Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: 90421df665501f2da80780684de1e126bebe621c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
# Armenian translations for glucose package.
# Copyright (C) 2011 THE glucose'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glucose package.
# root <root@pootle.sugarlabs.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glucose 84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr ""

#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "Անձնական"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Իմ հարեվանությունը"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "Պահել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "Կանգ"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "Չեղյալ հայտարարել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "Կրկնել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "Ներդնել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "Գործունեություն"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Գործունեություն"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "Պահման վրիպում"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Պահման վրիպում. բոլոր փոփոխությունները կկորչեն:"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "Կանգ չառնել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "Կանգ առնել ամեն դեպքում"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "Անվանել այս գրառումը"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
msgid "Untitled"
msgstr "Անանուն"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Description:"
msgstr "Նկարագրություն"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
msgid "Tags:"
msgstr "Թեգեր՝"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
msgid "Choose a color"
msgstr "Ընտրել գույնը"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
msgid "Red"
msgstr "Կարմիր"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
msgid "Green"
msgstr "Կանաչ"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
msgid "Blue"
msgstr "Կապույտ"

#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " և "

#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "Վայրկյան առաջ"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s առաջ"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d տարի"

#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ամիս"

#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d շաբաթ"

#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d օր"

#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ժամ"

#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d րոպե"