diff options
author | Sayamindu Dasgupta <sayamindu@gmail.com> | 2010-01-18 07:49:27 (GMT) |
---|---|---|
committer | Sayamindu Dasgupta <sayamindu@gmail.com> | 2010-01-18 07:49:27 (GMT) |
commit | 6adf9fb84daf01c917684fc7781ebd1ed911ea41 (patch) | |
tree | 8db60a2a2caafac25c96f137401efcd86759c745 /po/es.po | |
parent | d8edd6a46d551cf3d8cdac4bc75fe59571c131c0 (diff) |
Mass update translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 178 |
1 files changed, 90 insertions, 88 deletions
@@ -6,21 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-22 13:19-0400\n" -"Last-Translator: Maria del Pilar Saenz Rodriguez <mapisaro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 06:17+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" -msgstr "Acerca de mí." +msgstr "Acerca de mí" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43 msgid "You must enter a name." @@ -29,12 +31,12 @@ msgstr "Debe ingresar un nombre." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" -msgstr "Borde: color=%s tonalidad=%s" +msgstr "borde: color=%s tonalidad=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71 #, python-format msgid "stroke: %s" -msgstr "Borde: %s" +msgstr "borde: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73 #, python-format @@ -66,62 +68,56 @@ msgstr "Clic para cambiar su color:" msgid "About my Computer" msgstr "Acerca de mi computadora" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:26 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Número de serie:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" # Por ahora.. -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Ensamble:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Azúcar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131 msgid "Firmware:" -msgstr "Firmware" +msgstr "Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Firmware Wireless:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169 msgid "Copyright and License" msgstr "Licencia y Copyright" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:176 -msgid "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; y Contribuyentes." - -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:183 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" -"Azucar es la interfaz gráfica de usuario que usted esta mirando. Azucar es " +"Azucar es la interfaz gráfica de usuario que usted esta mirando. Azucar es " "software libre, cubierto bajo la licencia GNU Licencia Publica General, y " "esta invitado a cambiarla y/o distribuir copias bajo ciertas condiciones que " "se describen en ella." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:195 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196 msgid "Full license:" msgstr "Licencia completa:" @@ -214,7 +210,7 @@ msgstr "Inalámbrica" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:64 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería." +msgstr "Apague la radio inalámbrica y ahorre vida de batería" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:77 msgid "Radio" @@ -222,11 +218,11 @@ msgstr "Radio" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:93 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" -msgstr "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión " +msgstr "Descarte el historial de la red si tiene problemas de conexión" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:102 msgid "Discard network history" -msgstr "Descarte historial de la red." +msgstr "Descarte historial de la red" #: ../extensions/cpsection/network/view.py:115 msgid "Collaboration" @@ -247,7 +243,7 @@ msgstr "Servidor:" #: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 msgid "Power" -msgstr "Energía " +msgstr "Energía" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:54 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." @@ -255,7 +251,7 @@ msgstr "Error en argumento automático de pm, use on/off." #: ../extensions/cpsection/power/model.py:81 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Error en argumento extremo de pm, use on/off" +msgstr "Error en argumento extremo de pm, use on/off." #: ../extensions/cpsection/power/view.py:47 msgid "Power management" @@ -273,7 +269,7 @@ msgstr "" "Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la vida " "de la batería)" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:56 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:58 msgid "My Battery" msgstr "Mi batería" @@ -312,14 +308,14 @@ msgid "Disconnect..." msgstr "Desconectando..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:109 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:247 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." # TODO: show the channel number #: ../extensions/deviceicon/network.py:113 #: ../extensions/deviceicon/network.py:166 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:253 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256 msgid "Connected" msgstr "Conectado" @@ -329,26 +325,26 @@ msgstr "Canal" #: ../extensions/deviceicon/network.py:141 msgid "Wired Network" -msgstr "red cableada" +msgstr "Red Cableada" #: ../extensions/deviceicon/network.py:169 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:46 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" msgstr "Mis parlantes" # la traducción la tome del AlsaMixer de Gnome. -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:128 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133 msgid "Unmute" msgstr "Dar voz" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:131 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:50 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:51 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -377,7 +373,7 @@ msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas." #: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes" +msgstr "Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes." # es la mejor traduccion ? #: ../data/sugar.schemas.in.h:6 @@ -402,11 +398,11 @@ msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Jabber Server" -msgstr "Servidor Jabber." +msgstr "Servidor Jabber" #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "Distribución de las actividades favoritas" +msgstr "Distribución de las actividades favoritas." #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Power