# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 12:16-0400\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: ../src/intro/intro.py:65 #: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "పేరు" #: ../src/intro/intro.py:94 msgid "Click to change color:" msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" #: ../src/intro/intro.py:145 msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" #: ../src/intro/intro.py:159 #: ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "పూర్తి అయినది" #: ../src/intro/intro.py:162 msgid "Next" msgstr "తర్వాత" #: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "స్నేహం తీసివేయి" #: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" msgstr "స్నేహం చేయి" #: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s కు పిలువు" #: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయి" #: ../src/view/clipboardmenu.py:53 #: ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" msgstr "తెరువు" # self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../src/view/clipboardmenu.py:63 #: ../src/view/home/HomeBox.py:86 msgid "Keep" msgstr "ఉంచు" #: ../src/view/clipboardmenu.py:84 msgid "Open with" msgstr "తో తెరువు" #: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s." #: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" msgstr "తాళం రకము:" #: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" msgstr "దృడపరచుకొనే రకము:" #: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" msgstr "గుప్త్తీకరించే రకము:" #: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "తెరముద్ర" #: ../src/view/home/HomeBox.py:80 msgid "Confirm erase" msgstr "చెరిపివేయుట నిర్ద్దారణ చేయి" #: ../src/view/home/HomeBox.py:82 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "చెరిపివేయుట నిర్ద్దారణ చేయుట: %s శాశ్వతంగా చెరిపివేయబడుట ఇష్టమేనా?" #: ../src/view/home/HomeBox.py:89 #: ../src/view/palettes.py:120 msgid "Erase" msgstr "చెరిపివేయి" #: ../src/view/home/HomeBox.py:215 msgid "List view" msgstr "వరసగా చూడు" #: ../src/view/home/HomeBox.py:216 #, fuzzy msgid "2" msgstr "L" #: ../src/view/home/HomeBox.py:273 msgid "Favorites view" msgstr "ఇష్టమైనవి చూచుటకు" #: ../src/view/home/HomeBox.py:274 #, fuzzy msgid "1" msgstr "L" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #: ../src/view/home/HomeBox.py:282 msgid "Freeform" msgstr "కలగలుపుగా" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view #: ../src/view/home/HomeBox.py:289 msgid "Ring" msgstr "వ్రుత్తము" #: ../src/view/home/MeshBox.py:97 msgid "Connect" msgstr "తగిలించు" #: ../src/view/home/MeshBox.py:106 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "వేరుచేయబడింది" # Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../src/view/home/MeshBox.py:118 #, fuzzy msgid "Disconnecting..." msgstr "వేరుచేయి . . ." # Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../src/view/home/MeshBox.py:152 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "వేరుచేయి . . ." #. TODO: show the channel number #: ../src/view/home/MeshBox.py:159 msgid "Connected" msgstr "తగిలించబడినది" #: ../src/view/home/MeshBox.py:211 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:41 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 msgid "Mesh Network" msgstr "మెష్ వల" # Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../src/view/home/MeshBox.py:214 #: ../src/view/devices/network/wireless.py:119 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "వేరుచేయి . . ." #: ../src/view/home/MeshBox.py:302 #: ../src/view/palettes.py:61 msgid "Resume" msgstr "పునరారంభించు" #: ../src/view/home/MeshBox.py:307 #: ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" msgstr "కలువు" #: ../src/view/devices/battery.py:45 msgid "My Battery" msgstr "నా బేటరీ" #: ../src/view/devices/battery.py:114 msgid "Charging" msgstr "చార్జి అవుతుంది" #: ../src/view/devices/battery.py:117 msgid "Very little power remaining" msgstr "చాలా తక్కువ చార్జీ మిగిలిఉంది" #: ../src/view/devices/battery.py:123 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d మిగిలిఉంది" #: ../src/view/devices/battery.py:127 msgid "Charged" msgstr "చార్జీ అయింది" #: ../src/view/devices/speaker.py:44 msgid "My Speakers" msgstr "నా స్పీకరులు" #: ../src/view/devices/speaker.py:119 msgid "Unmute" msgstr "పలికించు" #: ../src/view/devices/speaker.py:122 msgid "Mute" msgstr "నిశ్శబ్దంగా ఉంచు" #: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" msgstr "వేరుచేయబడింది" #: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "ప్రసారమార్గం" #: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 msgid "Neighborhood" msgstr "చుట్టుపక్కలవారు" #: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 msgid "Group" msgstr "గుంపు" #: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 msgid "Home" msgstr "ఇల్లు" #: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 msgid "Activity" msgstr "వ్యాపకం" #: ../src/controlpanel/cmd.py:26 #, python-format msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: గమనిక, అదేపేరుతో ఒకటికన్నా ఎక్కువ అవకాశాలు ఉన్నవి: %s " "module: %r" #: ../src/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: key=%s అవకాశం లేదు" #: ../src/controlpanel/cmd.py:29 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్: %s" #: ../src/controlpanel/cmd.py:33 msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" " Options: \n" " -h show this help message and exit \n" " -l list all the available options \n" " -h key show information about this key \n" " -g key get the current value of the key \n" " -s key set the current value for the key \n" " " msgstr "షుగర్-కంట్రోల్-పేనల్:" #: ../src/controlpanel/cmd.py:45 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n" #: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయి" #: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 #: ../src/view/home/favoritesview.py:294 msgid "Ok" msgstr "సరి" #: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 #: ../src/controlpanel/gui.py:260 msgid "Changes require restart" msgstr "మార్పులు తిరిగి మొదలుపెట్తినతర్వాతే పనిచేస్తాయి" #: ../src/controlpanel/gui.py:259 msgid "Warning" msgstr "గమనిక" #: ../src/controlpanel/gui.py:263 msgid "Cancel changes" msgstr "మార్పులు రద్దుచేయి" #: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Later" msgstr "తరవాత" #: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Restart now" msgstr "ఇప్పుడు మరలామొదలుపెట్టు" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 msgid "You must enter a name." msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "కుంచె: color=%s hue=%s" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "కుంచె: %s" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "నింపు: color=%s hue=%s" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "నింపు: %s" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 msgid "Error in specified colors." msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 msgid "Not available" msgstr "అలభ్యం" #: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 msgid "Error timezone does not exist." msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు." #: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 #: ../src/controlpanel/model/frame.py:60 #, fuzzy msgid "Value must be an integer." msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి" #: ../src/controlpanel/model/language.py:28 #, fuzzy msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా." #: ../src/controlpanel/model/language.py:104 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు." #: ../src/controlpanel/model/language.py:121 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను" #: ../src/controlpanel/model/network.py:48 #, fuzzy msgid "You must enter a server." msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను" #: ../src/controlpanel/model/network.py:63 msgid "State is unknown." msgstr "ఉనికి తెలియదు" #: ../src/controlpanel/model/network.py:83 msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ." #: ../src/controlpanel/model/power.py:57 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు" #: ../src/controlpanel/model/power.py:86 msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు" #: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 msgid "About Me" msgstr "నాగురించి" #: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 #, fuzzy msgid "Click to change your color:" msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 msgid "About my XO" msgstr "నా ఎక్స్ ఒ గురించి" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 msgid "Identity" msgstr "ఉనికి" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 msgid "Serial Number:" msgstr "వరుస సంఖ్య:" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 msgid "Software" msgstr "సాఫ్ట్​వేర్" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 msgid "Build:" msgstr "బిల్డ్:" #: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 msgid "Firmware:" msgstr "ఫర్మ్​వేర్:" #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 msgid "Date & Time" msgstr "తేదీ & కాలము" #: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 msgid "Timezone" msgstr "కాలమానం" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 msgid "Frame" msgstr "ఫ్రేమ్" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 msgid "never" msgstr "ఎప్పుడూకాదు" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 msgid "instantaneous" msgstr "వెంటనే" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s సెకనులు" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 msgid "Activation Delay" msgstr "మొదలుపెట్టడంలో ఆలస్యమైంది" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 msgid "Corner" msgstr "మూల" #: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 msgid "Edge" msgstr "అంచు" #: ../src/controlpanel/view/language.py:29 #: ../src/controlpanel/view/language.py:74 msgid "Language" msgstr "భాష" #: ../src/controlpanel/view/network.py:28 msgid "Network" msgstr "వల" #: ../src/controlpanel/view/network.py:53 msgid "Wireless" msgstr "నిస్తం​త్రి" #: ../src/controlpanel/view/network.py:61 msgid "Radio:" msgstr "రేడియే" #: ../src/controlpanel/view/network.py:94 msgid "Mesh" msgstr "మెష్ వల " #: ../src/controlpanel/view/network.py:103 msgid "Server:" msgstr "శెర్వరు:" #: ../src/controlpanel/view/power.py:27 msgid "Power" msgstr "విద్యుత్తు " #: ../src/controlpanel/view/power.py:51 msgid "Power management" msgstr "విద్యుత్తు నిర్వహణ" #: ../src/controlpanel/view/power.py:61 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "దానంతట అదే విద్యుత్తు నిర్వహణ(బేటరీ ఆయువు పెంచుతుంది)" #: ../src/controlpanel/view/power.py:89 msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణ( నిస్తం​త్రిని ఆపుతుంది, బేటరీ ఆయువు పెంచుతుంది)" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "తెలియని మెష్" #: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 msgid "Decline" msgstr "నిరస్కరించు" #: ../src/view/home/favoritesview.py:285 msgid "Registration Failed" msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విఫలమైంది" #: ../src/view/home/favoritesview.py:286 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/view/home/favoritesview.py:288 msgid "Registration Successful" msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విజయవంతమైంది" #: ../src/view/home/favoritesview.py:289 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు" #: ../src/view/home/favoritesview.py:405 msgid "Control Panel" msgstr "కంట్రొల్ పేనల్" #: ../src/view/home/favoritesview.py:416 msgid "Restart" msgstr "తిరిగి మొదలుపెట్టు" #: ../src/view/home/favoritesview.py:421 msgid "Shutdown" msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు" #: ../src/view/home/favoritesview.py:427 msgid "Register" msgstr "దాఖలు చేయి" #: ../src/view/palettes.py:42 msgid "Starting..." msgstr "మొదలవుతుంది..." #: ../src/view/palettes.py:72 msgid "Stop" msgstr "ఆపు" #: ../src/view/palettes.py:104 msgid "Start" msgstr "మొదలుపెట్టు" #: ../src/view/palettes.py:132 msgid "Remove favorite" msgstr "ఇష్టమైనదానిని తొలగించు" #: ../src/view/palettes.py:136 msgid "Make favorite" msgstr "ఇష్టమైనదానిగా తయారుచేయి" #: ../src/view/palettes.py:185 msgid "Show contents" msgstr "విషయాలను చూపు" #: ../src/view/palettes.py:209 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB ఖాళీ" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "Ring view" #~ msgstr "ఉంగరంగా చూడు" #~ msgid "Add to ring" #~ msgstr "ఉంగరమునకు కలుపు" #~ msgid "off" #~ msgstr "లేదు" #~ msgid "on" #~ msgstr "ఉంది" #~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." #~ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి" #~ msgid "Error in reading timezone" #~ msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది" #, python-format #~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" #~ msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s" #, python-format #~ msgid "Changing permission of timezone: %s" #~ msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s" #~ msgid "About this XO" #~ msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి" #~ msgid "Add to journal" #~ msgstr "పద్దుకి కలుపు" #~ msgid "Reboot" #~ msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి" #~ msgid "My Battery life" #~ msgstr "నా బేటరీ ఆయువు" #~ msgid "Battery charging" #~ msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది" #~ msgid "Battery discharging" #~ msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది" #~ msgid "Battery fully charged" #~ msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది" #~ msgid "Share with:" #~ msgstr "తో పంచుకో:" #~ msgid "Private" #~ msgstr "సొంతం" #~ msgid "My Neighborhood" #~ msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి" #~ msgid "Redo" #~ msgstr "తిరిగి చేయి" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "నకలు" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "అతికించు" #, python-format #~ msgid "%s Activity" #~ msgstr "%s వ్యాపకం" #~ msgid "Keep error" #~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది" #~ msgid "Keep error: all changes will be lost" #~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" #~ msgid "Don't stop" #~ msgstr "ఆపవద్దు" #~ msgid "Stop anyway" #~ msgstr "ఎలాగైనా ఆపువేయి" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "కొనసాగించు" #~ msgid "OK" #~ msgstr "సరి" #, python-format #~ msgid "%d year" #~ msgstr "%d సంవత్సరము" #, python-format #~ msgid "%d years" #~ msgstr "%d సంవత్సరాలు" #, python-format #~ msgid "%d month" #~ msgstr "%d నెల" #, python-format #~ msgid "%d months" #~ msgstr "%d నెలలు" #, python-format #~ msgid "%d week" #~ msgstr "%d వారము" #, python-format #~ msgid "%d weeks" #~ msgstr "%d వారాలు" #, python-format #~ msgid "%d day" #~ msgstr "%d రోజు" #, python-format #~ msgid "%d days" #~ msgstr "%d రోజులు" #, python-format #~ msgid "%d hour" #~ msgstr "%d గంట" #, python-format #~ msgid "%d hours" #~ msgstr "%d గంటలు" #, python-format #~ msgid "%d minute" #~ msgstr "%d నిమిషము" #, python-format #~ msgid "%d minutes" #~ msgstr "%d నిమిషాలు" #, python-format #~ msgid "%d second" #~ msgstr "%d సెకను" #~ msgid " and " #~ msgstr " మరియు " #, python-format #~ msgid ", " #~ msgstr ", "