From af5a7df66ad82f520817edb07c08b51113558e83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Fri, 26 Sep 2008 06:57:27 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user samybt. 172 of 172 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6fc3a2d..8495caf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-18 23:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 02:56-0400\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/window.py:93 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 +#: ../src/intro/window.py:93 ../src/controlpanel/aboutme/view.py:100 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Ajouter à mes amis" msgid "Invite to %s" msgstr "Inviter à %s" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:50 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:51 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:55 ../src/view/clipboardmenu.py:77 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:56 ../src/view/clipboardmenu.py:78 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Ouvrir" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:60 ../src/view/home/HomeBox.py:87 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:61 ../src/view/home/HomeBox.py:84 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:82 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:83 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:227 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:228 #, python-format msgid "%s clipping" msgstr "%s coupure" @@ -101,69 +101,57 @@ msgstr "Le serveur n'a pas pu achever la requête." msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:81 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:78 msgid "Confirm erase" msgstr "Confirmer la suppression" # Conformer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ? -#: ../src/view/home/HomeBox.py:83 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Confirmer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ?" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:90 ../src/view/palettes.py:120 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:87 ../src/view/palettes.py:120 #: ../src/journal/journaltoolbox.py:335 ../src/journal/palettes.py:75 msgid "Erase" msgstr "Supprimer" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:120 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:117 msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour logicielle" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:121 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:118 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "Actualiser les activités pour assurer la compatibilité logicielle" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:125 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:122 ../src/controlpanel/toolbar.py:115 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:286 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:124 ../src/controlpanel/gui.py:273 msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:130 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:266 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:261 msgid "List view" msgstr "Écran liste" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:267 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:262 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:325 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:320 msgid "Favorites view" msgstr "Écran favoris" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:326 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:321 msgid "1" msgstr "1" -# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:334 -msgid "Freeform" -msgstr "Libre" - -# TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:341 -msgid "Ring" -msgstr "Concentrique" - #: ../src/view/home/MeshBox.py:97 msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -180,17 +168,17 @@ msgstr "Déconnecter" msgid "Disconnecting..." msgstr "Déconnexion..." -#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." # TODO: show the channel number #. TODO: show the channel number -#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:166 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:218 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 msgid "Mesh Network" @@ -200,18 +188,18 @@ msgstr "Réseau maillé" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:221 ../src/view/devices/network/wireless.py:125 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "Déconnexion..." #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:309 ../src/view/palettes.py:61 #: ../src/journal/journaltoolbox.py:399 ../src/journal/palettes.py:57 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:206 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:314 ../src/view/frame/activitiestray.py:206 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" @@ -252,7 +240,7 @@ msgstr "Mettre en sourdine" msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:143 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -320,148 +308,107 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Redémarrer sugar pour que les changements prennent effet.\n" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:296 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:305 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:278 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:265 msgid "Changes require restart" msgstr "Relancer pour valider" -#: ../src/controlpanel/gui.py:277 +#: ../src/controlpanel/gui.py:264 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src/controlpanel/gui.py:281 +#: ../src/controlpanel/gui.py:268 msgid "Cancel changes" msgstr "Abandonner" -#: ../src/controlpanel/gui.py:290 +#: ../src/controlpanel/gui.py:277 msgid "Restart now" msgstr "Maintenant" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:44 msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez indiquer un nom." -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:69 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "stroke: color=%s hue=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:72 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "stroke: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:74 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "fill: color=%s hue=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:76 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "fill: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:87 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "Erreur dans les modificateurs de couleur spécifiés." -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +#: ../src/controlpanel/aboutme/model.py:90 msgid "Error in specified colors." msgstr "Erreur dans les couleurs spécifiées." -#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponible" - -#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:89 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas." - -#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "La valeur doit être un entier." - -#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 -msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -msgstr "Accès impossible à ~/.i18n. Création de paramètres par défaut." - -#: ../src/controlpanel/model/language.py:114 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée." - -#: ../src/controlpanel/model/language.py:131 -#, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'." - -#: ../src/controlpanel/model/network.py:62 -msgid "State is unknown." -msgstr "État inconnu." - -#: ../src/controlpanel/model/network.py:82 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt." - -#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 -msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "Erreur dans l'argument gestion de l'alimentation automatique" - -#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 -msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." -msgstr "Erreur dans l'argument gestion de l'alimentation extrême" - -#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +#: ../src/controlpanel/aboutme/view.py:32 +#: ../src/controlpanel/aboutme/__init__.py:22 msgid "About Me" msgstr "Moi" -#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +#: ../src/controlpanel/aboutme/view.py:134 msgid "Click to change your color:" msgstr "Cliquer pour changer de couleur :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:28 -msgid "About my XO" -msgstr "Mon XO" +#: ../src/controlpanel/aboutxo/model.