Chiqapa qillqantaña"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Jichhaxa yatirinaka mayachäwi yanapiriru chiqapa qillqantatätawa."

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
msgstr "Qillqantata"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register again"
msgstr "Machaqata qillqantaña"

#  "Actualización de Software"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
msgid "Software Update"
msgstr "Software wakichata machaqaptayäwi"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr "Wakichäwinakama machaqachasa uka machaqa software wakichäwimpi mayachma"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
msgid "Check now"
msgstr "Jichha yant'ma"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
msgid "List view"
msgstr "Arunaka siqi awati"

#  "<Ctrl>2"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "Wakichata <Ctrl>2"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
msgid "Favorites view"
msgstr "Wakisiri wakichatanaka awati"

#  "<Ctrl>1"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "Wakichata <Ctrl>1"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
" the wireless network '%s'."
msgstr ""
"Wayra taypita mayachasiñataki chimpuwa wakisi uka\n"
" wayra taypita mayachasiñataki '%s'."

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:144
msgid "Key Type:"
msgstr "Maya kasta chimpu:"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:164
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Maya kasta thurinchäwi:"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:230
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 sapa mayni wakichatapa"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:239
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Wayra taypita mayachasiña chimputa:"

#  "Retomar"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "Arkaña"

#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "Jakisiña"

#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:502
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Wakisiri mayachasïwi %d"

#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:636
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Malla mayachasïwi %d"

#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid "Cannot connect to the server."
msgstr "Mayachasiña katuqirimpi janiwa jakisiña wakt'ayasiti."

#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Mayachasiña katuqiri janiwa jakisiyaña wakt'ayaña phuqiti."

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
msgid "Decline"
msgstr "Kutt'ayaña"

#  "%dB"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB wakichata"

#  "%dKB"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB wakichata"

#  "%dMB"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB wakichata"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s wakichata"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Apakipäwi qalltata %s"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
msgid "Accept"
msgstr "Katuqaña"

#  "%s (%s)"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s) wakichata"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
msgid "Dismiss"
msgstr "Jaqsuña"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Maynïri mayachasiri wakichata apakipäwi sayt'ayi"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Apakipañataki %s"

# "Eliminar"
#  SYNTAX ERROR: msgctxt "Clipboard"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "Chhaqtayaña"

#  "Abrir"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
msgstr "Jist'araña"

#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
msgstr "Jist'arañataki"

#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50
#, python-format
msgid "%s clipping"
msgstr "apaqañataki %s"

#  "Vecindario"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Neighborhood"
msgstr "Mayachasiri masinaka"

#  "F1"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F1"
msgstr "F1 wakichata"

#  "F2"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F2"
msgstr "F2 wakichata"

#  "F3"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F3"
msgstr "F3 wakichata"

#  "F4"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F4"
msgstr "F4 wakichata"

#  "Nombre:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:90
msgid "Name:"
msgstr "Suti:"

#  "Clic para cambiar de color:"
#  "Clic para cambiar su color:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:126
msgid "Click to change color:"
msgstr "Samichata mayjt'ayañataki limt'ma:"

#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
msgstr "Qhipäxaru"

#  "Siguiente"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:204
msgid "Next"
msgstr "Jutiri"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
msgstr "Jani p'iqinchiri sutini"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
msgstr "Jani yant'aña uñjañani"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Akïri kasta: %s"

#  "Desconocido"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
msgid "Unknown"
msgstr "Jani uñt'ata"

#  "Fecha: %s"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Uru chimpu: %s"

#  "Tamaño: %s"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taña: %s"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Jani uru chimpuni"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
msgstr "Mayachasirinaka:"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
msgstr "Yatiyaña:"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
msgstr "Sutiñchaña:"

#  "Diario"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "Sapüru luräwi"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
msgid "Search"
msgstr "Thaqaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Anytime"
msgstr "Maya akatjamapachata"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Today"
msgstr "Jichhüru"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Since yesterday"
msgstr "Masüruta"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Past week"
msgstr "Qhipa simana"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "Past month"
msgstr "Qhipa phaxsi"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "Past year"
msgstr "Qhipa mara"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
msgid "Anyone"
msgstr "Kawkipirisa"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My friends"
msgstr "Mayachasiri masinakaja"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
msgid "My class"
msgstr "Mayachasiña wakichataja"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
msgid "Anything"
msgstr "Kawkchapisa"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
msgstr "Apaqañataki"

#  "Duplicar"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr "Payaptayaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Wakichata payaptaña phuqkämiru pantjata. %s"

#  "Error"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
msgstr "Pantjata"

#  "Iniciar"
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "Qalltaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Mayjt'ayäwi uru chimputjama lakintaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
msgid "Sort by date created"
msgstr "Wakichata uñstayäwi uru chimputjama lakintaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
msgid "Sort by size"
msgstr "Tañatjama lakintaña"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
msgid "Sort view"
msgstr "Uñjaña wakichata lakintaña"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Sapüru luraña wakichäwima ch'usawa"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Wakichatanakama imaña wakichäwi ch'usawa"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
msgid "The device is empty"
msgstr "Wakichäwi wakichaña ch'usawa"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "No matching entries"
msgstr "Katuqaña ukhampura wakichatanaka janiwa utjiti"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
msgid "Clear search"
msgstr "Thaqsuña machaqachaña"

#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
msgstr "Sinti nayra luräwi wakichata %s"

#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274
#, python-format
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "¿Sinti nayra wakichata qhantayañcha munta %s?"

