From 7a1f053a2a99b0f85b6935d39ba3dede4a5be535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Fri, 08 Feb 2008 15:36:23 +0000 Subject: Commit from Pootle by user khaled. 95 of 95 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 20d44e5..0e14b81 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,23 +1,21 @@ -# translation of olpc-sugar.master.po to Arabic +# translation of sugar.po to Arabic +# Khaled Hosny , 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khaled Hosny , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n" +"Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 00:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:31+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"nplurals=6; plural=n==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 " -": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"nplurals=6; plural=n==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../shell/intro/intro.py:67 msgid "Name:" @@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "افتح" #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 msgid "Add to journal" -msgstr "أضف يوميّة" +msgstr "ضِف يوميّة" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 #, python-format @@ -79,11 +77,11 @@ msgstr "الجِوَار" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Group" -msgstr "مجموعة" +msgstr "المجموعة" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 msgid "Home" -msgstr "منزل" +msgstr "المنزل" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 msgid "Activity" @@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "لقطة شاشة" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 msgid "Shutdown" -msgstr "أطفيء" +msgstr "أطفئ" #: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 @@ -138,15 +136,15 @@ msgstr "عمر بطاريتي" #: ../shell/view/devices/battery.py:94 msgid "Battery charging" -msgstr "شحن البطاريّة" +msgstr "البطاريّة تشحن" #: ../shell/view/devices/battery.py:96 msgid "Battery discharging" -msgstr "تفريغ البطاريّة" +msgstr "البطاريّة تُفرّغ" #: ../shell/view/devices/battery.py:98 msgid "Battery fully charged" -msgstr "البطارية مشحونة بالكامل" +msgstr "البطارية مشحونة تماما" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 msgid "Private" @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "جِوارِي" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 msgid "Keep" -msgstr "ابقِ" +msgstr "احفظ" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 #, python-format @@ -168,19 +166,19 @@ msgstr "نشاط %s" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "ادعُ إلى %s" #: ../shell/hardware/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "نوع المفتاح:" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "أعِد التشغيل" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "سجّل" #. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes #. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" @@ -190,247 +188,248 @@ msgstr "" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 msgid "Disconnect..." -msgstr "" +msgstr "افصِل..." #: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "التحق" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "مفصول" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "قناة" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 msgid "Share with:" -msgstr "" +msgstr "شارِك مع:" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "تراجع" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "أعِد" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "انسخ" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "الصق" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 msgid "Keep error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحفظ" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "" +msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 msgid "Don't stop" -msgstr "" +msgstr "لا تتوقف" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 msgid "Stop anyway" -msgstr "" +msgstr "توقف على أي حال" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "الغِ" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "حسنا" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "واصِل" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "حسنا" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d year" -msgstr "" +msgstr "%d سنة" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d years" -msgstr "" +msgstr "%d سنوات" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d month" -msgstr "" +msgstr "%d شهر" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d months" -msgstr "" +msgstr "%d شهور" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d week" -msgstr "" +msgstr "%d أسبوع" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d weeks" -msgstr "" +msgstr "%d أسابيع" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format msgid "%d day" -msgstr "" +msgstr "%d يوم" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d أيام" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hour" -msgstr "" +msgstr "%d ساعة" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hours" -msgstr "" +msgstr "%d ساعات" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minute" -msgstr "" +msgstr "%d دقيقة" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d دقائق" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d second" -msgstr "" +msgstr "%d ثانية" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d seconds" -msgstr "" +msgstr "%d ثوان" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " و " #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "، " #: ../shell/controlpanel/control.py:213 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "" +msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل \"سُكّر\" لتُطبق التغييرات.\n" #: ../shell/controlpanel/control.py:267 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "" +msgstr "خطأ في مُغيّرات الألوان المحددة." #: ../shell/controlpanel/control.py:270 msgid "Error in specified colors." -msgstr "" +msgstr "خطأ في الألوان المحددة." #: ../shell/controlpanel/control.py:307 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "معطّل" #: ../shell/controlpanel/control.py:309 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "مفعّل" #: ../shell/controlpanel/control.py:310 msgid "State is unknown." -msgstr "" +msgstr "الحالة مجهولة." #: ../shell/controlpanel/control.py:332 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +msgstr "خطأ في معامل الإذاعة المحدد، استخدم مُفعّل/مُعطّل." #: ../shell/controlpanel/control.py:336 msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "" +msgstr "الصلاحية ممنوعة. تحتاج أن تكون الجذر لتشغل الوظيفة المطلوبة." #: ../shell/controlpanel/control.py:366 msgid "Error in reading timezone" -msgstr "" +msgstr "خطأ في قراءة المنطقة الزمنية" #: ../shell/controlpanel/control.py:397 #, python-format msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "" +msgstr "خطأ في نسخ المنطقة الزمنية (من %s): %s" #: ../shell/controlpanel/control.py:402 #, python-format msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "" +msgstr "يجري تغيير صلاحيات المنطقة الزمنية: %s" #: ../shell/controlpanel/control.py:412 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +msgstr "خطأ: المنطقة الزمنية لا وجود لها." #: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 #, python-format msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "" +msgstr "تعذّر الوصول إلى %s. أنشئ إعدادات قياسية." #: ../shell/controlpanel/control.py:463 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحديد لغة الرمز=%s." #: ../shell/controlpanel/control.py:473 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "" +msgstr "آسف، لا أتحدث '%s'." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "اتصل ببوابة شبكة مدرسة" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "يبحث عن بوابة شبكة مدرسة..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "اتصل ببوابة شبكة XO" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "يبحث عن بوابة شبكة XO..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "اتصل بشبكة بسيطة" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "يبدأ شبكة بسيطة" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 msgid "Unknown Mesh" -msgstr "" +msgstr "شبكة مجهولة" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 msgid "About this XO" -msgstr "" +msgstr "عَنْ XO هذا" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "غير مُتاح" + -- cgit v0.9.1