Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-28 01:19:22 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-28 01:19:22 (GMT)
commit2537673083781bc11e2cccb58c67a12b5e6d285d (patch)
treeae0b8e82e6198a662bc4182a36fefc1a3754d76a /po
parentc6d49daae1b1e9adc17360d8beb0cfa8ef774958 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user YuanChao. 220 of 220 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po231
1 files changed, 120 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4300edd..d71e80d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 13:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 18:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-21 00:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-27 20:17-0500\n"
"Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "關於我"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43
msgid "You must enter a name."
-msgstr "您必需輸入名稱"
+msgstr "請輸入姓名"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68
#, python-format
@@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "指定增修顏色時發生錯誤"
msgid "Error in specified colors."
msgstr "指定顏色時發生錯誤"
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:92
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
@@ -125,8 +124,7 @@ msgstr "日期與時間"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "錯誤,時區資料不存在."
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
@@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "錯誤的無線網路信號開關設定,請指定on/off。"
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:137
msgid "Error in specified argument use 0/1."
-msgstr "錯誤的無線網路信號開關設定,請指定0/1。"
+msgstr "無線網路信號開關只能設為 0/1。"
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:56
msgid "Wireless"
@@ -281,7 +279,7 @@ msgstr "電池電源即將用完"
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "剩餘 %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
msgid "Charged"
msgstr "充電完成"
@@ -303,14 +301,14 @@ msgstr "切斷連線…"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
#: ../extensions/deviceicon/network.py:109
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:246
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:247
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中…"
# TODO: show the channel number
#: ../extensions/deviceicon/network.py:113
#: ../extensions/deviceicon/network.py:166
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:252
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:253
msgid "Connected"
msgstr "已連線"
@@ -342,25 +340,6 @@ msgstr "喇叭靜音"
msgid "Screenshot"
msgstr "畫面抓圖"
-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:196
-#, python-format
-msgid "View source: %r"
-msgstr "查看原始碼: %r"
-
-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:205
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
-msgid "Activity"
-msgstr "活動"
-
-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:212
-msgid "Document"
-msgstr "文件"
-
-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:226
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:141
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
msgid "Backup URL"
msgstr "備份網址"
@@ -525,43 +504,41 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "需要重新啟動系統使變更生效.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:272
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:275
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:273
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42
msgid "Changes require restart"
msgstr "改變須要重新啟動才能生效"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:279
msgid "Cancel changes"
msgstr "取消改變"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113
msgid "Later"
msgstr "稍候"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:285
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:288
msgid "Restart now"
msgstr "馬上重新啟動"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:188
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:762
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:790
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:794
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -579,40 +556,40 @@ msgstr "活動環"
# TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:332
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:408
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:399
msgid "Box"
msgstr "方型"
# TRANS: label for the box layout in the favorites view
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:449
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:440
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:325
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329
msgid "Registration Failed"
msgstr "註冊失敗"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
msgid "Registration Successful"
msgstr "註冊成功"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "您已經成功註冊到校園主機"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:666
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:668
msgid "Register"
msgstr "註冊"
@@ -629,15 +606,14 @@ msgstr "確認刪除:您確定要永久地刪除 %s 嗎?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:97
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:127
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153
msgid "Erase"
msgstr "刪除"
@@ -669,10 +645,6 @@ msgstr "偏好檢視"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:304
-msgid "Resume by default"
-msgstr "預設回復"
-
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131
msgid "Key Type:"
msgstr "金鑰類型:"
@@ -689,82 +661,81 @@ msgstr "個人的 WPA & WPA2 加密"
msgid "Wireless Security:"
msgstr "無線網路加密:"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:130
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:131
msgid "Connect"
msgstr "連線"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:135
msgid "Disconnect"
msgstr "切斷連線"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:440
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:441
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:63
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:62
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66
msgid "Resume"
msgstr "回復"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:445
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:221
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:446
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:227
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:18
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34
msgid "Cannot obtain data needed for registration."
msgstr "無法取得註冊所需的資料"
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:35
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51
msgid "Cannot connect to the server."
