From 17b1ade3290551a8636ab4e56669f665392115ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Schlager Date: Wed, 23 Sep 2009 18:19:23 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager. 220 of 220 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 41b547f..2db8352 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 01:37-0400\n" -"Last-Translator: Simon Schampijer \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 14:17-0400\n" +"Last-Translator: Markus Schlager \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 @@ -51,8 +52,7 @@ msgstr "Fehler in den angegebenen Farbänderungen." msgid "Error in specified colors." msgstr "Fehler in den angegebenen Farben." -#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 -#: ../src/jarabe/intro/window.py:92 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -64,61 +64,55 @@ msgstr "Klicken, um deine Farbe zu wechseln:" msgid "About my Computer" msgstr "Über meinen Computer" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:26 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Seriennummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Version:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "WLAN-Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169 msgid "Copyright and License" msgstr "Copyright und Lizenz" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:176 -msgid "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." - -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:183 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" -"Sugar ist die grafische Benutzeroberfläche, die du vor die siehst. Sugar ist " +"Sugar ist die grafische Benutzeroberfläche, die du vor dir siehst. Sugar ist " "freie Software und unterliegt der GNU General Public License. Im Rahmen der " "darin festgelegten Bedingungen ist es erlaubt, die Software zu verändern " "und/oder Kopien davon zu erstellen und zu verteilen." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:195 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196 msgid "Full license:" msgstr "Vollständige Lizenz:" @@ -128,10 +122,9 @@ msgstr "Datum & Uhrzeit" #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:87 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Fehler: unbekannte Zeitzone." +msgstr "Fehler: unbekannte Zeitzone" -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 -#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" @@ -258,7 +251,8 @@ msgstr "Energieversorgung" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:54 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "" -"Fehler im automatischen pm-Parameter (Energieverwaltung) --on/off verwenden." +"Fehler im automatischen pm-Parameter (Energieverwaltung) -- on/off " +"verwenden." # (Markus S.) vgl. http://lists.laptop.org/pipermail/localization/2008-July/001232.html #: ../extensions/cpsection/power/model.py:81 @@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "" "Extreme Energieverwaltung (deaktiviert das Funknetz, erhöht die Lebensdauer " "der Batterie)" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:56 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:58 msgid "My Battery" msgstr "Meine Batterie" @@ -323,14 +317,14 @@ msgstr "Verbindung trennen..." # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:109 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:247 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." # TODO: show the channel number #: ../extensions/deviceicon/network.py:113 #: ../extensions/deviceicon/network.py:166 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:253 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" @@ -347,19 +341,19 @@ msgstr "Kabelnetzwerk" msgid "Speed" msgstr "Übertragungsrate" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:46 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" msgstr "Meine Lautsprecher" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:128 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133 msgid "Unmute" msgstr "Laut schalten" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:131 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Mute" msgstr "Stumm schalten" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:50 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:51 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" @@ -427,18 +421,15 @@ msgstr "Automatische Energieverwaltung." # (Markus S.) war 'Extreme Energieverwaltung' #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Power Extreme" msgstr "Extremes Energiesparen" # (Markus S.) war 'Extreme Energieverwaltung' #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Power Extreme." msgstr "Extremes Energiesparen." #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Publish to Gadget" msgstr "Veröffentlichen auf Gerät" @@ -496,8 +487,8 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" -"sugar-control-panel: WARNUNG, mehr als eine Option mit demselben " -"Namengefunden: %s Modul: %r " +"sugar-control-panel: WARNUNG, mehr als eine Option mit demselben Namen " +"gefunden: %s Modul: %r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format @@ -555,8 +546,7 @@ msgstr "Neustart zur Übernahme der Änderungen notwendig" msgid "Cancel changes" msgstr "Änderungen aufheben" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 msgid "Later" msgstr "Später" @@ -564,72 +554,71 @@ msgstr "Später" msgid "Restart now" msgstr "Jetzt neustarten" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 -#: ../src/jarabe/intro/window.py:188 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:794 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:821 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:849 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 msgid "Ok" msgstr "Ok" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:114 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 msgid "Freeform" msgstr "Freie Form" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:196 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198 msgid "Ring" msgstr "Ring" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:334 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:399 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:401 msgid "Box" msgstr "Rechteck" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:442 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Du bist nun bei deinem Schulserver registriert." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:668 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:674 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -646,16 +635,14 @@ msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:153 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153 msgid "Erase" msgstr "Löschen" @@ -705,27 +692,26 @@ msgstr "WPA & WPA2 Personal" msgid "Wireless Security:" msgstr "WLAN-Sicherheit:" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" # (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:135 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:441 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:444 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:66 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 msgid "Resume" msgstr "Wiederaufnehmen" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:446 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:227 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 msgid "Join" msgstr "Mitmachen" @@ -741,49 +727,52 @@ msgstr "Kann nicht mit dem Server verbinden." msgid "The server could not complete the request." msgstr "Der Server konnte die Anforderung nicht erfüllen." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:232 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:659 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:614 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:633 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 -#, python-format +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 #, python-format msgid "Transfer from %r" msgstr "Übertragung von %r" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:784 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:839 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:755 -#, python-format +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:873 +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810 #, python-format msgid "Transfer to %r" msgstr "Übertragung zu %r" @@ -828,8 +817,7 @@ msgstr "Aktivität" msgid "Click to change color:" msgstr "Klicken zum Wechseln der Farbe:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 -#: ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -926,8 +914,7 @@ msgstr "Kopieren" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:135 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ../src/jarabe/view/palettes.py:135 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -937,13 +924,13 @@ msgstr "Dein Journal ist leer." #: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 msgid "No matching entries " -msgstr "Keine passenden Einträge" +msgstr "Keine passenden Einträge " -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:369 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370 msgid "Clear search" msgstr "Suchfeld leeren" -#: ../src/jarabe/journal/misc.py:91 +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:93 msgid "No date" msgstr "Kein Datum" @@ -1043,49 +1030,50 @@ msgstr "Quelltext betrachten" msgid "Stop" msgstr "Beenden" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174 msgid "Remove favorite" msgstr "Favorit entfernen" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:175 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178 msgid "Make favorite" msgstr "Zum Favorit machen" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:238 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241 msgid "Show contents" msgstr "Inhalte anzeigen" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:260 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:309 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:263 ../src/jarabe/view/palettes.py:313 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB frei" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:285 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 msgid "Unmount" msgstr "Einbindung lösen" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208 -#, fuzzy msgid "Instance Source" msgstr "Quelltext der Instanz" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:233 -#, fuzzy msgid "Source" msgstr "Quelltext" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:292 -#, fuzzy msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Quelltext des Aktivitätenbündels" #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:299 #, python-format -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Quelltext betrachten: %r" +#~ msgid "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +#~ msgstr "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." + #~ msgid "Encryption Type:" #~ msgstr "Verschlüsselungstyp:" -- cgit v0.9.1