Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pbs.po
blob: 7ecfb3f2a286efb373f283f2b0762e057d456684 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pbs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Browse"
msgstr "Manjui' manad-eú"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Surf the world! Here you can do research, watch educational videos, take "
"online courses, find books, connect with friends and more."
msgstr ""

#: browser.py:455 browser.py:507 browser.py:508 webactivity.py:444
msgid "Untitled"
msgstr "Nip lumei ngunjiu'"

#: browser.py:504
msgid "Loading..."
msgstr "Maveje'p..."

#: browser.py:726 browser.py:727
msgid "This web page could not be loaded"
msgstr ""

#: browser.py:728
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" could not be loaded. Please check for typing errors, and make sure "
"you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: browser.py:731 pdfviewer.py:394
msgid "Try again"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:113
msgid "Not enough space to download"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:122
msgid ""
"Download \"%{filename}\" requires %{total_size_in_mb} MB of free space, only "
"%{free_space_in_mb} MB is available"
msgstr ""

#: downloadmanager.py:130 downloadmanager.py:161
msgid "Ok"
msgstr "Matajaich'"

#: downloadmanager.py:142
msgid "Download started"
msgstr "Mapup maveje'p"

#: downloadmanager.py:143 downloadmanager.py:155
#, python-format
#, python-format,
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: downloadmanager.py:153
msgid "Download completed"
msgstr "Maveje'p nivieiñ'"

#: downloadmanager.py:158
msgid "Show in Journal"
msgstr "Na'u'up ne xiñi'iu xiñi'iu"

#: downloadmanager.py:169 pdfviewer.py:577
#, python-format
msgid "From: %s"
msgstr "Ne: %s"

#: downloadmanager.py:270
#, python-format
msgid ""
"Downloading %(filename)s from \n"
"%(source)s."
msgstr ""
"Maleje'p re maveje'p %(filename)s ne \n"
"%(source)s."

#: edittoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Sevaa"

#: edittoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Likiu'uch'"

#: linkbutton.py:108
msgid "Remove"
msgstr "Malejei'"

#: palettes.py:167
msgid "Copy text"
msgstr ""

#: palettes.py:200
msgid "Follow link"
msgstr "Maku'uts ne se lutsjau"

#: palettes.py:205
msgid "Follow link in new tab"
msgstr "Maku'uts ne se lutsjau nda vinjiu chiñyia'p"

#: palettes.py:211
msgid "Keep link"
msgstr "Matung manu ne se lutsjau"

#: palettes.py:217
msgid "Copy link"
msgstr "Make'eik re se lutsjau"

#: palettes.py:261
msgid "Copy image"
msgstr "Make'eik ne snakeje'"

#: palettes.py:267
msgid "Keep image"
msgstr "Matung makjat ne snakeje'"

#: pdfviewer.py:91 viewtoolbar.py:39
msgid "Zoom out"
msgstr "Mats'ei'"

#: pdfviewer.py:97 viewtoolbar.py:45
msgid "Zoom in"
msgstr "Manandaí"

#: pdfviewer.py:103 viewtoolbar.py:51
msgid "Actual size"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:114
msgid "Previous page"
msgstr "Sevaa nixií"

#: pdfviewer.py:121
msgid "Next page"
msgstr "Ne nixií likiu'uch'"

#: pdfviewer.py:133
msgid "Save PDF to Journal"
msgstr "Makjaat PDF ne se xiñi'iu matsjau"

#: pdfviewer.py:341
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:488
msgid "Downloading document..."
msgstr ""

#: pdfviewer.py:534
msgid "This document could not be loaded"
msgstr ""

#: pdfviewer.py:542
msgid "Please make sure you are connected to the Internet."
msgstr ""

#: viewtoolbar.py:62
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kutau nak'ujuly' mi'ia lipiá"

#: viewtoolbar.py:113
msgid "Show Tray"
msgstr "Ma'u'up ndakal' rixií ngk'uix"

#: viewtoolbar.py:116
msgid "Hide Tray"
msgstr "Ma'aung ndakal' ngk'uix"

#: webactivity.py:626
msgid "Download in progress"
msgid_plural "Downloads in progress"
msgstr[0] "Nip livieiñ mapup re se maveje'p"
msgstr[1] "Nip livieiñ mapup mi'ia re se maveje'p"

#: webactivity.py:629
msgid "Stopping now will erase your download"
msgid_plural "Stopping now will erase your downloads"
msgstr[0] "Mama'ai chu'maní mapejel' mi'ia re se manaja mapup"
msgstr[1] "Mama'ai chu'maní mi'ia re se manaja k'ua lupup"

#: webactivity.py:634
msgid "Continue download"
msgid_plural "Continue downloads"
msgstr[0] "Lavaiñ vipiup re se maveje'p"
msgstr[1] "Lavaiñ vipiup mi'ia re se maveje'p"

#: webactivity.py:639
msgid "Stop"
msgstr "Ndama'ai"

#: webtoolbar.py:274
msgid "Home page"
msgstr "Ne kutap nixií"

#: webtoolbar.py:298
msgid "Back"
msgstr "kue'e"

#: webtoolbar.py:312
msgid "Forward"
msgstr "Mad-uá"

#: webtoolbar.py:326
msgid "Bookmark"
msgstr "Me'ets sad-ia"