Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
blob: d4396a42f293fff8e177327530e24f71c87c62ad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:32-0400\n"
"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"

#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43
msgid "You must enter a name."
msgstr "Du skal skrive et navn."

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68
#, python-format
msgid "stroke:   color=%s hue=%s"
msgstr "Streg:   farve=%s nuance=%s"

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71
#, python-format
msgid "stroke:   %s"
msgstr "streg:   %s"

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73
#, python-format
msgid "fill:     color=%s hue=%s"
msgstr "fyld:     farve=%s nuance=%s"

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
#, python-format
msgid "fill:     %s"
msgstr "fyld:     %s"

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Fejl i angivne farvetilrettere."

#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Fejl i angivne farver."

#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128
#, fuzzy
msgid "Click to change your color:"
msgstr "Klik for at ændre farve:"

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131
msgid "Firmware:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169
msgid "Copyright and License"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described "
"therein."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196
msgid "Full license:"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:87
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Fejl tidszone eksisterer ikke."

#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:27
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
msgid "Frame"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:38
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:60
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Værdi skal være et heltal."

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:26
msgid "never"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27
msgid "instantaneous"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:52
msgid "Activation Delay"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:76
msgid "Corner"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:111
msgid "Edge"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31
msgid "Keyboard"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:187
msgid "Keyboard Model"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:243
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:311
msgid "Keyboard Layout(s)"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33
msgid "Language"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/language/model.py:28
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/language/model.py:124
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/language/model.py:144
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Desværre jeg taler ikke '%s'."

#: ../extensions/cpsection/language/view.py:56
msgid ""
"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, "
"the next in the list will be used."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:28
msgid "Network"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/network/model.py:79
msgid "State is unknown."
msgstr "Tilstand er ukendt"

#: ../extensions/cpsection/network/model.py:105
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Fejl i angivne radioargument brug on/off."

#: ../extensions/cpsection/network/model.py:137
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Fejl i angivne argument brug 0/1."

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:59
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:67
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "Sluk for den trådløse radio for at spare på batteriet"

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:80
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:96
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"Drop netværkshistorik hvis du har problemer med at forbinde til netværket"

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105
msgid "Discard network history"
msgstr "Drop netværkshistorik"

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:118
msgid "Collaboration"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:126
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
"network."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/network/view.py:136
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21
msgid "Power"
msgstr "Strøm"

#: ../extensions/cpsection/power/model.py:54
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/power/model.py:81
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/power/view.py:47
msgid "Power management"
msgstr "Strømstyring"

#: ../extensions/cpsection/power/view.py:57
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Automatisk strømstyring (øger batterilevetiden)"

#: ../extensions/cpsection/power/view.py:85
msgid ""
"Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)"
msgstr "Ekstrem strømstyring (slukker trådløs radio, øger batterilevetid)"

#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
#, fuzzy
msgid "Software update"
msgstr "Software-opdatering"

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:62
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:122
#, python-format
msgid "Checking %s..."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:124
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:126
#, python-format
msgid "Updating %s..."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:135
msgid "Your software is up-to-date"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:137
#, python-format
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:155
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:160
msgid "Installing updates..."
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:165
#, python-format
msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:244
msgid "Install selected"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:265
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr ""

#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:353
#, python-format
msgid "From version %(current)d to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr ""

#. TRANS: download size is 0
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Færdig"

#. TRANS: download size of very small updates
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:376
msgid "1 KB"
msgstr ""

#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:379
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""

#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:58
msgid "My Battery"
msgstr "Mit batteri"

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:137
#, fuzzy
msgid "Removed"
msgstr "Fjern"

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:140
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:143
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Meget lidt strøm tilbage"

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d endnu"

#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
msgid "Charged"
msgstr "Opladet"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:44
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-adresse: %s"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbryd..."

#: ../extensions/deviceicon/network.py:114
msgid "Create new wireless network"
msgstr ""

#: ../extensions/deviceicon/network.py:120
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:261
msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..."

