diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1300 |
1 files changed, 786 insertions, 514 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 09:38-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,395 +15,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/window.py:93 ../src/controlpanel/aboutme/view.py:100 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: ../src/intro/window.py:125 -msgid "Click to change color:" -msgstr "Renk değiştirmek için tıkla:" - -#: ../src/intro/window.py:175 ../src/journal/detailview.py:119 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: ../src/intro/window.py:189 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 -msgid "Done" -msgstr "Kapat" - -#: ../src/intro/window.py:192 -msgid "Next" -msgstr "İleri" - -#: ../src/view/BuddyMenu.py:60 -msgid "Remove friend" -msgstr "Arkadaşı Kaldır" - -#: ../src/view/BuddyMenu.py:63 -msgid "Make friend" -msgstr "Arkadaş Ekle" - -#: ../src/view/BuddyMenu.py:92 -#, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "Davet et %s" - -#: ../src/view/clipboardmenu.py:51 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: ../src/view/clipboardmenu.py:56 ../src/view/clipboardmenu.py:78 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: ../src/view/clipboardmenu.py:61 ../src/view/home/HomeBox.py:84 -msgid "Keep" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src/view/clipboardmenu.py:83 -msgid "Open with" -msgstr "Birlikte Aç" - -#: ../src/view/clipboardmenu.py:228 -#, python-format -msgid "%s clipping" -msgstr "%s Kırp" - -#: ../src/hardware/keydialog.py:150 -msgid "Key Type:" -msgstr "Tuş Çeşidi:" - -#: ../src/hardware/keydialog.py:170 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Kimlik Denetleme Çeşidi:" - -#: ../src/hardware/keydialog.py:251 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "Şifreleme Çeşidi:" - -#: ../src/hardware/schoolserver.py:17 -msgid "Cannot obtain data needed for registration." -msgstr "Kayıt İçin Gerekli Bilgileri Sağlayamıyor" - -#: ../src/hardware/schoolserver.py:31 -msgid "Cannot connect to the server." -msgstr "Sunucuya Bağlanamıyor" - -#: ../src/hardware/schoolserver.py:36 -msgid "The server could not complete the request." -msgstr "Sunucu İsteği Tamamlayamıyor" - -#: ../src/view/Shell.py:251 -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran Resmi" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:78 -msgid "Confirm erase" -msgstr "Silmeyi Onayla" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 -#, python-format -msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "Silme Onayı: %s i tamamen silmek mi istiyorsunuz?" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:87 ../src/view/palettes.py:120 -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:335 ../src/journal/palettes.py:75 -msgid "Erase" -msgstr "Silme" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:117 -msgid "Software Update" -msgstr "Yazılım Güncelleme" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:118 -msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" -msgstr "Aktivitelerinizi yeni yazılıma uygun hale getirmek için güncelleyiniz" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:122 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:124 ../src/controlpanel/gui.py:273 -msgid "Later" -msgstr "Daha Sonra" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 -msgid "Check now" -msgstr "Şimdi Kontrol Et" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:261 -msgid "List view" -msgstr "Liste Görünümü" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:262 -msgid "<Ctrl>2" -msgstr "<Ctrl>2" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:320 -msgid "Favorites view" -msgstr "Favoriler Görünümü" - -#: ../src/view/home/HomeBox.py:321 -msgid "<Ctrl>1" -msgstr "<Ctrl>1" - -#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı kes" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Bağlantı kesiliyor..." - -#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 -msgid "Connecting..." -msgstr "Bağlanıyor..." - -# TODO: show the channel number -#. TODO: show the channel number -#: ../src/view/home/MeshBox.py:166 -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" - -#: ../src/view/home/MeshBox.py:218 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 -msgid "Mesh Network" -msgstr "Mesh Ağı" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:221 ../src/view/devices/network/wireless.py:125 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Bağlantıyı kes..." - -#. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/view/home/MeshBox.py:309 ../src/view/palettes.py:61 -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:399 ../src/journal/palettes.py:57 -msgid "Resume" -msgstr "Devam Et" - -#: ../src/view/home/MeshBox.py:314 ../src/view/frame/activitiestray.py:206 -msgid "Join" -msgstr "Katıl" - -#: ../src/view/devices/battery.py:45 -msgid "My Battery" -msgstr "Pil Durumu" - -#: ../src/view/devices/battery.py:114 -msgid "Charging" -msgstr "Şarj" - -#: ../src/view/devices/battery.py:117 -msgid "Very little power remaining" -msgstr "Çok az şarj kaldı" - -#: ../src/view/devices/battery.py:123 -#, python-format -msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" -msgstr "%(hour)d:%(min).2d kaldı" - -#: ../src/view/devices/battery.py:127 -msgid "Charged" -msgstr "Şarj edildi" - -#: ../src/view/devices/speaker.py:44 -msgid "My Speakers" -msgstr "Hoparlör" - -#: ../src/view/devices/speaker.py:125 -msgid "Unmute" -msgstr "Sesi açık" - -#: ../src/view/devices/speaker.py:128 -msgid "Mute" -msgstr "Sessiz" - -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 -msgid "Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" - -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:143 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:37 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Komşular" - -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:39 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:41 -msgid "Home" -msgstr "Ana ekran" - -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:43 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivite" - -#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 -#, python-format -msgid "" -"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " -"%s module: %r" -msgstr "" -"sugar-kontrol-paneli: UYARI, aynı isimle