From d499fa654bf8e62d2a4c1b58621b34b0dca9ad45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 30 Apr 2008 12:23:45 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user carlo. 46 of 62 messages translated (16 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5d88713..24e0eb9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-09 00:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:43-0500\n" "Last-Translator: Carlo Falciola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,503 +15,486 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:29 -msgid "Text snippet" -msgstr "Parte di testo" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:57 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:77 -msgid "Web Page" -msgstr "Pagina web" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:103 -msgid "PDF file" -msgstr "File PDF" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:123 -msgid "MS Word file" -msgstr "File MS Word" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:143 -msgid "RTF file" -msgstr "File RTF" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:154 -msgid "Abiword file" -msgstr "File Abiword" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:165 -msgid "Squeak project" -msgstr "Progetto Squeak" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:185 -msgid "OpenOffice text file" -msgstr "File di testo OpenOffice" - -#: ../services/clipboard/typeregistry.py:202 -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" - -#: ../shell/intro/intro.py:78 -msgid "Pick a buddy picture" -msgstr "Scegli un'immagine" - -#: ../shell/intro/intro.py:101 -msgid "My Picture:" -msgstr "La mia immagine:" - -#: ../shell/intro/intro.py:181 -msgid "My Name:" -msgstr "Il mio nome:" - -#: ../shell/intro/intro.py:203 -msgid "My Color:" -msgstr "Il mio color:" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 -msgid "Remove friend" -msgstr "Rimuovi l'amico" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 -msgid "Make friend" -msgstr "Aggiungi agli amici" - -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:103 -msgid "Invite" -msgstr "Invita" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:93 -msgid "Stop download" -msgstr "Sospendi il trasferimento" - -#: ../shell/view/frame/ZoomBox.py:41 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../sugar/graphics/optionmenu.py:72 -msgid "No options" -msgstr "Nessuna opzione" - -#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:56 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: ../shell/intro/intro.py:67 +#: ../src/intro/intro.py:67 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../shell/intro/intro.py:96 +#: ../src/intro/intro.py:96 msgid "Click to change color:" msgstr "Seleziona per cambiare colore:" -#: ../shell/intro/intro.py:146 +#: ../src/intro/intro.py:146 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../shell/intro/intro.py:160 +#: ../src/intro/intro.py:160 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: ../shell/intro/intro.py:163 +#: ../src/intro/intro.py:163 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:59 +msgid "Remove friend" +msgstr "Rimuovi l'amico" + +#: ../src/view/BuddyMenu.py:62 +msgid "Make friend" +msgstr "Aggiungi agli amici" + +#: ../src/view/BuddyMenu.py:84 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Invito per %s" +#: ../src/view/clipboardmenu.py:58 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:73 msgid "Add to journal" msgstr "Aggiungi al diario" -#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:213 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "Oggetto Clipboard: %s." -#: ../shell/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" msgstr "Tipo Chiave:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:169 msgid "Authentication Type:" msgstr "Tipo di Autenticazione:" -#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:250 msgid "Encryption Type:" msgstr "Tipo di Crittografia:" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 +#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:90 msgid "Starting..." msgstr "Inizio..." -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 +#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:104 ../src/view/home/MeshBox.py:295 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 +#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:111 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../shell/view/Shell.py:285 +#: ../src/view/Shell.py:285 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:159 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:164 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:170 msgid "Register" msgstr "Registra" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:175 ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "About this XO" +msgstr "Informazioni su questo XO" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:222 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponibile" + #. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes #. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" #. method for a device either (for various reasons) so this doesn't #. have a good mapping -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197 -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:90 ../src/view/home/MeshBox.py:197 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:83 msgid "Disconnect..." msgstr "Disconnessione..." # A complete translation in italian: "rete a maglie" becames a tautology -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:195 ../src/view/devices/network/mesh.py:37 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:62 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:66 msgid "Mesh Network" msgstr "Rete Mesh" -#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:300 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Associa" -#: ../shell/view/devices/battery.py:38 +#: ../src/view/devices/battery.py:38 msgid "My Battery life" msgstr "Durata Batteria" -#: ../shell/view/devices/battery.py:94 +#: ../src/view/devices/battery.py:94 msgid "Battery charging" msgstr "Batteria in carica" -#: ../shell/view/devices/battery.py:96 +#: ../src/view/devices/battery.py:96 msgid "Battery discharging" msgstr "Batteria in uso" -#: ../shell/view/devices/battery.py:98 +#: ../src/view/devices/battery.py:98 msgid "Battery fully charged" msgstr "Batteria caricata completamente" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:61 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:131 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:42 msgid "Neighborhood" msgstr "Vicinato" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:66 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 +#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:78 msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 -msgid "Share with:" -msgstr "Condividi con:" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 -msgid "Private" -msgstr "Privato" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Il mio Vicinato" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Conserva" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 -msgid "Redo" -msgstr "Ripeti" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 -#, python-format -msgid "%s Activity" -msgstr "Attività %s" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 -#, fuzzy -msgid "Keep error" -msgstr "Errore di scrittura" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 -#, fuzzy -msgid "Keep error: all changes will be lost" -msgstr "Errore di scrittura: tutte le modifiche verranno perse" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 -msgid "Don't stop" -msgstr "Non interrompere" - -#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 -msgid "Stop anyway" -msgstr "Interrompi comunque" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d year" -msgstr "%d anno" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 -#, python-format -msgid "%d years" -msgstr "%d anni" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d month" -msgstr "%d mese" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 -#, python-format -msgid "%d months" -msgstr "%d mesi" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d week" -msgstr "%d settimana" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 -#, python-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d settimane" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d day" -msgstr "%d giorno" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 -#, python-format -msgid "%d days" -msgstr "%d giorni" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d ora" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 -#, python-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ore" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minuto" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 -#, python-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuti" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d second" -msgstr "%d secondo" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d secondi" - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 -msgid " and " -msgstr " e " - -#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ../shell/controlpanel/control.py:213 +#: ../src/controlpanel/control.py:219 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Per applicare le modifiche è necessario riavviare sugar.\n" -#: ../shell/controlpanel/control.py:267 +#: ../src/controlpanel/control.py:273 #, fuzzy msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "Errore nell'alterazione dei colori richiesta" -#: ../shell/controlpanel/control.py:270 +#: ../src/controlpanel/control.py:276 #, fuzzy msgid "Error in specified colors." msgstr "Errore nella definizione dei colori." -#: ../shell/controlpanel/control.py:307 +#: ../src/controlpanel/control.py:312 msgid "off" msgstr "spento" -#: ../shell/controlpanel/control.py:309 +#: ../src/controlpanel/control.py:314 msgid "on" msgstr "acceso" -#: ../shell/controlpanel/control.py:310 +#: ../src/controlpanel/control.py:316 #, fuzzy msgid "State is unknown." msgstr "Stato sconosciuto." -#: ../shell/controlpanel/control.py:332 +#: ../src/controlpanel/control.py:336 #, fuzzy msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "Errore nel campo specificato, utilizzare acceso/spento." -#: ../shell/controlpanel/control.py:336 +#: ../src/controlpanel/control.py:340 msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." msgstr "" "Autorizzazione negata. E' necessario essere \"root\" per eseguire questo " "metodo." -#: ../shell/controlpanel/control.py:366 +#: ../src/controlpanel/control.py:370 #, fuzzy msgid "Error in reading timezone" msgstr "Errore nel timezone" -#: ../shell/controlpanel/control.py:397 +#: ../src/controlpanel/control.py:401 #, python-format #, fuzzy msgid "Error copying timezone (from %s): %s" msgstr "Errore nella copia del timezone (da %s): %s" -#: ../shell/controlpanel/control.py:402 +#: ../src/controlpanel/control.py:406 #, python-format +#, fuzzy msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "" +msgstr "Modifica i permessi del timezone: %s" -#: ../shell/controlpanel/control.py:412 +#: ../src/controlpanel/control.py:416 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +msgstr "Errore, timezone non esistente." -#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436 +#: ../src/controlpanel/control.py:421 ../src/controlpanel/control.py:440 #, python-format #, fuzzy msgid "Could not access %s. Create standard settings." msgstr "Impossibile accedere a %s. Creazione configurazione standard. " -#: ../shell/controlpanel/control.py:463 +#: ../src/controlpanel/control.py:467 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "Linguaggio con codice=%s sconosciuto." -#: ../shell/controlpanel/control.py:473 +#: ../src/controlpanel/control.py:477 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Spiacente, ma non parlo '%s'." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" +" Control for the sugar environment. \n" +" Options: \n" +" -h show this help message and exit \n" +" -l list all the available options \n" +" -h key show information about this key \n" +" -g key get the current value of the key \n" +" -s key set the current value for the key \n" +" " +msgstr "" +"Utilizzo: sugar-control-panel [ opzioni ] key [ args ... ] \n" +" Controllo dell'ambiente sugar. \n" +" Opzioni: \n" +" -h Mostra questo messaggio di aiuto ed esci\n" +" -l lista tutte le opzioni disponibili \n" +" -h key mostra informazioni sulla \"key\" \n" +" -g key stampa il valore corrente della \"key\" \n" +" -s key assegna il valore corrente alla \"key\" \n" +" " + +#: ../src/controlpanel/cmd.py:55 ../src/controlpanel/cmd.py:67 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:74 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-control-panel: key=%s non è una opzione disponibile" + +# non credo sia da tradurre.... +#: ../src/controlpanel/cmd.py:80 +#, python-format +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:105 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "Connesso ad un Portale Mesh di scuola" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:107 #, fuzzy msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "Ricerca di un Portale Mesh di scuola..." -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 #, fuzzy msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "Connesso ad un Portale Mesh XO" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:112 #, fuzzy msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "Sto cercando un Portale Mesh XO..." # Diretto? -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 #, fuzzy msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "Connesso ad un Mesh Semplice" # Diretto? -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:117 #, fuzzy msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "Attivazione Mesh Semplice" -#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:124 msgid "Unknown Mesh" msgstr "Mesh sconosciuto" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216 -msgid "About this XO" -msgstr "Informazioni su questo XO" +#~ msgid "Text snippet" +#~ msgstr "Parte di testo" -#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Immagine" + +#~ msgid "Web Page" +#~ msgstr "Pagina web" + +#~ msgid "PDF file" +#~ msgstr "File PDF" + +#~ msgid "MS Word file" +#~ msgstr "File MS Word" + +#~ msgid "RTF file" +#~ msgstr "File RTF" + +#~ msgid "Abiword file" +#~ msgstr "File Abiword" + +#~ msgid "Squeak project" +#~ msgstr "Progetto Squeak" + +#~ msgid "OpenOffice text file" +#~ msgstr "File di testo OpenOffice" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Oggetto" + +#~ msgid "Pick a buddy picture" +#~ msgstr "Scegli un'immagine" + +#~ msgid "My Picture:" +#~ msgstr "La mia immagine:" + +#~ msgid "My Name:" +#~ msgstr "Il mio nome:" + +#~ msgid "My Color:" +#~ msgstr "Il mio color:" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Invita" + +#~ msgid "Stop download" +#~ msgstr "Sospendi il trasferimento" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "No options" +#~ msgstr "Nessuna opzione" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Invia" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "Condividi con:" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Privato" + +#~ msgid "My Neighborhood" +#~ msgstr "Il mio Vicinato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Conserva" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Ripeti" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Incolla" + +#, python-format +#~ msgid "%s Activity" +#~ msgstr "Attività %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep error" +#~ msgstr "Errore di scrittura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" +#~ msgstr "Errore di scrittura: tutte le modifiche verranno perse" + +#~ msgid "Don't stop" +#~ msgstr "Non interrompere" + +#~ msgid "Stop anyway" +#~ msgstr "Interrompi comunque" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancella" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continua" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#, python-format +#~ msgid "%d year" +#~ msgstr "%d anno" + +#, python-format +#~ msgid "%d years" +#~ msgstr "%d anni" + +#, python-format +#~ msgid "%d month" +#~ msgstr "%d mese" + +#, python-format +#~ msgid "%d months" +#~ msgstr "%d mesi" + +#, python-format +#~ msgid "%d week" +#~ msgstr "%d settimana" + +#, python-format +#~ msgid "%d weeks" +#~ msgstr "%d settimane" + +#, python-format +#~ msgid "%d day" +#~ msgstr "%d giorno" + +#, python-format +#~ msgid "%d days" +#~ msgstr "%d giorni" + +#, python-format +#~ msgid "%d hour" +#~ msgstr "%d ora" + +#, python-format +#~ msgid "%d hours" +#~ msgstr "%d ore" + +#, python-format +#~ msgid "%d minute" +#~ msgstr "%d minuto" + +#, python-format +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minuti" + +#, python-format +#~ msgid "%d second" +#~ msgstr "%d secondo" + +#, python-format +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d secondi" + +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e " + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -- cgit v0.9.1