From 2953a27c88a8f71a2a8ddc8ffdf95957d61f1090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Myckel Habets Date: Fri, 31 Jul 2009 20:03:58 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user Myckel. 224 of 224 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a101cc..d70783b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-21 02:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-11 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:03-0400\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -65,50 +65,43 @@ msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" msgid "About my Computer" msgstr "Over mijn computer" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:26 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Serienummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Bouw:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Firmware draadloos netwerk:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169 msgid "Copyright and License" msgstr "Copyright en licentie" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:176 -msgid "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; en anderen die " -"bijgedragen hebben." - -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:183 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -120,7 +113,7 @@ msgstr "" "je mag het aanpassen en/of kopieën distribueren onder de condities zoals " "vermeld in de licentie." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:195 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196 msgid "Full license:" msgstr "Volledige licentie:" @@ -298,55 +291,88 @@ msgstr "%(hour)d:%(min).2d over" msgid "Charged" msgstr "Opgeladen" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:40 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:43 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adres: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:104 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 msgid "Disconnect..." msgstr "Verbinding verbreken..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:248 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Nieuw draadloos netwerk aanmaken" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:250 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:166 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:254 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:123 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:179 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:256 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:139 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:154 msgid "Wired Network" msgstr "Bedraad netwerk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:169 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" +#: ../extensions/deviceicon/network.py:389 +#, python-format +msgid "%s's network" +msgstr "%s's netwerk" + #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" msgstr "Mijn Speakers" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:135 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133 msgid "Unmute" msgstr "Ontdempen" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:51 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +msgid "Activity" +msgstr "Activiteit" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:71 +#, python-format +msgid "Screenshot of \"%s\"" +msgstr "Schermafdruk van \"%s\"" + #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 msgid "Backup URL" msgstr "Backup URL" @@ -680,24 +706,24 @@ msgstr "WPA en WPA 2 Persoonlijk" msgid "Wireless Security:" msgstr "Draadloze netwerkbeveiliging:" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:132 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:138 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:442 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:449 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:447 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:454 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 msgid "Join" msgstr "Bijvoegen" @@ -787,18 +813,6 @@ msgstr "%s in klembord zetten" msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" - -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 -msgid "Activity" -msgstr "Activiteit" - #: ../src/jarabe/intro/window.py:124 msgid "Click to change color:" msgstr "Klik om de kleur te veranderen:" @@ -911,7 +925,7 @@ msgstr "Je dagboek is leeg" msgid "No matching entries " msgstr "Geen overeenkomende ingangen " -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:369 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:370 msgid "Clear search" msgstr "Zoekopdracht wissen" @@ -1014,24 +1028,24 @@ msgstr "Bron weergeven" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:174 msgid "Remove favorite" msgstr "Verwijder favoriet" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:175 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:178 msgid "Make favorite" msgstr "Maak favoriet" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:238 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:241 msgid "Show contents" msgstr "Inhoud weergeven" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:260 ../src/jarabe/view/palettes.py:309 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:263 ../src/jarabe/view/palettes.py:313 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB vrij" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:285 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:288 msgid "Unmount" msgstr "Loskoppelen" @@ -1052,6 +1066,12 @@ msgstr "Activiteitsbundel Bron" msgid "View source: %r" msgstr "Bron weergeven: %r" +#~ msgid "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +#~ msgstr "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; en anderen die " +#~ "bijgedragen hebben." + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Document" @@ -1073,9 +1093,6 @@ msgstr "Bron weergeven: %r" #~ msgid "About my XO" #~ msgstr "Over mijn XO" -#~ msgid "Mesh" -#~ msgstr "Mesh" - #~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" #~ msgstr "Verbonden met een School Mesh Portaal" -- cgit v0.9.1