From fd23c926083c833872da749f0cbf2d205fe43c3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 23 Jul 2008 19:53:41 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Myckel. 129 of 129 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aef007b..00e3bf6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,415 +6,643 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-07 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Bastiaan Bakker \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-23 13:26-0400\n" +"Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../shell/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../shell/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" -#: ../shell/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../shell/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../shell/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "Verwijder vriend" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" -msgstr "Maak vriend " +msgstr "Maak vriend" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Nodig uit voor %s" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" -msgstr "Open" +msgstr "Openen" +# lijkt misschien teveel op een "sla op" actie? +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 -msgid "Add to journal" -msgstr "Voeg toe aan dagboek" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 +msgid "Keep" +msgstr "Bewaar" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 +msgid "Open with" +msgstr "Openen met" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "" +msgstr "Klembord object: %s." -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Sleutel type:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie type:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" -msgstr "" +msgstr "Encryptie type:" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 -msgid "Starting..." -msgstr "" +#: ../src/view/Shell.py:240 +msgid "Screenshot" +msgstr "Schermafdruk" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 -msgid "Resume" -msgstr "Hervat" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Bevestig wissen" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Bevestig wissen: Wilt u permanent %s wissen?" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "Wissen" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 +msgid "List view" +msgstr "Lijstweergave" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 +msgid "Favorites view" +msgstr "Favorietenweergave" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +msgid "1" +msgstr "1" + +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 +msgid "Freeform" +msgstr "VrijeVorm" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 +msgid "Ring" +msgstr "Ring" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Verbinding verbreken..." + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." + +#. TODO: show the channel number +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" + +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 +msgid "Mesh Network" +msgstr "Mesh netwerk" -#: ../shell/view/Shell.py:285 -msgid "Screenshot" -msgstr "" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Verbinding verbreken..." -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 -msgid "Reboot" -msgstr "Herstart" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 -msgid "Shutdown" -msgstr "" +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 +msgid "Join" +msgstr "Bijvoegen" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 -msgid "Register" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:45 +msgid "My Battery" +msgstr "Mijn Accu" -#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't -#. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 -msgid "Disconnect..." -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:114 +msgid "Charging" +msgstr "Opladen" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 -msgid "Mesh Network" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:117 +msgid "Very little power remaining" +msgstr "Heel weinig energie over" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 -msgid "Join" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#, python-format +msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d over" -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 -msgid "My Battery life" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/battery.py:127 +msgid "Charged" +msgstr "Opgeladen" -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 -msgid "Battery charging" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +msgid "My Speakers" +msgstr "Mijn Speakers" -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 -msgid "Battery discharging" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +msgid "Unmute" +msgstr "Ontdempen" -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 -msgid "Battery fully charged" -msgstr "" +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +msgid "Mute" +msgstr "Dempen" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Verbinding verbroken" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Thuis" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "Deel met:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#, python-format +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" msgstr "" +"sugar-control-panel: WAARSCHUWING, meer dan een optie met dezelfde naam " +"gevonden: %s module: %r" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Mijn Omgeving" - -# lijkt misschien teveel op een "sla op" actie? -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "Keep" -msgstr "Bewaar" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "Maak ongedaan" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "Doe opnieuw" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-control-panel: sleutel=%s is geen beschikbare optie" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 #, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "%s Activiteit" +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -msgid "Keep error" -msgstr "Bewaarfout" +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Gebruik: sugar-control-panel [ optie ] sleutel [ args ... ] \n" +" Configuratie voor de sugar omgeving. \n" +" Opties: \n" +" -h geef dit helpbericht weer en sluit af \n" +" -l lijst van alle beschikbare opties \n" +" -h sleutel geef informatie over deze sleutel \n" +" -g sleutel verkrijg de huidige waarde van de sleutel \n" +" -s sleutel zet de huidige waarde naar de sleutel \n" +" " + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "Om uw veranderingen toe te passen moet u sugar herstarten.\r\n" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "Bewaarfout: alle wijzigingen gaan verloren" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "Niet stoppen" +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "Toch stoppen" +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +msgid "Changes require restart" +msgstr "Verandering vereist een herstart" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "Doorgaan" +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +msgid "Cancel changes" +msgstr "Veranderingen annuleren" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +msgid "Later" +msgstr "Later" -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +msgid "Restart now" +msgstr "Herstart nu" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d jaar" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "U moet een naam invoeren." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d jaren" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "streep: kleur=%s tint=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format -msgid "%d month" -msgstr "" +msgid "stroke: %s" +msgstr "streep: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format -msgid "%d months" -msgstr "" +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "vulling: kleur=%s tint=%s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format -msgid "%d week" -msgstr "" +msgid "fill: %s" +msgstr "vulling: %s" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "Fout in opgegeven kleurenmodificaties." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "Fout in opgegeven kleuren." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "Fout tijdzone bestaat niet." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "Waarde moet een geheel getal zijn." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "Kon niet bij ~/.i18n komen. Standaard instellingen aanmaken." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "Taal voor code=%s kon niet bepaald worden." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format -msgid "%d second" -msgstr "" +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "Sorry, I spreek geen '%s'." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "U moet een server opgeven." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +msgid "State is unknown." +msgstr "Status is onbekend." -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "Fout in opgegeven keuze argument gebruik aan/uit." -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "Fout in automatisch energiebeheer argument, gebruik on/off." -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "Fout in extreem energiebeheer argument, gebruik on/off." -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "Over mij" -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 -msgid "off" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +msgid "Click to change your color:" +msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 -msgid "on" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "Over mijn XO" -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 -msgid "State is unknown." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Serienummer:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "Bouw:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 -#, python-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 -#, python-format -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum en Tijd" -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "Kader" -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 -#, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "Nooit" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "direct" -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgid "%s seconds" +msgstr "%s seconden" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 +msgid "Activation Delay" +msgstr "Activatievertraging" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 +msgid "Corner" +msgstr "Hoek" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 +msgid "Edge" +msgstr "Ribbe" + +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "Draadloos" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "Radio:" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "Energie" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "Energiebeheer" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "Automatisch energiebeheer (verhoogt gebruiksduur accu)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Extreem energiebeheer (deactiveert draadloze radio, verhoogt gebruiksduur " +"accu)" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "Verbonden met een School Mesh Portaal" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar een School Mesh Portaal..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "" +msgstr "Verbonden met een XO Mesh Portaal" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar een XO Mesh Portaal..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een Eenvoudige Mesh" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "" +msgstr "Start een Eenvoudige Mesh" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" -msgstr "" +msgstr "Onbekende Mesh" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "" +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 +msgid "Decline" +msgstr "Weigeren" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "" +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Registratie mislukt" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Registratie succesvol uitgevoerd" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "Je bent nu geregistreerd bij je schoolserver." + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 +msgid "Control Panel" +msgstr "Configuratiepaneel" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 +msgid "Restart" +msgstr "Herstarten" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +msgid "Shutdown" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" + +#: ../src/view/palettes.py:42 +msgid "Starting..." +msgstr "Beginnen..." + +#: ../src/view/palettes.py:72 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../src/view/palettes.py:104 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../src/view/palettes.py:132 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Verwijder favoriet" + +#: ../src/view/palettes.py:136 +msgid "Make favorite" +msgstr "Maak favoriet" + +#: ../src/view/palettes.py:185 +msgid "Show contents" +msgstr "Inhoud weergeven" + +#: ../src/view/palettes.py:209 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB vrij" + +#~ msgid "R" +#~ msgstr "R" + +#~ msgid "Add to journal" +#~ msgstr "Voeg toe aan dagboek" + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "Herstart" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "Deel met:" + +#~ msgid "My Neighborhood" +#~ msgstr "Mijn Omgeving" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Maak ongedaan" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Doe opnieuw" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieer" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Plak" + +#, python-format +#~ msgid "%s Activity" +#~ msgstr "%s Activiteit" + +#~ msgid "Keep error" +#~ msgstr "Bewaarfout" + +#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" +#~ msgstr "Bewaarfout: alle wijzigingen gaan verloren" + +#~ msgid "Don't stop" +#~ msgstr "Niet stoppen" + +#~ msgid "Stop anyway" +#~ msgstr "Toch stoppen" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Doorgaan" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, python-format +#~ msgid "%d year" +#~ msgstr "%d jaar" + +#, python-format +#~ msgid "%d years" +#~ msgstr "%d jaren" -- cgit v0.9.1