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Sapüru luräwi wakichatama phuqawa"

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"Sapüru luräwi wakichatana sinti nayra qillqantatanaka apsma ukhamata machaqa "
"wakichatanaka qillqantañataki."

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
msgid "Show Journal"
msgstr "Sapüru luräwi wakichata uñachayma"

#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
msgid "Choose an object"
msgstr "Maya apanaqaña yäru thaqma"

#  "Cerrar"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
msgid "Close"
msgstr "Jiwayaña"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
msgstr "Mayampi qalltañataki wakichäwi"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start with"
msgstr "Qalltañataki wakichäwi"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
msgid "No activity to start entry"
msgstr "Yaqha qalltañataki janiwa yaqha luräwixa uñasiti"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Send to"
msgstr "Apayañataki"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
msgid "View Details"
msgstr "Utjirinaka thaqsuña"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Qillqantaña wakichata jani kunanixa janiwa apayañataki askiti."

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Qillqantaña wakichata jani kunanixa janiwa apaqayasiti."

#  "Portapapeles"
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
msgid "Clipboard"
msgstr "Laphi q'ipi wakichata"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
msgid "No friends present"
msgstr "Janiwa jaqi masisa utjiti"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
msgid "No valid connection found"
msgstr "Janiwa chiqapa mayachañaxa jakisiti"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Janiwa luräwixa jakisiti mayampi qillqantaña wakichatampi sarañataki"

#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
msgid "Documents"
msgstr "Wakichatanaka"

#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB wakisiri wakichatanaka"

#: ../src/jarabe/model/network.py:163
msgid "The reason for the device state change is unknown."
msgstr "Wakichata machaqachaña mayjt'ayaña wakichatanakaxa janiwa jakisiti."

#: ../src/jarabe/model/network.py:165
msgid "The state change is normal."
msgstr "Wakichata mayjt'ayaña machaqachañaxa wakisiwa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:167
msgid "The device is now managed."
msgstr "Wakichata mayjt'ayaña aliqata apanaqatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:169
msgid "The device is no longer managed."
msgstr "Wakichata mayjt'ayaña janiwa aliqata apanaqatati"

#: ../src/jarabe/model/network.py:171
msgid "The device could not be readied for configuration."
msgstr "Wakichata mayjt'ayaña machaqachaña janiwa wakiyasiti"

#: ../src/jarabe/model/network.py:173
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)."
msgstr ""
"Uka wakichata IP ukasti janiwa tumpatäkiti (janiwa uka katuña thakixa "
"wakiyatati, pachatsa qhipt'ata, yaqhanakampi) "

#: ../src/jarabe/model/network.py:176
msgid "The IP configuration is no longer valid."
msgstr "Uka wakichata IP ukasti janiwa askïxiti "

#: ../src/jarabe/model/network.py:178
msgid "Secrets were required, but not provided."
msgstr "Jist'araña chimpunakawa wakisi, ukanakasa janikiwa wakichatati"

#: ../src/jarabe/model/network.py:180
msgid ""
"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication "
"server."
msgstr ""
"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayachasiñata apanukutawa ukampinsa server de "
"autenticación taypitsa"

#: ../src/jarabe/model/network.py:183
msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed."
msgstr "Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa pantjatawa. "

#: ../src/jarabe/model/network.py:185
msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa maya akatjamata "
"pantjatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:187
msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate."
msgstr ""
"Uka wakichata 802.1X apanaqaña mayjt'ayañataki wakichäwixa wali jayata "
"uñt'ayasi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:189
msgid "The PPP service failed to start within the allowed time."
msgstr "Uka wakisiri PPP wakichataxa suma qalltañapa pachana pantjatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:191
msgid "The PPP service disconnected unexpectedly."
msgstr "Uka wakisiri PPP wakichataxa maya akatjamata chaqtawayi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:193
msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"Uka wakisiri PPP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya "
"akatjamata pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:195
msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time."
msgstr "Uka wakisiri DHCP wakichata suma qalltañapa pachana pantjatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:197
msgid "The DHCP service reported an unexpected error."
msgstr "Uka wakisiri DHCP wakichata maya akatjamata pantjatawa uñasi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:199
msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"Uka wakisiri DHCP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya "
"akatjamata pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:201
msgid "The shared connection service failed to start."
msgstr ""
"Uka wakisiri waljanimpi mayachasiñataki wakichataxa qalltkasina pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:203
msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"Uka wakisiri waljanimpi mayachasiñataki wakichataxa suma qalltkasina "
"chaqtawayi ukampinsa maya akatjamata pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:206
msgid "The AutoIP service failed to start."
msgstr "Uka wakisiri AutoIP wakichataxa suma qalltkasina pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:208
msgid "The AutoIP service reported an unexpected error."
msgstr "Uka wakisiri AutoIP wakichataxa maya akatjamata pantjasitapa uñstayani."