birden fazla seçenek buldu: %s " -"birim: %r" - -#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 -#, python-format -msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "sugar-kontrol-panel: anahtar=%s geçerli bir seçenek değil" - -#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 -#, python-format -msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "sugar-kontrol-panel: %s" - -#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, -#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. -#: ../src/controlpanel/cmd.py:35 -msgid "" -"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" -" Control for the sugar environment. \n" -" Options: \n" -" -h show this help message and exit \n" -" -l list all the available options \n" -" -h key show information about this key \n" -" -g key get the current value of the key \n" -" -s key set the current value for the key \n" -" -c key clear the current value for the key \n" -" " -msgstr "" -"Kullanım: sugar-kontrol-paneli [ seçenek ] anahtar [ args ... ] \n" -"Sugar ortamı için kontrol \n" -"Seçenekler:\n" -"-h Bu yardım mesajını göster ve çık \n" -"-l Tüm uygun seçenekleri listele \n" -"-h anahtarı Bu anahtar hakkındaki bilgileri göster \n" -"-g anahtarı Bu anahtarın son değerini al \n" -"-s anahtarı Bu anahtarın son değerini kur \n" -"\t" - -#: ../src/controlpanel/cmd.py:48 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Değişikliklerinizin etkinleşmesi için bilgisayarı tekrar başlatmanız " -"gerekiyor\n" - -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:305 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" - -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:265 -msgid "Changes require restart" -msgstr "Değişiklikler bilgisayarın tekrar başlatılmasını gerektiriyor" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:264 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:268 -msgid "Cancel changes" -msgstr "Değişiklikleri İptal Et" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:277 -msgid "Restart now" -msgstr "Şimdi Tekrar Başlat" +#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 +msgid "About Me" +msgstr "Benim Hakkımda" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:44 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43 msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmeniz gerekiyor" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:69 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "fırça darbesi:_ renk=%s renk=%s" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:72 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "fırça darbesi:_ %s" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:74 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "doldurma:_ renk=%s renk=%s" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:76 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "doldurma:_ %s" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:87 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "Belirtilen renk değiştiricilerinde hata" -#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89 msgid "Error in specified colors." msgstr "Belirtilen renklerde hata" -#: ../src/controlpanel/aboutme/view.py:32 -#: ../src/controlpanel/aboutme/__init__.py:22 -msgid "About Me" -msgstr "Benim Hakkımda" +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" -#: ../src/controlpanel/aboutme/view.py:134 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128 msgid "Click to change your color:" msgstr "Renk değiştirmek için tıklayınız:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/model.py:24 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 +msgid "About my Computer" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28 msgid "Not available" msgstr "Mevcut değil" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:55 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:64 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Seri Numarası:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:87 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Yazılım" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:96 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Yapı:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:111 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:126 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131 msgid "Firmware:" msgstr "Aygıt Yazılımı:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:148 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146 +msgid "Wireless Firmware:" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169 msgid "Copyright and License" msgstr "Telif Hakkı ve Lisans" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:156 -msgid "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; ve Destekçiler" - -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:163 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -415,382 +111,963 @@ msgstr "" "değiştirebilir ve/veya burada açıklanan belli koşullar altında kopyasını " "dağıtabilirsiniz." -#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:175 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196 msgid "Full license:" msgstr "Tam Lisans:" -#: ../src/controlpanel/aboutxo/__init__.py:21 -msgid "About my XO" -msgstr "XO Bilgisayarım Hakkında" +#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarih ve Zaman" -#: ../src/controlpanel/datetime/model.py:89 +#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:87 msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Hatalı zaman dilimi yok" -#: ../src/controlpanel/datetime/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Timezone" msgstr "Saat Dilimi" -#: ../src/controlpanel/datetime/__init__.py:21 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarih ve Zaman" +#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 +msgid "Frame" +msgstr "Çerçeve" -#: ../src/controlpanel/frame/model.py:38 ../src/controlpanel/frame/model.py:60 +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:38 +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:60 msgid "Value must be an integer." msgstr "Değer bir tamsayı olmalı" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:26 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:26 msgid "never" msgstr "asla" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:27 