Automatic" @@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "Publicar en Gadget" #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Setting for muting the sound device." -msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido" +msgstr "Configuración para silenciar el dispositivo de sonido." #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "Sound Muted" @@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Nivel de volumen" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "Volume level for the sound device." -msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido" +msgstr "Nivel de volumen para el dispositivo de sonido." #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "" @@ -515,11 +511,12 @@ msgstr "" "Uso: sugar-control-panel [opción] clave [args ...] \n" " Control para el ambiente de sugar. \n" " Opciones: \n" -" -h muestra este mensaje de ayuda y sale \n" -" -l enumera todas las opciones disponibles \n" +" -h muestra este mensaje de ayuda y sale \n" +" -l enumera todas las opciones disponibles \n" " -h clave muestra la información sobre esta clave \n" " -g clave obtiene el valor actual de la clave \n" " -s clave establece el valor actual para la clave \n" +" -c clave borrar el valor actual para la clave \n" " " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50 @@ -553,65 +550,65 @@ msgstr "Hecho" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:794 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:821 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:849 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 msgid "Ok" msgstr "Ok" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:114 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 msgid "Freeform" msgstr "Forma libre" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:196 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198 msgid "Ring" msgstr "Anillo" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:334 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:399 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:401 msgid "Box" msgstr "Caja" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:442 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 msgid "Registration Failed" msgstr "Registro fallido" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 msgid "Registration Successful" msgstr "Registro exitoso" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio" +msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:668 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:674 msgid "Register" msgstr "Registro" @@ -685,31 +682,31 @@ msgstr "WPA y WPA2 Personal" msgid "Wireless Security:" msgstr "Seguridad inalámbrica:" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:135 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:441 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:444 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:446 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:227 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 msgid "Join" msgstr "Unirse" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34 msgid "Cannot obtain data needed for registration." -msgstr "No se puede obtener datos necesarios para el registro" +msgstr "No se puede obtener datos necesarios para el registro." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51 msgid "Cannot connect to the server." @@ -719,47 +716,47 @@ msgstr "No se puede conectar al servidor." msgid "The server could not complete the request." msgstr "El servidor no pudo completar el pedido." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:232 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:659 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698 msgid "Decline" msgstr "Rechazar" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:614 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:633 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 #, python-format msgid "Transfer from %r" msgstr "Transferencia desde %r" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:784 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:839 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:755 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810 #, python-format msgid "Transfer to %r" msgstr "Transferencia a %r" @@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Abrir con" #: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:49 #, python-format msgid "%s clipping" -msgstr "Recorte de %s" +msgstr "recorte de %s" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Neighborhood" @@ -908,13 +905,13 @@ msgstr "Su diario está vacío" #: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 msgid "No matching entries " -msgstr "No hay entradas coincidentes" +msgstr "No hay entradas coincidentes " -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:369 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370 msgid "Clear search" msgstr "Limpiar búsqueda" -#: ../src/jarabe/journal/misc.py:91 +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:93 msgid "No date" msgstr "Sin fecha" @@ -1019,24 +1016,24 @@ msgstr "Ver fuente" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174 msgid "Remove favorite" msgstr "Remover favorito" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:175 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178 msgid "Make favorite" msgstr "Hacer favorito" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:238 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241 msgid "Show contents" msgstr "Mostrar contenidos" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:260 ../src/jarabe/view/palettes.py:309 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:263 ../src/jarabe/view/palettes.py:313 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB libres" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:285 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" @@ -1057,6 +1054,11 @@ msgstr "Fuente del paquete de la actividad" msgid "View source: %r" msgstr "Ver código fuente: %r" +#~ msgid "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +#~ msgstr "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; y Contribuyentes." + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Documento" |