#: ../src/jarabe/model/network.py:210
msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
"Uka wakisiri AutoIP wakichataxa suma qalltkasina chaqtawayi ukampinsa maya "
"akatjamata pantjasiwi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:212
msgid "Dialing failed because the line was busy."
msgstr ""
"Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa mayachasiña wakisirina taqina "
"apnaqatapata. "

#: ../src/jarabe/model/network.py:214
msgid "Dialing failed because there was no dial tone."
msgstr ""
"Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa jani maya jawsuri sijiqiri utjatapata. "

#: ../src/jarabe/model/network.py:216
msgid "Dialing failed because there was no carrier."
msgstr "Mayachasïwi pantjasiwiwa kunattixa uka apanaqairinaka jani utjatapata. "

#: ../src/jarabe/model/network.py:218
msgid "Dialing timed out."
msgstr "Jawsaña pacha wakisirixa tukusiwiwa"

#: ../src/jarabe/model/network.py:220
msgid "Dialing failed."
msgstr "Jawsäwi pantjasiwiwa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:222
msgid "Modem initialization failed."
msgstr "Modem sata wakichatana suma qalltäwipa pantatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:224
msgid "Failed to select the specified GSM APN"
msgstr "Pantjasitawa akïri wakichatanakaru mantkasina (APN) GSM"

#: ../src/jarabe/model/network.py:226
msgid "Not searching for networks."
msgstr "Janiwa thaqasiti mayachasiña thakinaka."

#: ../src/jarabe/model/network.py:228
msgid "Network registration was denied."
msgstr "Mayachasiña thakinaka taypina qillqantayasiña jani katuqatawa."

# Registración en la red expiró.
#: ../src/jarabe/model/network.py:230
msgid "Network registration timed out."
msgstr "Mayachasiña thakinaka taypina qillqantayasiña janiwa katuqasxiti."

# Falló la registración con la red GSM solicitada.
#: ../src/jarabe/model/network.py:232
msgid "Failed to register with the requested GSM network."
msgstr ""
"Mayachasiñata qillqantayasiña pantjasiwiwa uka wakisiri GSM wakichata "
"wakisipana."

#: ../src/jarabe/model/network.py:234
msgid "PIN check failed."
msgstr "PIN wakichata qhantayaña pantjata."

# Firmware necesario para el dispositivo puede faltar.
#: ../src/jarabe/model/network.py:236
msgid "Necessary firmware for the device may be missing."
msgstr "Firmware wakichata wakisiri mayjt'ayaña pantjata."

#: ../src/jarabe/model/network.py:238
msgid "The device was removed."
msgstr "Wakichata mayjt'ayaña yänaka chhaqatawa."

# NetworkManager fue dormido.
#: ../src/jarabe/model/network.py:240
msgid "NetworkManager went to sleep."
msgstr "NetworkManager wakichata ikjawayiwa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:242
msgid "The device's active connection was removed or disappeared."
msgstr ""
"Wakichata mayjt'ayiri yänaka yaqha tuqiru apanukusiwi jani ukaxa chhaqatawa."

#: ../src/jarabe/model/network.py:245
msgid "A user or client requested the disconnection."
msgstr "Yaqha mayachasiriwa mayachasiñata jaltayawi."

#: ../src/jarabe/model/network.py:247
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr "Uka apanaqiri/link wakichata mayjt'awayi."

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "Mayachasiri masiru apanukuña"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
msgstr "Mayachasiri masiru katuqaña"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
msgstr "Jiwayaña"

#  "Reiniciar"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "Wasitata qalltaña"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
msgstr "Mistuña"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
msgstr "Nayana chiqachataja"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Jawst'añataki  %s"

#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> suma qalltkasina panjasiwi."

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
msgid "Starting..."
msgstr "Qalltaskiwa..."

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Luräwi suma qalltkasina pantjasiwi"

#. TODO: share-with, keep
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
msgid "View Source"
msgstr "Wakisiri qillqatanakapa uñakipaña"

#  "Parar"
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "Stop"
msgstr "Sayt'ayaña"

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
msgid "Start new"
msgstr "Mayampi qalltaña"

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
msgid "Show contents"
msgstr "Wakichatanaka uñachayaña"

# "Eliminar"
#  SYNTAX ERROR: msgctxt "Clipboard"
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
#, fuzzy
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Chhaqtayaña"

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
msgid "Instance Source"
msgstr "Wakisiri wakichatana nakhtayiripa"

#  "Fuente"
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
msgid "Source"
msgstr "Nakhtayiri"

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Luräwi wakichatanakana nakhtayiripa"

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "SugarToolkit wakichata nakhtayiri"

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Nakhtayiri ch'ikupa uñjaña: %r"

#  "Sugar en una ventana"
#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar sata wakichäwina uñstäwipa"