#: ../extensions/deviceicon/network.py:124
#: ../extensions/deviceicon/network.py:186
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:267
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:146
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../extensions/deviceicon/network.py:161
msgid "Wired Network"
msgstr ""

#: ../extensions/deviceicon/network.py:189
msgid "Speed"
msgstr ""

#: ../extensions/deviceicon/network.py:415
#, python-format
msgid "%s's network %s"
msgstr ""

#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59
msgid "My Speakers"
msgstr "Mine højttalere"

#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133
msgid "Unmute"
msgstr "Tænd for lyden"

#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
msgid "Mute"
msgstr "Sluk for lyden"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56
msgid "Mesh"
msgstr ""

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmaftryk"

#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:71
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
msgid "Backup URL"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:2
msgid ""
"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. "
"Example: #AC32FF,#9A5200"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
msgid "Corner Delay"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
msgid "Edge Delay"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
msgid "Favorites Layout"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
msgid "Favorites resume mode"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
msgid "Jabber Server"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
msgid "Keyboard layouts"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid "Keyboard model"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Keyboard options"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Layout of the favorites view."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "List of keyboard options."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "Power Automatic"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "Power Automatic."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
msgid "Power Extreme"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
msgid "Power Extreme."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
msgid "Publish to Gadget"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
msgid "Setting for muting the sound device."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
msgid "Show Log out"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
msgid "Sound Muted"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
msgid "The keyboard model to be used"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
msgid "Timezone setting for the system."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
msgid "Url of the jabber server to use."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
msgid "Url where the backup is saved to."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
msgid "User Color"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid "User Name"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
msgid "User name that is used throughout the desktop."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
msgid "Volume Level"
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
msgid "Volume level for the sound device."
msgstr ""

#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
msgstr ""

#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
"%s module: %r"
msgstr ""
"sugar-control-panel: ADVARSEL: fandt flere end ét valg med samme navn: %s "
"modul: %r"

#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
msgstr "sugar-control-panel: key=%s ikke et tilgængeligt valg"

#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
msgstr "sugar-control-panel: %s"

#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37
msgid ""
"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
"    Control for the sugar environment. \n"
"    Options: \n"
"    -h           show this help message and exit \n"
"    -l           list all the available options \n"
"    -h key       show information about this key \n"
"    -g key       get the current value of the key \n"
"    -s key       set the current value for the key \n"
"    -c key       clear the current value for the key \n"
"    "
msgstr ""
"Anvendelse: sugar-control-panel [ valg ] nøgle [ argumenter ... ] \n"
"Styring af sukker-miljøet. \n"
"Valg: \n"
"-h vis denne hjælpebesked og afslut \n"
"-l vis liste over alle tilgængelige valg \n"
"-h key vis information om denne nøgle \n"
"-g key hent den nuværende værdi for nøglen \n"
"-s key angiv den nuværende værdi for nøglen \n"
"-c key nulstil den nuværende værdi for nøglen \n"

#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "For at dine ændringer træder i kraft skal du genstarte sukker.\n"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:280
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42
msgid "Changes require restart"
msgstr "Ændringer kræver genstart"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284
msgid "Cancel changes"
msgstr "Fortryd ændringer"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:289 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "Senere"

#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293
msgid "Restart now"
msgstr "Genstart nu"

#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:822
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:850
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"

#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:80
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:147
msgid "Title"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:91
msgid "Version"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:105
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:178
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:234
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:355
msgid "Confirm erase"
msgstr "Bekræft sletning"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Bekræft sletning: Vil du virkeligt permanent slette %s?"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:361
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218
msgid "Keep"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:364
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:406
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:360
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Erase"
msgstr "Slet"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:427
msgid "Remove favorite"
msgstr "Fjern favorit"

#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:431
msgid "Make favorite"
msgstr "Opret favorit"

#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116
msgid "Freeform"
msgstr ""

#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198
msgid "Ring"
msgstr ""

#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:334
msgid "Spiral"
msgstr ""

#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:401
msgid "Box"
msgstr ""

#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:442
msgid "Triangle"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:323
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering mislykkedes"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:324
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrering lykkedes"

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Du er nu registreret ved din skoleserver."

