From 8aeac3435a3192c59108e718919e02261e878173 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Myckel Habets Date: Sat, 05 Sep 2009 11:27:51 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user Myckel. 266 of 266 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d70783b..b490159 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-11 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 07:25-0400\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Datum en Tijd" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Fout tijdzone bestaat niet." -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" @@ -163,8 +163,25 @@ msgstr "Hoek" msgid "Edge" msgstr "Ribbe" +#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31 +msgid "Keyboard" +msgstr "Toetsenbord" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:187 +msgid "Keyboard Model" +msgstr "Toetsenbordmodel" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:243 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Toets(en) om de layout te veranderen" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:311 +msgid "Keyboard Layout(s)" +msgstr "Toetsenbordlayout(s)" + #: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/language/view.py:32 +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -182,6 +199,14 @@ msgstr "Taal voor code=%s kon niet bepaald worden." msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Sorry, I spreek geen '%s'." +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:56 +msgid "" +"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " +"the next in the list will be used." +msgstr "" +"Voeg talen toe in de volgorde die je wenst. Als een vertaling niet " +"beschikbaar is, zal de volgende in de lijst gebruikt worden." + #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/network/view.py:28 msgid "Network" @@ -199,33 +224,33 @@ msgstr "Fout in opgegeven keuze argument gebruik aan/uit." msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Fout in opgegeven keuze argument gebruik 0/1." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:56 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:59 msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:64 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:67 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Draadloze zender uitzetten om de batterij te besparen" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:77 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:80 msgid "Radio" msgstr "Zender" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:93 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:96 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Gooi de netwerkgeschiedenis weg als je problemen hebt om met het netwerk te " "verbinden" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:102 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105 msgid "Discard network history" msgstr "Netwerkgeschiedenis weggooien" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:115 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:118 msgid "Collaboration" msgstr "Samenwerking" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:126 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -235,7 +260,7 @@ msgstr "" "dezelfde server kunnen elkaar zien, ook als ze niet op hetzelfde netwerk " "zitten" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:133 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:136 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -266,6 +291,95 @@ msgstr "" "Extreem energiebeheer (deactiveert draadloze zender, verhoogt gebruiksduur " "accu)" +#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 +msgid "Software update" +msgstr "Software-update" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:62 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features." +msgstr "" +"Software-updates verbeteren fouten, verhelpen beveiligingsproblemen en " +"bieden nieuwe mogelijkheden." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:122 +#, python-format +msgid "Checking %s..." +msgstr "Controleren van %s..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:124 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Downloaden van %s..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:126 +#, python-format +msgid "Updating %s..." +msgstr "Updaten van %s..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:135 +msgid "Your software is up-to-date" +msgstr "Je software is bijgewerkt" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:137 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Je kan %s update installeren" +msgstr[1] "Je kan %s updates installeren" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:155 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Controleren op updates..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:160 +msgid "Installing updates..." +msgstr "Updates installeren..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:165 +#, python-format +msgid "%s update was installed" +msgid_plural "%s updates were installed" +msgstr[0] "%s update is geïnstalleerd" +msgstr[1] "%s updates zijn geïnstalleerd" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:244 +msgid "Install selected" +msgstr "Installatie geselecteerd" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:265 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Downloadgrootte: %s" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:353 +#, python-format +msgid "From version %(current)d to %(new)s (Size: %(size)s)" +msgstr "Van versie %(current)d naar %(new)s (Grootte: %(size)s)" + +#. TRANS: download size is 0 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373 +msgid "None" +msgstr "Niets" + +#. TRANS: download size of very small updates +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:376 +msgid "1 KB" +msgstr "1 KB" + +#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:379 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "%.0f KB" + +#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + #: ../extensions/deviceicon/battery.py:58 msgid "My Battery" msgstr "Mijn Accu" @@ -291,47 +405,47 @@ msgstr "%(hour)d:%(min).2d over" msgid "Charged" msgstr "Opgeladen" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:43 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:44 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adres: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 msgid "Disconnect..." msgstr "Verbinding verbreken..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:114 msgid "Create new wireless network" msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:120 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:261 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:123 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:179 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:124 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:267 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:139 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:146 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:154 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:161 msgid "Wired Network" msgstr "Bedraad netwerk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:189 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:389 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:415 #, python-format -msgid "%s's network" -msgstr "%s's netwerk" +msgid "%s's network %s" +msgstr "%s's netwerk %s" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" @@ -350,17 +464,17 @@ msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Group" msgstr "Groep" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Home" msgstr "Thuis" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" @@ -420,74 +534,109 @@ msgstr "" "Jabber server." #: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." +msgstr "Indien WAAR, zal Sugar een \"Afmelden\" optie geven." