From 0229f6cfdaa90071ffac7548c7001678ec266b22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Tue, 02 Sep 2008 18:54:49 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Myckel. 140 of 140 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3085c1c..c3fa2f8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 02:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-01 18:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-02 14:54-0400\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,23 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 +#: ../src/intro/window.py:93 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../src/intro/intro.py:97 +#: ../src/intro/window.py:125 msgid "Click to change color:" msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" -#: ../src/intro/intro.py:148 +#: ../src/intro/window.py:175 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../src/intro/intro.py:162 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 +#: ../src/intro/window.py:189 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../src/intro/intro.py:165 +#: ../src/intro/window.py:192 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Verwijder vriend" msgid "Make friend" msgstr "Maak vriend" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:90 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Nodig uit voor %s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Kan niet met de server verbinden." msgid "The server could not complete the request." msgstr "De server kon de aanvraag niet voltooien." -#: ../src/view/Shell.py:239 +#: ../src/view/Shell.py:261 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:275 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:127 ../src/controlpanel/gui.py:276 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -150,23 +150,23 @@ msgstr "Lijstweergave" msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:324 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:325 msgid "Favorites view" msgstr "Favorietenweergave" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:325 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:326 msgid "1" msgstr "1" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:333 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:334 msgid "Freeform" msgstr "VrijeVorm" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:340 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:341 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -286,7 +286,9 @@ msgstr "sugar-control-panel: sleutel=%s is geen beschikbare optie" msgid "sugar-control-panel: %s" msgstr "sugar-control-panel: %s" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +#: ../src/controlpanel/cmd.py:35 msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" @@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "" " -c sleutel wis de huidige waarde van de sleutel \n" " " -#: ../src/controlpanel/cmd.py:46 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:48 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Om uw veranderingen toe te passen moet u sugar herstarten.\r\n" @@ -318,19 +320,19 @@ msgstr "Om uw veranderingen toe te passen moet u sugar herstarten.\r\n" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:267 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:42 ../src/controlpanel/gui.py:268 msgid "Changes require restart" msgstr "Verandering vereist een herstart" -#: ../src/controlpanel/gui.py:266 +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/controlpanel/gui.py:270 +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Cancel changes" msgstr "Veranderingen annuleren" -#: ../src/controlpanel/gui.py:279 +#: ../src/controlpanel/gui.py:280 msgid "Restart now" msgstr "Herstart nu" @@ -382,12 +384,12 @@ msgstr "Waarde moet een geheel getal zijn." msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "Kon niet bij ~/.i18n komen. Standaard instellingen aanmaken." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:110 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "Taal voor code=%s kon niet bepaald worden." -#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:127 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Sorry, I spreek geen '%s'." @@ -420,30 +422,61 @@ msgstr "Over mij" msgid "Click to change your color:" msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:28 msgid "About my XO" msgstr "Over mijn XO" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:59 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:68 msgid "Serial Number:" msgstr "Serienummer:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:100 msgid "Build:" msgstr "Bouw:" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:115 +msgid "Sugar:" +msgstr "Sugar:" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:152 +msgid "Copyright and License" +msgstr "Copyright en licentie" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:160 +msgid "" +"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +msgstr "" +"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; en diverse andere " +"mensen die bijgedragen hebben." + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:166 +msgid "" +"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " +"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " +"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " +"therein." +msgstr "" +"Sugar is de grafische gebruikersinterface waar je momenteel naar kijkt. " +"Sugar is vrije software, uitgegeven onder de GNU General Public License, en " +"u mag het aanpassen en/of kopieën distribueren onder de condities vermeld " +"in de licentie." + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:178 +msgid "Full license:" +msgstr "Volledige licentie:" + #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en Tijd" -- cgit v0.9.1