#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:671
msgid "Register"
msgstr "Registrér"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
msgid "Software Update"
msgstr "Software-opdatering"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Opdatér dine aktiviteter for at sikre kompatibilitet med din nye software"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Check now"
msgstr "Undersøg nu"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:192
msgid "List view"
msgstr "Listevisning"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:255
msgid "Favorites view"
msgstr "Favoritvisning"

#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:256
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131
msgid "Key Type:"
msgstr "Nøgletype:"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:151
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Ægthedstype:"

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:215
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:224
msgid "Wireless Security:"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:136
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"

#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:140
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"

#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:463
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:64
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"

#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:468
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235
msgid "Join"
msgstr "Tilslut"

#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34
msgid "Cannot obtain data needed for registration."
msgstr "Kan ikke skaffe data nødvendig for registrering."

#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51
msgid "Cannot connect to the server."
msgstr "Kan ikke forbinde til serveren."

#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:56
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Serveren kunne ikke gennemføre forespørgslen."

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698
msgid "Decline"
msgstr "Afslå"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683
#, python-format
msgid "Transfer from %r"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
msgid "Accept"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:840
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:875
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810
#, python-format
msgid "Transfer to %r"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:57
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:80
msgid "Open"
msgstr "Åbn"

#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"

#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:49
#, python-format
msgid "%s clipping"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37
msgid "Neighborhood"
msgstr "Nabolag"

#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37
msgid "F1"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F2"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F3"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F4"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/intro/window.py:124
msgid "Click to change color:"
msgstr "Klik for at ændre farve:"

#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: ../src/jarabe/intro/window.py:191
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:164
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:210
msgid "No preview"
msgstr "Ingen smugkig"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:230
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:231
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253 ../src/jarabe/journal/misc.py:92
msgid "No date"
msgstr "Ingen dato"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260
msgid "Participants:"
msgstr "Deltagere:"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309
msgid "Tags:"
msgstr "Mærkater:"

#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47
msgid "Journal"
msgstr "Logbog"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126
msgid "Anytime"
msgstr "Nårsomhelst"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
msgid "Since yesterday"
msgstr "Siden igår"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
msgid "Past week"
msgstr "Seneste uge"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
msgid "Past month"
msgstr "Seneste måned"

#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
msgid "Past year"
msgstr "Seneste år"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Anyone"
msgstr "Enhver"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "My friends"
msgstr "Mine venner"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "My class"
msgstr "Min klasse"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274
msgid "Anything"
msgstr "Hvadsomhelst"

#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Din logbog er tom"

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363
msgid "No matching entries"
msgstr "Ingen modsvarende emner "

#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374
msgid "Clear search"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Din logbog er fuld"

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr "Slet nogle logbogsindlæg for at frigøre plads for nye indlæg."

#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:79
msgid "Show Journal"
msgstr "Vis logbog"

#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
msgid "Choose an object"
msgstr "Vælg et objekt"

#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
msgid "Resume with"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start with"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98
msgid "Send to"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107
msgid "View Details"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:185
msgid "No friends present"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:190
msgid "No valid connection found"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
msgid "No activity to resume entry"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:220
msgid "No activity to start entry"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:62
msgid "Remove friend"
msgstr "Fjern ven"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:65
msgid "Make friend"
msgstr "Opret ven"

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:82
msgid "Shutdown"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "My Settings"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:130
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:45
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."

#. TODO: share-with, keep
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71
msgid "View Source"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:82
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:122
msgid "Start new"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171
msgid "Show contents"
msgstr "Vis indhold"

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:193 ../src/jarabe/view/palettes.py:243
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB ledig"

#: ../src/jarabe/view/palettes.py:218
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208
msgid "Instance Source"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:233
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:292
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr ""

#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:299
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr ""

#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Genstart"