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 msgid "instantaneous" msgstr "anlık" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:28 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s saniyeler" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:52 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:52 msgid "Activation Delay" msgstr "Aktivasyon Gecikmesi" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:76 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:76 msgid "Corner" msgstr "Köşe" -#: ../src/controlpanel/frame/view.py:111 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:111 msgid "Edge" msgstr "Kenar" -#: ../src/controlpanel/frame/__init__.py:21 -msgid "Frame" -msgstr "Çerçeve" +#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:32 +msgid "Language" +msgstr "Dil" -#: ../src/controlpanel/language/model.py:28 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:28 msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "~/.i18n e girilemiyor. Standart ayarları oluşturunuz" -#: ../src/controlpanel/language/model.py:114 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:124 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "kod=%s için dil tanımlanamadı" -#: ../src/controlpanel/language/model.py:131 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:144 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Üzgünüm, %s konuşmuyorum" -#: ../src/controlpanel/language/view.py:70 -#: ../src/controlpanel/language/__init__.py:21 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:28 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" -#: ../src/controlpanel/network/model.py:62 +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:79 msgid "State is unknown." msgstr "Durum bilinmiyor" -#: ../src/controlpanel/network/model.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:105 msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata vardır, açma kapama yapınız" -#: ../src/controlpanel/network/view.py:28 -#: ../src/controlpanel/network/__init__.py:21 -msgid "Network" -msgstr "Ağ" +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:137 +#, fuzzy +msgid "Error in specified argument use 0/1." +msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata vardır, açma kapama yapınız" -#: ../src/controlpanel/network/view.py:54 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:56 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz Bağlantı" -#: ../src/controlpanel/network/view.py:62 -msgid "Turn of the wireless radio to save battery life" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:64 +#, fuzzy +msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Pil ömrünü arttırmak için kablosuz bağlantı özelliğini kapatınız." -#: ../src/controlpanel/network/view.py:75 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:77 msgid "Radio" msgstr "Bağlantı " -#: ../src/controlpanel/network/view.py:91 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:93 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "Ağa bağlanmada sorun yaşıyorsanız ağ geçmişini silebilirsiniz." -#: ../src/controlpanel/network/view.py:100 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:102 msgid "Discard network history" msgstr "Ağ geçmişini siliniz." -#: ../src/controlpanel/network/view.py:113 -msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:115 +msgid "Collaboration" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 +msgid "" +"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " +"server will be able to see each other, even when they aren't on the same " +"network." +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:133 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" -#: ../src/controlpanel/power/model.py:55 +#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 +msgid "Power" +msgstr "Güç" + +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:54 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "Otomatik pm değişkeninde hata vardır, açma kapama yapınız" -#: ../src/controlpanel/power/model.py:84 +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:81 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." msgstr "En uçtaki pm değişkeninde hata vardır, açma kapama yapınız" -#: ../src/controlpanel/power/view.py:47 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:47 msgid "Power management" msgstr "Güç Kontrolü" -#: ../src/controlpanel/power/view.py:57 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:57 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Otomatik güç kontrolü (pil ömrünü uzatır)" -#: ../src/controlpanel/power/view.py:85 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:85 msgid "" "Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" msgstr "" "Aşırı güç kontrolü (kablosuz bağlantı özelliğini etkisiz kılar, şarj ömrünü " "uzatır)" -#: ../src/controlpanel/power/__init__.py:21 -msgid "Power" -msgstr "Güç" +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:58 +msgid "My Battery" +msgstr "Pil Durumu" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:137 +#, fuzzy +msgid "Removed" +msgstr "Kaldır" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:140 +msgid "Charging" +msgstr "Şarj" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "Okul Mesh Ağı Portalı'na bağlandı." +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:143 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "Çok az şarj kaldı" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "Okul Mesh Ağı Portalı arıyor..." +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d kaldı" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "XO Mesh Ağı Portalı'na bağlandı." +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +msgid "Charged" +msgstr "Şarj edildi" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "XO Mesh Ağ Portalı arıyor..." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:40 +#, python-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "Sadece Mesh Ağına bağlandı." +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../extensions/deviceicon/network.py:104 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Bağlantıyı kes..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "Sadece Mesh Ağı başlatıyor." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "Bilinmeyen Mesh Ağı" +# TODO: show the channel number +#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:166 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlı" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:211 -msgid "Decline" -msgstr "Azalmak" +#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:141 +msgid "Wired Network" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:169 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 +msgid "My Speakers" +msgstr "Hoparlör" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133 +msgid "Unmute" +msgstr "Sesi açık" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 +msgid "Mute" +msgstr "Sessiz" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:51 +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran Resmi" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +msgid "Backup URL" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " +"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. " +"Example: #AC32FF,#9A5200" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 +msgid "Corner Delay" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +msgid "Edge Delay" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +msgid "Favorites Layout" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +msgid "Favorites resume mode" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +msgid "" +"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " +"server." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +msgid "Jabber Server" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +msgid "Layout of the favorites view." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Power Automatic" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "Power Automatic." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +msgid "Power Extreme" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +msgid "Power Extreme." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +msgid "Publish to Gadget" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +msgid "Setting for muting the sound device." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +msgid "Sound Muted" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +msgid "Timezone setting for the system." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +msgid "Url of the jabber server to use." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +msgid "Url where the backup is saved to." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +msgid "User Color" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +msgid "User name that is used throughout the desktop." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +msgid "Volume Level" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +msgid "Volume level for the sound device." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +msgid "" +"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " +"for that activity to be resumed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "" +"sugar-kontrol-paneli: UYARI, aynı isimle birden fazla seçenek buldu: %s " +"birim: %r" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-kontrol-panel: anahtar=%s geçerli bir seçenek değil" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-kontrol-panel: %s" + +#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" -c key clear the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Kullanım: sugar-kontrol-paneli [ seçenek ] anahtar [ args ... ] \n" +"Sugar ortamı için kontrol \n" +"Seçenekler:\n" +"-h Bu yardım mesajını göster ve çık \n" +"-l Tüm uygun seçenekleri listele \n" +"-h anahtarı Bu anahtar hakkındaki bilgileri göster \n" +"-g anahtarı Bu anahtarın son değerini al \n" +"-s anahtarı Bu anahtarın son değerini kur \n" +"\t" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "Değişikliklerinizin etkinleşmesi için bilgisayarı tekrar başlatmanız " +"gerekiyor\n" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:275 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276 +#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42 +msgid "Changes require restart" +msgstr "Değişiklikler bilgisayarın tekrar başlatılmasını gerektiriyor" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:279 +msgid "Cancel changes" +msgstr "Değişiklikleri İptal Et" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 +msgid "Later" +msgstr "Daha Sonra" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:288 +msgid "Restart now" +msgstr "Şimdi Tekrar Başlat" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188 +msgid "Done" +msgstr "Kapat" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:821 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:849 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:107 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 msgid "Freeform" msgstr "dağınık görünüm" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:189 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198 msgid "Ring" msgstr "çember görünümü" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:334 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:334 msgid "Spiral" msgstr "sarmal" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:401 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:401 msgid "Box" msgstr "kutu" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:442 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:442 msgid "Triangle" msgstr "üçgen" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:295 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 msgid "Registration Failed" msgstr "Kayıt Başarısız" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:296 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:298 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 msgid "Registration Successful" msgstr "Kayıt Başarılı" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:299 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Şu an okul sunucunuza kayıt oldunuz" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:420 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:674 +msgid "Register" +msgstr "Kaydol" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:425 -msgid "Restart" -msgstr "Yeniden Başlat" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Silmeyi Onayla" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:430 -msgid "Shutdown" -msgstr "Kapat" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Silme Onayı: %s i tamamen silmek mi istiyorsunuz?" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:436 -msgid "Register" -msgstr "Kaydol" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 +msgid "Keep" +msgstr "Kaydet" -#: ../src/view/palettes.py:42 -msgid "Starting..." -msgstr "Başlıyor..." +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153 +msgid "Erase" +msgstr "Silme" -#: ../src/view/palettes.py:72 -msgid "Stop" -msgstr "Durdur" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:106 +msgid "Software Update" +msgstr "Yazılım Güncelleme" -#. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/view/palettes.py:104 ../src/journal/journaltoolbox.py:402 -#: ../src/journal/palettes.py:59 -msgid "Start" -msgstr "Başlat" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:107 +msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +msgstr "Aktivitelerinizi yeni yazılıma uygun hale getirmek için güncelleyiniz" -#: ../src/view/palettes.py:138 -msgid "Remove favorite" -msgstr "Favorilerimden kaldır" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:116 +msgid "Check now" +msgstr "Şimdi Kontrol Et" -#: ../src/view/palettes.py:142 -msgid "Make favorite" -msgstr "Favorilerime ekle" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:233 +msgid "List view" +msgstr "Liste Görünümü" -#: ../src/view/palettes.py:191 -msgid "Show contents" -msgstr "İçeriklerini göster" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:234 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/view/palettes.py:215 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:296 +msgid "Favorites view" +msgstr "Favoriler Görünümü" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:297 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131 +msgid "Key Type:" +msgstr "Tuş Çeşidi:" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:151 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Kimlik Denetleme Çeşidi:" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:215 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:224 +msgid "Wireless Security:" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#. TRANS: Action label for resuming an activity. +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:444 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 +msgid "Resume" +msgstr "Devam Et" + +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34 +msgid "Cannot obtain data needed for registration." +msgstr "Kayıt İçin Gerekli Bilgileri Sağlayamıyor" + +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51 +msgid "Cannot connect to the server." +msgstr "Sunucuya Bağlanamıyor" + +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:56 +msgid "The server could not complete the request." +msgstr "Sunucu İsteği Tamamlayamıyor" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698 +msgid "Decline" +msgstr "Azalmak" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 #, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d MB boş" +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 +#, python-format +msgid "%dKB" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 +#, python-format +msgid "%dMB" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 +#, python-format +msgid "Transfer from %r" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:839 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:873 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810 +#, python-format +msgid "Transfer to %r" +msgstr "" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:57 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:80 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 +msgid "Open with" +msgstr "Birlikte Aç" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:49 +#, python-format +msgid "%s clipping" +msgstr "%s Kırp" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:36 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Komşular" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +msgid "Home" +msgstr "Ana ekran" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivite" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:124 +msgid "Click to change color:" +msgstr "Renk değiştirmek için tıkla:" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:191 +msgid "Next" +msgstr "İleri" + +#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:258 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 +msgid "Untitled" +msgstr "İsimsiz" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:205 +msgid "No preview" +msgstr "Ön izleme yok" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:224 +msgid "Participants:" +msgstr "Katılımcılar:" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:247 +msgid "Description:" +msgstr "Tanım:" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiketler:" + +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47 +msgid "Journal" +msgstr "Günlük" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:65 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:119 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:124 msgid "Anytime" msgstr "Herhangi bir zaman" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:121 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:123 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 msgid "Since yesterday" msgstr "Dünden itibaren" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:125 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 msgid "Past week" msgstr "Geçen hafta" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:127 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 msgid "Past month" msgstr "Geçen ay" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:129 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 msgid "Past year" msgstr "Geçen yıl" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:136 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Anyone" msgstr "Herhangi biri" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "My friends" msgstr "Arkadaşlarım" -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:139 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 msgid "My class" msgstr "Sınıfım" #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:271 msgid "Anything" msgstr "Herhangi bir şey" -#. TODO: Add "Start with" menu item -#: ../src/journal/journaltoolbox.py:325 ../src/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: ../src/journal/collapsedentry.py:248 ../src/journal/expandedentry.py:176 -#: ../src/journal/palettes.py:51 -msgid "Untitled" -msgstr "İsimsiz" +#. TRANS: Action label for starting an entry. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ../src/jarabe/view/palettes.py:135 +msgid "Start" +msgstr "Başlat" -#: ../src/journal/journalactivity.py:119 ../src/journal/volumesmanager.py:57 -msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:40 +msgid "Your Journal is empty" +msgstr "Günlüğünüz boş" -#: ../src/journal/expandedentry.py:222 -msgid "No preview" -msgstr "Ön izleme yok" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 +msgid "No matching entries " +msgstr "Eşleşen bir giriş yok_" -#: ../src/journal/expandedentry.py:241 -msgid "Participants:" -msgstr "Katılımcılar:" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370 +msgid "Clear search" +msgstr "" -#: ../src/journal/expandedentry.py:266 -msgid "Description:" -msgstr "Tanım:" +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:93 +msgid "No date" +msgstr "Tarih yok" -#: ../src/journal/expandedentry.py:292 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiketler:" +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 +msgid "Your Journal is full" +msgstr "Günlüğünüz dolu" + +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67 +msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +msgstr "" +"Yeni girişler yapabilmek için lütfen günlükteki eski kayıtlardan bir kısmını " +"siliniz" + +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:79 +msgid "Show Journal" +msgstr "Günlüğü göster" -#: ../src/journal/objectchooser.py:134 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:147 msgid "Choose an object" msgstr "Bir nesne seçiniz" -#: ../src/journal/objectchooser.py:139 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:152 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../src/journal/volumestoolbar.py:93 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 +msgid "Resume with" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 +msgid "Start with" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 +msgid "Send to" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 +msgid "View Details" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185 +msgid "No friends present" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190 +msgid "No valid connection found" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 +msgid "No activity to resume entry" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220 +msgid "No activity to start entry" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:62 +msgid "Remove friend" +msgstr "Arkadaşı Kaldır" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:65 +msgid "Make friend" +msgstr "Arkadaş Ekle" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:82 +msgid "My Settings" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden Başlat" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:100 +msgid "Shutdown" +msgstr "Kapat" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:135 +#, python-format +msgid "Invite to %s" +msgstr "Davet et %s" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47 +msgid "Starting..." +msgstr "Başlıyor..." + +#. TODO: share-with, keep +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:73 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Favorilerimden kaldır" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178 +msgid "Make favorite" +msgstr "Favorilerime ekle" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241 +msgid "Show contents" +msgstr "İçeriklerini göster" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:263 ../src/jarabe/view/palettes.py:313 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB boş" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 msgid "Unmount" msgstr "Bağlantıyı kaldır" -#: ../src/journal/misc.py:95 -msgid "No date" -msgstr "Tarih yok" - -#: ../src/journal/listview.py:39 -msgid "Your Journal is empty" -msgstr "Günlüğünüz boş" +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208 +msgid "Instance Source" +msgstr "" -#: ../src/journal/listview.py:40 -msgid "No matching entries " -msgstr "Eşleşen bir giriş yok_" +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:233 +msgid "Source" +msgstr "" -#: ../src/journal/modalalert.py:59 -msgid "Your Journal is full" -msgstr "Günlüğünüz dolu" +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:292 +msgid "Activity Bundle Source" +msgstr "" -#: ../src/journal/modalalert.py:63 -msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:299 +#, python-format +msgid "View source: %r" msgstr "" -"Yeni girişler yapabilmek için lütfen günlükteki eski kayıtlardan bir kısmını " -"siliniz" -#: ../src/journal/modalalert.py:75 -msgid "Show Journal" -msgstr "Günlüğü göster" +#~ msgid "Encryption Type:" +#~ msgstr "Şifreleme Çeşidi:" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnecting..." +#~ msgstr "Bağlantı kesiliyor..." + +#~ msgid "Mesh Network" +#~ msgstr "Mesh Ağı" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Bağlantı kesildi" + +#~ msgid "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +#~ msgstr "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; ve Destekçiler" + +#~ msgid "About my XO" +#~ msgstr "XO Bilgisayarım Hakkında" + +#~ msgid "Mesh" +#~ msgstr "Mesh" + +#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" +#~ msgstr "Okul Mesh Ağı Portalı'na bağlandı." + +#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +#~ msgstr "Okul Mesh Ağı Portalı arıyor..." + +#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +#~ msgstr "XO Mesh Ağı Portalı'na bağlandı." + +#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +#~ msgstr "XO Mesh Ağ Portalı arıyor..." + +#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" +#~ msgstr "Sadece Mesh Ağına bağlandı." + +#~ msgid "Starting a Simple Mesh" +#~ msgstr "Sadece Mesh Ağı başlatıyor." + +#~ msgid "Unknown Mesh" +#~ msgstr "Bilinmeyen Mesh Ağı" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ayarlar" #~ msgid "Add to journal" #~ msgstr "Günlüğe ekleyiniz." @@ -842,11 +1119,6 @@ msgstr "Günlüğü göster" msgid "Create new wireless network" msgstr "" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:875 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: ../extensions/deviceicon/network.py:415 #, python-format msgid "%s's network %s" |