msgstr "無法連線到伺服器"
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:40
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:56
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "伺服器無法完成查尋動作"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:226
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:655
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:232
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:659
msgid "Decline"
msgstr "拒絕"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:608
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:610
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:614
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:633
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s 之 %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
#, python-format
msgid "Transfer from %r"
msgstr "傳送自 %r"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:673
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:780
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:784
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:751
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:755
#, python-format
msgid "Transfer to %r"
msgstr "傳送給 %r"
@@ -782,7 +753,7 @@ msgstr "開啟"
msgid "Open with"
msgstr "開啟使用"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:47
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:49
#, python-format
msgid "%s clipping"
msgstr "%s 裁剪"
@@ -799,12 +770,15 @@ msgstr "我的群組"
msgid "Home"
msgstr "我的家"
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+msgid "Activity"
+msgstr "活動"
+
#: ../src/jarabe/intro/window.py:124
msgid "Click to change color:"
msgstr "點選改變顏色:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:174
-#: ../src/jarabe/journal/detailview.py:103
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -812,9 +786,9 @@ msgstr "上一步"
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:243
+#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:258
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:57
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
@@ -893,15 +867,14 @@ msgstr "所有類別"
# TODO: Add "Start with" menu item
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:81
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
msgid "Copy"
msgstr "複製"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:111
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ../src/jarabe/view/palettes.py:135
msgid "Start"
msgstr "啟動"
@@ -917,7 +890,7 @@ msgstr "沒有相符的紀錄 "
msgid "Clear search"
msgstr "清除搜尋項目"
-#: ../src/jarabe/journal/misc.py:92
+#: ../src/jarabe/journal/misc.py:91
msgid "No date"
msgstr "無日期"
@@ -933,97 +906,133 @@ msgstr "請刪除一些舊的日誌內容來騰出空間給新的日誌"
msgid "Show Journal"
msgstr "顯示日誌"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:136
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:147
msgid "Choose an object"
msgstr "選擇物件"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:152
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
msgid "Resume with"
msgstr "回復活動"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start with"
msgstr "開始活動"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:89
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98
msgid "Send to"
msgstr "傳送給"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:167
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107
+msgid "View Details"
+msgstr "檢視詳細內容"
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185
msgid "No friends present"
msgstr "沒有好友上線"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:172
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190
msgid "No valid connection found"
msgstr "找不到有效的網路連線"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:200
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "找不到用來回復的活動"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:202
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220
msgid "No activity to start entry"
msgstr "找不到用來啟用的活動"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:61
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:62
msgid "Remove friend"
msgstr "移除好友"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:65
msgid "Make friend"
msgstr "結交好友"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:81
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:82
msgid "My Settings"
msgstr "我的設定"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:86
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90
msgid "Logout"
msgstr "顯示方式"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:96
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:100
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:131
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:135
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "邀請 %s"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:43
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47
msgid "Starting..."
msgstr "啟動中…"
+#. TODO: share-with, keep
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:73
+msgid "View Source"
+msgstr "檢視原始碼"
+
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:145
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171
msgid "Remove favorite"
msgstr "移除偏好活動"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:149
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:175
msgid "Make favorite"
msgstr "指定偏好活動"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:201
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:238
msgid "Show contents"
msgstr "顯示內容"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:272
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:260 ../src/jarabe/view/palettes.py:309
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "剩餘 %(free_space)d MB 空間"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:248
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:285
msgid "Unmount"
msgstr "退出磁碟"
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208
+msgid "Instance Source"
+msgstr "範例原始碼"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:233
+msgid "Source"
+msgstr "原始碼"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:292
+msgid "Activity Bundle Source"
+msgstr "預裝活動原始碼"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:299
+#, python-format
+msgid "View source: %r"
+msgstr "查看原始碼: %r"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "文件"
+
+#~ msgid "Resume by default"
+#~ msgstr "預設回復"
+
#~ msgid "Encryption Type:"
#~ msgstr "加密類型:"