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Jabber Server" msgstr "Jabber server" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Keyboard layouts" +msgstr "Toetsenbordlayouts" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Toetsenbordmodel" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Toetsenbordopties" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Layout of the favorites view." msgstr "Layout van de Favorieten weergave" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +msgid "" +"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" +msgstr "" +"Lijst van toetsenbordlayouts. Elke ingang moet in de vorm layout(variant) " +"zijn." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +msgid "List of keyboard options." +msgstr "Lijst van toetsenbordopties." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "Power Automatic" msgstr "Energiebeheer: automatisch" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Power Automatic." msgstr "Energiebeheer: automatisch." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "Power Extreme" msgstr "Energiebeheer: extreem" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "Power Extreme." msgstr "Energiebeheer: extreem." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "Publish to Gadget" msgstr "Publiceren naar gadget" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 msgid "Setting for muting the sound device." msgstr "Instelling voor dempen van het audio-apparaat." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +msgid "Show Log out" +msgstr "Afmelden weergeven" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "Sound Muted" msgstr "Geluid gedempt" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +msgid "The keyboard model to be used" +msgstr "Het toetsenbordmodel om te gebruiken" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "Timezone setting for the system." msgstr "Tijdzone-instelling voor het systeem." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "Url of the jabber server to use." msgstr "Url van de te gebruiken jabber server." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "Url where the backup is saved to." msgstr "Url waar de backup opgeslagen wordt." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "User Color" msgstr "Gebruikerskleur" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "User name that is used throughout the desktop." msgstr "Gebruikersnaam die op de desktop gebruikt wordt." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Volume Level" msgstr "Volumeniveau" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Volume level for the sound device." msgstr "Volumeniveau voor het audio-apparaat" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." @@ -546,24 +695,24 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Om je veranderingen toe te passen moet je sugar herstarten.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:275 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:280 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42 msgid "Changes require restart" msgstr "Verandering vereist een herstart" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:279 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 msgid "Cancel changes" msgstr "Veranderingen annuleren" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:289 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Later" msgstr "Later" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:288 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293 msgid "Restart now" msgstr "Herstart nu" @@ -572,18 +721,72 @@ msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:821 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:849 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:822 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:850 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:147 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:91 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:105 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:234 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "Versie %s" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:355 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Bevestig wissen" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Bevestig wissen: Wilt u permanent %s wissen?" + +# lijkt misschien teveel op een "sla op" actie? +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:361 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 +msgid "Keep" +msgstr "Bewaar" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:364 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:406 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:360 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +msgid "Erase" +msgstr "Wissen" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:427 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Verwijder favoriet" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:431 +msgid "Make favorite" +msgstr "Maak favoriet" + # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 @@ -614,79 +817,54 @@ msgstr "Vierkant" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:323 msgid "Registration Failed" msgstr "Registratie mislukt" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:324 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 msgid "Registration Successful" msgstr "Registratie succesvol uitgevoerd" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Je bent nu geregistreerd bij je schoolserver." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:674 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:671 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 -msgid "Confirm erase" -msgstr "Bevestig wissen" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 -#, python-format -msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "Bevestig wissen: Wilt u permanent %s wissen?" - -# lijkt misschien teveel op een "sla op" actie? -# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -# TODO: Implement stopping downloads -# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -# self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 -msgid "Keep" -msgstr "Bewaar" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153 -msgid "Erase" -msgstr "Wissen" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:106 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 msgid "Software Update" msgstr "Software update" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:107 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Update je activiteiten om zeker ervan te zijn dat ze met je nieuwe software " "compatibel zijn." -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:116 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:233 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:192 msgid "List view" msgstr "Lijstweergave" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:234 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:296 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:255 msgid "Favorites view" msgstr "Favorietenweergave" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:297 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:256 msgid "1" msgstr "1" @@ -706,24 +884,24 @@ msgstr "WPA en WPA 2 Persoonlijk" msgid "Wireless Security:" msgstr "Draadloze netwerkbeveiliging:" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:136 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:140 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:463 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:64 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:454 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:468 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 msgid "Join" msgstr "Bijvoegen" @@ -776,13 +954,13 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:839 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:840 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:873 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:875 msgid "Dismiss" msgstr "Wegdoen" @@ -809,10 +987,26 @@ msgstr "Openen met" msgid "%s clipping" msgstr "%s in klembord zetten" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:36 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +msgid "F2" +msgstr "F2" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "F4" +msgstr "F4" + #: ../src/jarabe/intro/window.py:124 msgid "Click to change color:" msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" @@ -825,25 +1019,47 @@ msgstr "Terug" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:258 -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:164 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:205 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:210 msgid "No preview" msgstr "Geen voorbeeld" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:224 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 +#, python-format +msgid "Kind: %s" +msgstr "Type: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:230 +#, python-format +msgid "Date: %s" +msgstr "Datum: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:231 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Grootte: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253 ../src/jarabe/journal/misc.py:92 +msgid "No date" +msgstr "Geen datum" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260 msgid "Participants:" msgstr "Deelnemers:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:247 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309 msgid "Tags:" msgstr "Labels:" @@ -852,87 +1068,82 @@ msgstr "Labels:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:65 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:124 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 msgid "Anytime" msgstr "Ieder tijdstip" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 msgid "Since yesterday" msgstr "Sinds gisteren" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 msgid "Past week" msgstr "Afgelopen week" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 msgid "Past month" msgstr "Afgelopen maand" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 msgid "Past year" msgstr "Afgelopen jaar" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Anyone" msgstr "Iedereen" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "My friends" msgstr "Mijn vrienden" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "My class" msgstr "Mijn klas" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:271 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274 msgid "Anything" msgstr "Alles" # TODO: Add "Start with" menu item -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ../src/jarabe/view/palettes.py:135 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:40 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Je dagboek is leeg" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 -msgid "No matching entries " -msgstr "Geen overeenkomende ingangen " +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363 +msgid "No matching entries" +msgstr "Geen overeenkomende ingangen" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374 msgid "Clear search" msgstr "Zoekopdracht wissen" -#: ../src/jarabe/journal/misc.py:93 -msgid "No date" -msgstr "Geen datum" - #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 msgid "Your Journal is full" msgstr "Je dagboek is vol" @@ -945,11 +1156,11 @@ msgstr "Verwijder a.u.b. oude dagboekingangen om ruimte te maken voor nieuwe." msgid "Show Journal" msgstr "Dagboek weergeven" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 msgid "Choose an object" msgstr "Kies een object" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:152 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -995,57 +1206,49 @@ msgid "Make friend" msgstr "Maak vriend" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:82 -msgid "My Settings" -msgstr "Mijn instellingen" +msgid "Shutdown" +msgstr "Afsluiten" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 -msgid "Restart" -msgstr "Herstarten" - -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:100 -msgid "Shutdown" -msgstr "Afsluiten" +msgid "My Settings" +msgstr "Mijn instellingen" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:135 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:130 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Nodig uit voor %s" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:45 msgid "Starting..." msgstr "Beginnen..." #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:73 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71 msgid "View Source" msgstr "Bron weergeven" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:82 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174 -msgid "Remove favorite" -msgstr "Verwijder favoriet" - -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178 -msgid "Make favorite" -msgstr "Maak favoriet" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:122 +msgid "Start new" +msgstr "Begin nieuw" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 msgid "Show contents" msgstr "Inhoud weergeven" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:263 ../src/jarabe/view/palettes.py:313 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:193 ../src/jarabe/view/palettes.py:243 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB vrij" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:218 msgid "Unmount" msgstr "Loskoppelen" @@ -1066,6 +1269,9 @@ msgstr "Activiteitsbundel Bron" msgid "View source: %r" msgstr "Bron weergeven: %r" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Herstarten" + #~ msgid "" #~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." #~ msgstr "" -- cgit v0.9.1