Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-20 05:14:39 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-20 05:14:39 (GMT)
commit0f061f14cc6e8712c3796f0f2b1cc3b484395081 (patch)
treea38d70b9180fc79aa04417dc31b9140c66957c0d
parent7546e7ff2014d11078c828e12cb5678c7518d93f (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user korakurider. 141 of 141 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ja.po137
1 files changed, 72 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ae2a550..54a6586 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 21:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 00:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 01:13-0400\n"
"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "完了"
msgid "Next"
msgstr "進む"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:58
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:60
msgid "Remove friend"
msgstr "お友だちの登録削除"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:61
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:63
msgid "Make friend"
msgstr "お友だちを登録"
-#: ../src/view/BuddyMenu.py:90
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:92
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s に招待する"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "開く"
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:87
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:85
msgid "Keep"
msgstr "ジャーナルに保存"
@@ -101,71 +101,59 @@ msgstr "サーバーに接続できません"
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "サーバーは要求の処理を完了できませんでした"
-#: ../src/view/Shell.py:262
+#: ../src/view/Shell.py:251
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:81
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:79
msgid "Confirm erase"
msgstr "消去の確認"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:83
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:81
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "消去の確認: %s を完全に消去しますか?"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:90 ../src/view/palettes.py:120
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:88 ../src/view/palettes.py:120
msgid "Erase"
msgstr "消去する"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:120
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:118
msgid "Software Update"
msgstr "ソフトウェアの更新"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:121
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:119
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr "新しいソフトウェアとの互換性を保つため、アクティビティを更新してください"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:123 ../src/controlpanel/toolbar.py:115
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:276
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/gui.py:286
msgid "Later"
msgstr "あとで"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:130
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:128
msgid "Check now"
msgstr "今すぐ調べる"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:266
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:262
msgid "List view"
msgstr "リスト表示"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:267
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:263
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:325
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:321
msgid "Favorites view"
msgstr "お気に入り"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:326
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:322
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:334
-msgid "Freeform"
-msgstr "自由に並べる"
-
-# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:341
-msgid "Ring"
-msgstr "円に並べる"
-
#: ../src/view/home/MeshBox.py:97
msgid "Connect"
msgstr "接続"
@@ -326,23 +314,23 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "変更を適用するにはsugarを再起動しなければいけません。\n"
-#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:296
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:305
msgid "Ok"
msgstr "了解"
-#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:268
+#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:278
msgid "Changes require restart"
msgstr "変更には再起動が必要です"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:267
+#: ../src/controlpanel/gui.py:277
msgid "Warning"
msgstr "注意"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:271
+#: ../src/controlpanel/gui.py:281
msgid "Cancel changes"
msgstr "変更を取りやめる"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:280
+#: ../src/controlpanel/gui.py:290
msgid "Restart now"
msgstr "今すぐ再起動"
@@ -382,7 +370,7 @@ msgstr "色の指定でエラー"
msgid "Not available"
msgstr "不明です"
-#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85
+#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:89
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "エラー:そのタイムゾーンは存在しません。"
@@ -394,25 +382,21 @@ msgstr "値は整数でなくてはなりません"
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr "~/.i18nにアクセスできませんでした。標準設定を作ってください。"
-#: ../src/controlpanel/model/language.py:110
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:114
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "コード%sの言語が不明です。"
-#: ../src/controlpanel/model/language.py:127
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:131
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "ごめんなさい。'%s'は話せません。"
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:48
-msgid "You must enter a server."
-msgstr "サーバーの指定が必要です"
-
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:63
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:62
msgid "State is unknown."
msgstr "状態が不明です"
-#: ../src/controlpanel/model/network.py:83
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:82
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "radio引数指定でエラー、on/offを使ってください。"
@@ -471,7 +455,7 @@ msgstr ""
"(C) 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and "
"Contributors."
-#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:167
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -481,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Sugarは、あなたが見ているグラフィカルユーザインターフェースです。Sugarはフリーソフトウェアで、GNU General Public Licen"
"se(一般公衆利用許諾契約書)による保護対象です。ここに記載されている条件の範囲で、Sugarを変更したりコピーを配布することが自由に行えます。"
-#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:178
+#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:179
msgid "Full license:"
msgstr "ライセンス全文:"
@@ -531,19 +515,31 @@ msgstr "言語"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:53
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:54
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:61
-msgid "Radio:"
-msgstr "電波:"
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:62
+msgid "Turn of the wireless radio to save battery life"
+msgstr "電池を節約するため、無線を止める"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:75
+msgid "Radio"
+msgstr "電波"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:94
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:91
+msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
+msgstr "ネットワーク接続で問題がある場合、接続履歴を破棄します"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:100
+msgid "Discard network history"
+msgstr "ネットワーク接続履歴を破棄"
+
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:113
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
-#: ../src/controlpanel/view/network.py:103
+#: ../src/controlpanel/view/network.py:122
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
@@ -596,36 +592,36 @@ msgstr "不明なメッシュ"
msgid "Decline"
msgstr "断る"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:287
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:296
msgid "Registration Failed"
msgstr "登録失敗"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:297
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:290
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:299
msgid "Registration Successful"
msgstr "登録成功"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:291
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:300
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "あなたはスクールサーバーに登録されました"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:407
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:420
msgid "Control Panel"
msgstr "コントロールパネル"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:418
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:425
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:423
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:430
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:429
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:436
msgid "Register"
msgstr "登録"
@@ -641,23 +637,34 @@ msgstr "停止"
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../src/view/palettes.py:132
+#: ../src/view/palettes.py:138
msgid "Remove favorite"
msgstr "お気に入りから削除"
-#: ../src/view/palettes.py:136
+#: ../src/view/palettes.py:142
msgid "Make favorite"
msgstr "お気に入りに登録"
-#: ../src/view/palettes.py:185
+#: ../src/view/palettes.py:191
msgid "Show contents"
msgstr "内容を表示"
-#: ../src/view/palettes.py:209
+#: ../src/view/palettes.py:215
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB 空き"
+# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
+#~ msgid "Freeform"
+#~ msgstr "自由に並べる"
+
+# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
+#~ msgid "Ring"
+#~ msgstr "円に並べる"
+
+#~ msgid "You must enter a server."
+#~ msgstr "サーバーの指定が必要です"
+
#, fuzzy
#~ msgid "off"
#~ msgstr "オフ"