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponible" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:59 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:55 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:68 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:64 msgid "Serial Number:" msgstr "Numéro de série :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:91 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:87 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:100 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:96 msgid "Build:" msgstr "Version :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:115 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:111 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:130 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:126 msgid "Firmware:" msgstr "Micrologiciel :" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:152 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:148 msgid "Copyright and License" msgstr "Copyright et licence" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:160 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:156 msgid "" "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." msgstr "" "© 2008 One Laptop per Child Association Inc ; Red Hat Inc ; et " "contributeurs." -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:167 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:163 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -473,105 +420,148 @@ msgstr "" "License). Vous êtes autorisé à le modifier et/ou à en distribuer des copies " "aux conditions spécifiées." -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:179 +#: ../src/controlpanel/aboutxo/view.py:175 msgid "Full license:" msgstr "Licence complète :" -#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 -msgid "Date & Time" -msgstr "Date & heure" +#: ../src/controlpanel/aboutxo/__init__.py:21 +msgid "About my XO" +msgstr "Mon XO" -#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +#: ../src/controlpanel/datetime/model.py:89 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas." + +#: ../src/controlpanel/datetime/view.py:68 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 -msgid "Frame" -msgstr "Cadre" +#: ../src/controlpanel/datetime/__init__.py:21 +msgid "Date & Time" +msgstr "Date & heure" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +#: ../src/controlpanel/frame/model.py:38 ../src/controlpanel/frame/model.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "La valeur doit être un entier." + +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:26 msgid "never" msgstr "jamais" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:27 msgid "instantaneous" msgstr "immédiat" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:28 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:52 msgid "Activation Delay" msgstr "Délai d'activation" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:76 msgid "Corner" msgstr "Coin" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +#: ../src/controlpanel/frame/view.py:111 msgid "Edge" msgstr "Bord" -#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 -#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +#: ../src/controlpanel/frame/__init__.py:21 +msgid "Frame" +msgstr "Cadre" + +#: ../src/controlpanel/language/model.py:28 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "Accès impossible à ~/.i18n. Création de paramètres par défaut." + +#: ../src/controlpanel/language/model.py:114 +#, python-format +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée." + +#: ../src/controlpanel/language/model.py:131 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'." + +#: ../src/controlpanel/language/view.py:70 +#: ../src/controlpanel/language/__init__.py:21 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +#: ../src/controlpanel/network/model.py:62 +msgid "State is unknown." +msgstr "État inconnu." + +#: ../src/controlpanel/network/model.py:82 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt." + +#: ../src/controlpanel/network/view.py:28 +#: ../src/controlpanel/network/__init__.py:21 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:54 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:54 msgid "Wireless" msgstr "Réseau sans fil" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:62 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:62 msgid "Turn of the wireless radio to save battery life" msgstr "Désactiver la radio sans fil pour prolonger la batterie" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:75 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:75 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:91 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:91 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Ignorer l'historique du réseau si vous avez du mal à vous connecter au " "réseau" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:100 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:100 msgid "Discard network history" msgstr "Ignorer l'historique du réseau" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:113 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:113 msgid "Mesh" msgstr "Réseau maillé" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:122 +#: ../src/controlpanel/network/view.py:122 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 -msgid "Power" -msgstr "Alimentation" +#: ../src/controlpanel/power/model.py:55 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "Erreur dans l'argument gestion de l'alimentation automatique" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +#: ../src/controlpanel/power/model.py:84 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "Erreur dans l'argument gestion de l'alimentation extrême" + +#: ../src/controlpanel/power/view.py:47 msgid "Power management" msgstr "Gestion de l'alimentation" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +#: ../src/controlpanel/power/view.py:57 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Gestion automatique de l'alimentation (prolonge la batterie)" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +#: ../src/controlpanel/power/view.py:85 msgid "" "Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" msgstr "" "Gestion extrême de l'alimentation (désactive la radio sans fil, prolonge la " "durée de vie de la batterie)" +#: ../src/controlpanel/power/__init__.py:21 +msgid "Power" +msgstr "Alimentation" + #: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "Connecté au portail du réseau maillé d'école" @@ -604,36 +594,63 @@ msgstr "Réseau maillé inconnu" msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:107 +msgid "Freeform" +msgstr "Libre" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:189 +msgid "Ring" +msgstr "Concentrique" + +#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view +#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:334 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:401 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/view/home/favoriteslayout.py:442 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangle" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:295 msgid "Registration Failed" msgstr "Echec de l'enregistrement" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:287 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:296 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:298 msgid "Registration Successful" msgstr "Enregistrement réussi" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:290 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:299 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Vous êtes maintenant enregistré sur le serveur de l'école" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:411 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:420 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:425 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:430 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:436 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" @@ -758,7 +775,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: ../src/journal/misc.py:93 +#: ../src/journal/misc.py:95 msgid "No date" msgstr "Sans date" -- cgit v0.9.1