diff options
author | Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> | 2012-10-06 03:38:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> | 2012-10-06 03:38:17 (GMT) |
commit | d9bfa127736cca0e0c50155e109b854b46b4f965 (patch) | |
tree | 58deddd8655e929a70ae7fa808dc1bfccab7304e | |
parent | cbc2b9cae1865b0918384f4ba1f55eb9f11cfe07 (diff) |
Added Maori translations
-rw-r--r-- | rpms/sugar-toolkit/0035-au-2406-maori-translation.patch | 320 | ||||
-rw-r--r-- | rpms/sugar-toolkit/sugar-toolkit.spec | 8 | ||||
-rw-r--r-- | rpms/sugar/0156-au-2406-maori-translation.patch | 2811 | ||||
-rw-r--r-- | rpms/sugar/sugar.spec | 10 |
4 files changed, 3145 insertions, 4 deletions
diff --git a/rpms/sugar-toolkit/0035-au-2406-maori-translation.patch b/rpms/sugar-toolkit/0035-au-2406-maori-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..6326645 --- /dev/null +++ b/rpms/sugar-toolkit/0035-au-2406-maori-translation.patch @@ -0,0 +1,320 @@ +diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po +index 6179aa0..7685ef6 100644 +--- a/po/mi.po ++++ b/po/mi.po +@@ -2,185 +2,211 @@ + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +-#, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" +-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:48+0200\n" ++"Last-Translator: hariru <hariruroa@gmail.com>\n" + "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" ++"Language: mi\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 +-msgid "Share with:" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 +-msgid "Private" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 +-msgid "My Neighborhood" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 +-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 +-msgid "Keep" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 +-msgid "Stop" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 +-msgid "Undo" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 +-msgid "Redo" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 +-msgid "Copy" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 +-msgid "Paste" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 +-msgid "Activity" +-msgstr "" +- +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:542 ++#: ../src/sugar/activity/activity.py:352 + #, python-format + msgid "%s Activity" +-msgstr "" ++msgstr "%s Hohe" + +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:910 ++#: ../src/sugar/activity/activity.py:813 + msgid "Keep error" +-msgstr "" ++msgstr "Penapena hapa" + +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:911 ++#: ../src/sugar/activity/activity.py:814 + msgid "Keep error: all changes will be lost" +-msgstr "" ++msgstr "Penapena hapa: ka ngaro ngā huringa katoa" + +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:914 ++#: ../src/sugar/activity/activity.py:817 + msgid "Don't stop" +-msgstr "" ++msgstr "Kaua e tū" + +-#: ../src/sugar/activity/activity.py:917 ++#: ../src/sugar/activity/activity.py:820 + msgid "Stop anyway" +-msgstr "" ++msgstr "Tū tonu" + +-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 ++#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 + msgid "Name this entry" +-msgstr "" ++msgstr "Whakaingoatia tēnei tāurunga" + +-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 ++#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172 ++msgid "Keep" ++msgstr "Pupuri" ++ ++#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 + msgid "Untitled" +-msgstr "" ++msgstr "Kore Ingoa" + +-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 ++#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289 + msgid "Description:" +-msgstr "" ++msgstr "Whakaaturanga:" + +-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 ++#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313 + msgid "Tags:" +-msgstr "" ++msgstr "Ngā Tūtohu:" + +-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83 ++msgid "Stop" ++msgstr "Tū" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95 ++msgid "Undo" ++msgstr "Wete" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103 ++msgid "Redo" ++msgstr "Mahi Anō" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110 ++msgid "Copy" ++msgstr "Tārua" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118 ++msgid "Paste" ++msgstr "Whakapiri" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129 ++msgid "Private" ++msgstr "Tūmataiti" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136 ++msgid "My Neighborhood" ++msgstr "Taku Takiwā" ++ ++#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358 ++msgid "Activity" ++msgstr "Hohenga" ++ ++#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428 + msgid "Cancel" +-msgstr "" ++msgstr "Whakakore" + +-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 ++#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337 ++#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478 + msgid "Ok" +-msgstr "" ++msgstr "Āe" + +-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 ++#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433 + msgid "Continue" +-msgstr "" ++msgstr "Haere Tonu" + +-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 ++#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52 + msgid "Choose a color" +-msgstr "" ++msgstr "Kōwhiri tae" + +-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 ++#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272 + msgid "Red" +-msgstr "" ++msgstr "Whero" + +-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 ++#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274 + msgid "Green" +-msgstr "" ++msgstr "Kākāriki" + +-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 ++#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276 + msgid "Blue" +-msgstr "" ++msgstr "Kikorangi" + +-#: ../src/sugar/util.py:194 ++#: ../src/sugar/util.py:217 + msgid " and " +-msgstr "" ++msgstr " me " + +-#: ../src/sugar/util.py:195 ++#: ../src/sugar/util.py:218 + msgid ", " +-msgstr "" ++msgstr ", " + + #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" +-#: ../src/sugar/util.py:198 ++#: ../src/sugar/util.py:221 + msgid "Seconds ago" +-msgstr "" ++msgstr "Ngā hēkona ki mua" + + #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", + #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" +-#: ../src/sugar/util.py:202 ++#: ../src/sugar/util.py:225 + #, python-format + msgid "%s ago" +-msgstr "" ++msgstr "%s ki mua" + + #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). +-#: ../src/sugar/util.py:215 ++#: ../src/sugar/util.py:240 + #, python-format + msgid "%d year" + msgid_plural "%d years" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d tau" ++msgstr[1] "%d ngā tau" + +-#: ../src/sugar/util.py:216 ++#: ../src/sugar/util.py:241 + #, python-format + msgid "%d month" + msgid_plural "%d months" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d marama" ++msgstr[1] "%d ngā marama" + +-#: ../src/sugar/util.py:217 ++#: ../src/sugar/util.py:242 + #, python-format + msgid "%d week" + msgid_plural "%d weeks" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d wiki" ++msgstr[1] "%d ngā wiki" + +-#: ../src/sugar/util.py:218 ++#: ../src/sugar/util.py:243 + #, python-format + msgid "%d day" + msgid_plural "%d days" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d rā" ++msgstr[1] "%d ngā rā" + +-#: ../src/sugar/util.py:219 ++#: ../src/sugar/util.py:244 + #, python-format + msgid "%d hour" + msgid_plural "%d hours" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d haora" ++msgstr[1] "%d ngā haora" + +-#: ../src/sugar/util.py:220 ++#: ../src/sugar/util.py:245 + #, python-format + msgid "%d minute" + msgid_plural "%d minutes" +-msgstr[0] "" +-msgstr[1] "" ++msgstr[0] "%d meneti" ++msgstr[1] "%d ngā meneti" ++ ++#: ../src/sugar/util.py:346 ++msgid "Empty" ++msgstr "Putua" ++ ++#: ../src/sugar/util.py:348 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "%d B" ++msgstr "%d B" ++ ++#: ../src/sugar/util.py:350 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "%d KB" ++msgstr "%d KB" ++ ++#: ../src/sugar/util.py:352 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "%d MB" ++msgstr "%d MB" ++ ++#: ../src/sugar/util.py:354 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "%d GB" ++msgstr "%d GB" diff --git a/rpms/sugar-toolkit/sugar-toolkit.spec b/rpms/sugar-toolkit/sugar-toolkit.spec index c0ad427..7aabadf 100644 --- a/rpms/sugar-toolkit/sugar-toolkit.spec +++ b/rpms/sugar-toolkit/sugar-toolkit.spec @@ -2,9 +2,9 @@ Summary: Sugar toolkit Name: sugar-toolkit -Epoch: 20120206 +Epoch: 20121006 Version: 0.94.1 -Release: 1.dx3 +Release: 2.dx3 URL: http://sugarlabs.org/ Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2 Source1: macros.sugar @@ -69,6 +69,10 @@ rm -rf %{buildroot} %{_sysconfdir}/rpm/macros.sugar %changelog +* Sat Oct 6 2012 Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> - 20121006:0.94.1-2.dx3 +- Added Maori translation sdxo#2406 +- Further disables 1-to-N + * Mon Feb 06 2012 Anish Mangal <anish@activitycentral.com> - 1:0.94.0-20120206.dx3 - update to Dextrose 3 patch set 20120206 diff --git a/rpms/sugar/0156-au-2406-maori-translation.patch b/rpms/sugar/0156-au-2406-maori-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..90d1af9 --- /dev/null +++ b/rpms/sugar/0156-au-2406-maori-translation.patch @@ -0,0 +1,2811 @@ +diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po +index a45bff2..0028e4b 100644 +--- a/po/mi.po ++++ b/po/mi.po +@@ -2,492 +2,928 @@ + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +-#, fuzzy + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 13:34-0500\n" +-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:20+0200\n" ++"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" + "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" ++"Language: mi\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + + #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 + msgid "About Me" +-msgstr "" ++msgstr "Mōku Ake" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:43 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 + msgid "You must enter a name." +-msgstr "" ++msgstr "Me tāuru ingoa." + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:68 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 + #, python-format + msgid "stroke: color=%s hue=%s" +-msgstr "" ++msgstr "miringa: tae= ngā %s hākano= ngā %s" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:71 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 + #, python-format + msgid "stroke: %s" +-msgstr "" ++msgstr "miringa: ngā %s" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:73 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 + #, python-format + msgid "fill: color=%s hue=%s" +-msgstr "" ++msgstr "whakakī: tae=ngā %s hākano=ngā %s" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 + #, python-format ++#, python-format, + msgid "fill: %s" +-msgstr "" ++msgstr "whakakī: ngā %s" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:86 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 + msgid "Error in specified color modifiers." +-msgstr "" ++msgstr "He hapa kei ngā pātohu tae kua tohua." + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:89 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 + msgid "Error in specified colors." +-msgstr "" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:94 ../src/jarabe/intro/window.py:92 +-msgid "Name:" +-msgstr "" ++msgstr "He hapa kei ngā tae kua tohua." + +-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:128 ++#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 + msgid "Click to change your color:" +-msgstr "" ++msgstr "Pāwhiri kia whakawhiti i tō tae:" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 + msgid "About my Computer" +-msgstr "" ++msgstr "Mō taku Rorohiko" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:26 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 + msgid "Not available" +-msgstr "" ++msgstr "Koretaea" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:183 ++#, python-format ++msgid "%(interface)s: %(version)s" ++msgstr "%(interface)s: %(version)s" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 + msgid "Identity" +-msgstr "" ++msgstr "Tuakiri" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 + msgid "Serial Number:" +-msgstr "" ++msgstr "Tau Rangatū:" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 + msgid "Software" +-msgstr "" ++msgstr "Pūmanawa" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 + msgid "Build:" +-msgstr "" ++msgstr "Hanga:" + + #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 + msgid "Sugar:" +-msgstr "" ++msgstr "Sugar:" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 + msgid "Firmware:" +-msgstr "" ++msgstr "Pūmanawa Mārō:" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 + msgid "Wireless Firmware:" +-msgstr "" ++msgstr "Pūmanawa Mārō Ahokore:" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 + msgid "Copyright and License" +-msgstr "" +- +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:176 +-msgid "" +-"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +-msgstr "" ++msgstr "Manatārua me te Raihana" + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:183 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 + msgid "" + "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " + "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " + "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " + "therein." + msgstr "" ++"Ko Sugar te atanga kaiwhakamahi whakairoiro e tiro nei koe. He pūmanawa utu " ++"kore a Sugar, kei raro i te Raihana Tūmatanui Ahuwhānui GNU, ā, e taea ana e " ++"koe te huri, te toha i ngā tārua i runga tonu i ngā ture kua whakatakotoria " ++"ki roto." + +-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:195 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 + msgid "Full license:" +-msgstr "" ++msgstr "Raihana whānui:" + + #: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 + msgid "Date & Time" +-msgstr "" ++msgstr "Rā me te Wā" + +-#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:87 ++#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 + msgid "Error timezone does not exist." +-msgstr "" ++msgstr "Hapa kāore kau he rohewā." + +-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19 ++#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 + msgid "Timezone" +-msgstr "" ++msgstr "Rohewā" + + #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 + msgid "Frame" +-msgstr "" ++msgstr "Tāpare" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:38 +-#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:60 ++#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 ++#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 + msgid "Value must be an integer." +-msgstr "" ++msgstr "Me whai tau tōpū te uara." + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:26 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 + msgid "never" +-msgstr "" ++msgstr "kaua rawa" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 + msgid "instantaneous" +-msgstr "" ++msgstr "īnāianei" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 + #, python-format ++#, python-format, + msgid "%s seconds" +-msgstr "" ++msgstr "%s ngā hēkona" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:52 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 + msgid "Activation Delay" +-msgstr "" ++msgstr "Whakahohenga Takaware" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:76 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 + msgid "Corner" +-msgstr "" ++msgstr "Koko" + +-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:111 ++#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 + msgid "Edge" +-msgstr "" ++msgstr "Tapa" ++ ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Papapātuhi" ++ ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 ++msgid "Keyboard Model" ++msgstr "Papapātuhi" ++ ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 ++msgid "Key(s) to change layout" ++msgstr "Pātuhi hei huri i te tahora" ++ ++#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 ++msgid "Keyboard Layout(s)" ++msgstr "Tahora Papapātuhi" + + #: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 +-#: ../extensions/cpsection/language/view.py:32 ++#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 + msgid "Language" +-msgstr "" ++msgstr "Reo" + +-#: ../extensions/cpsection/language/model.py:28 ++#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 + msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +-msgstr "" ++msgstr "Kāore i āhei ~/.i18n. Waihanga tautuhinga paerewa." + +-#: ../extensions/cpsection/language/model.py:124 ++#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 + #, python-format + msgid "Language for code=%s could not be determined." +-msgstr "" ++msgstr "Reo mō te waehere=%s kāore e taea te whakarite." + +-#: ../extensions/cpsection/language/model.py:144 ++#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 + #, python-format + msgid "Sorry I do not speak '%s'." ++msgstr "Taku hē, kāore au i te kōrero i te '%s'." ++ ++#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57 ++msgid "" ++"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " ++"the next in the list will be used." ++msgstr "" ++"Tāpiri reo e ai ki te raupapa e hiahiatia ana. Ki te kore e te whakamāori, " ++"ka whakamahia te reo panuku kei te rārangi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 ++msgid "Modem Configuration" ++msgstr "Whirihoranga Pouwhanga" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94 ++msgid "Username:" ++msgstr "Ingoakaiwhakamahi:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106 ++msgid "Password:" ++msgstr "Kupuhipa:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118 ++msgid "Number:" ++msgstr "Tau:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130 ++msgid "Access Point Name (APN):" ++msgstr "Ingoa Pito Uru (APN):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:142 ++msgid "Personal Identity Number (PIN):" ++msgstr "Tau Tuakiri Whaiaronga (PIN):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154 ++msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" ++msgstr "Kī Whakawātea Whaiaro (PUK):" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175 ++msgid "" ++"You will need to provide the following information to set up a mobile " ++"broadband connection to a cellular (3G) network." + msgstr "" ++"Me tuku ngā mōhiohio e whai ake hei tautuhi i tētahi hononga aunui pūkoro ki " ++"te whatunga pūtautanga (3G)." + + #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:28 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 + msgid "Network" +-msgstr "" ++msgstr "Whatunga" + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:79 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 + msgid "State is unknown." +-msgstr "" ++msgstr "Tūnga kāore i te mōhiotia." + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:105 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 + msgid "Error in specified radio argument use on/off." +-msgstr "" ++msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga irirangi, kā/weto." + +-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:137 ++#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 + msgid "Error in specified argument use 0/1." +-msgstr "" ++msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga, 0/1." + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:56 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 + msgid "Wireless" +-msgstr "" ++msgstr "Ahokore" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:64 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 + msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" +-msgstr "" ++msgstr "Whakawetongia te irirangi ahokore kia tiakina te ora pūhiko" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:77 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 + msgid "Radio" +-msgstr "" ++msgstr "Irirangi" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:93 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 + msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" +-msgstr "" ++msgstr "Turakina te hītori whatunga mēnā ka raru ki te hono ki te whatunga" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:102 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 + msgid "Discard network history" +-msgstr "" ++msgstr "Turakina te hītori whatunga" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:115 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 + msgid "Collaboration" +-msgstr "" ++msgstr "Ngātahitanga" + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 + msgid "" + "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " + "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " + "network." + msgstr "" ++"He pērā te tūmau ki te rūma e noho nei koe; ka taea e ngā tāngata o te tūmau " ++"kotahi te kite i a rātou anō, ka pērā tonu mēnā kei ngā tūmau rerekē." + +-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:133 ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 + msgid "Server:" +-msgstr "" ++msgstr "Tūmau:" + + #: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 + msgid "Power" +-msgstr "" ++msgstr "Hiko" + +-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:54 ++#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 + msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +-msgstr "" ++msgstr "He hapa ki te tohenga pm aunoa, whakamahia te kā/weto." + +-#: ../extensions/cpsection/power/model.py:81 ++#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 + msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +-msgstr "" ++msgstr "He hapa ki te tohenga pm taikaha, whakamahia te kā/weto." + +-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:47 ++#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 + msgid "Power management" +-msgstr "" ++msgstr "Whakahaerenga hiko" + +-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:57 ++#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 + msgid "Automatic power management (increases battery life)" ++msgstr "Whakahaerenga hiko aunoa (ka whakapiki i te ora pūhiko)" ++ ++#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ++msgid "" ++"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" + msgstr "" ++"Whakahaerenga hiko taikaha (ka monokia te irirangi ahokore, ka whakapiki i " ++"te ora pūhiko)" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 ++msgid "Software update" ++msgstr "Whakahōu pūmanawa" + +-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:85 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 + msgid "" +-"Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" ++"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " ++"provide new features." + msgstr "" ++"Ka whakatika ngā whakahōunga pūmanawa i ngā hapa, ka whakamōtī i ngā " ++"pānekeneke haumaru, ka tuku āhuatanga hōu hoki." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 ++#, python-format ++msgid "Checking %s..." ++msgstr "Takitaki ana i ngā %s..." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Downloading %s..." ++msgstr "Tikiake ana i ngā %s..." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Updating %s..." ++msgstr "Whakahōu ana i ngā %s..." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 ++msgid "Your software is up-to-date" ++msgstr "Kua whakahōungia tō pūmanawa" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 ++#, python-format ++msgid "You can install %s update" ++msgid_plural "You can install %s updates" ++msgstr[0] "E taea tonu ana te tāuta i te whakahōunga %s" ++msgstr[1] "E taea tonu ana te tāuta i ngā whakahōunga %s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 ++msgid "Checking for updates..." ++msgstr "Takitaki ana mō ngā whakahōunga..." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 ++msgid "Installing updates..." ++msgstr "Tāuta ana i ngā whakahōu..." ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 ++#, python-format ++msgid "%s update was installed" ++msgid_plural "%s updates were installed" ++msgstr[0] "%s te whakahōunga i tāutatia" ++msgstr[1] "%s ngā whakahōunga i tāutatia" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 ++msgid "Install selected" ++msgstr "Tāuta i ngā mea kua tohua" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:56 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 ++#, python-format ++msgid "Download size: %s" ++msgstr "Tikiake i te rahi: %s" ++ ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 ++#, python-format ++msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" ++msgstr "Mai i te putanga %(current)s ki %(new)s (Size: %(size)s)" ++ ++#. TRANS: download size is 0 ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 ++msgid "None" ++msgstr "Kore" ++ ++#. TRANS: download size of very small updates ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 ++msgid "1 KB" ++msgstr "1 KB" ++ ++#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 ++#, python-format ++msgid "%.0f KB" ++msgstr "%.0f KB" ++ ++#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' ++#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 ++#, python-format ++msgid "%.1f MB" ++msgstr "%.1f MB" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 + msgid "My Battery" +-msgstr "" ++msgstr "Taku Pūhiko" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:137 ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 + msgid "Removed" +-msgstr "" ++msgstr "Kua Tangohia" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:140 ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 + msgid "Charging" +-msgstr "" ++msgstr "Whakahiko Ana" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:143 ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 + msgid "Very little power remaining" +-msgstr "" ++msgstr "Kua tata pau te pūhiko" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 + #, python-format + msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" +-msgstr "" ++msgstr "%(hour)d:%(min).2d kei te toe" + +-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 ++#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 + msgid "Charged" +-msgstr "" ++msgstr "Kua Whakakaha" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:40 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 + #, python-format + msgid "IP address: %s" +-msgstr "" ++msgstr "Wāhitau IP: %s" + + #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 +-msgid "Disconnect..." +-msgstr "" ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:141 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:510 ++msgid "Disconnect" ++msgstr "Momotuhia" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:246 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:112 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:683 + msgid "Connecting..." +-msgstr "" ++msgstr "E Tūhono Ana..." + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:166 +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:252 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:255 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:555 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:689 + msgid "Connected" +-msgstr "" ++msgstr "Kua Tūhono" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 ++msgid "No wireless connection" ++msgstr "Kāore he hononga ahokore" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 + msgid "Channel" +-msgstr "" ++msgstr "Hongere" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:141 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 + msgid "Wired Network" +-msgstr "" ++msgstr "Whatunga Whaiaho" + +-#: ../extensions/deviceicon/network.py:169 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 + msgid "Speed" +-msgstr "" ++msgstr "Tere" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 ++msgid "Wireless modem" ++msgstr "Pouwhanga ahokore" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 ++msgid "Please wait..." ++msgstr "Taihoa koa..." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:506 ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:639 ++msgid "Connect" ++msgstr "Tūhono" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 ++msgid "Disconnected" ++msgstr "Kua Momotu" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 ++msgid "Cancel" ++msgstr "Whakakore" + +-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:46 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 ++msgid "Try connection again" ++msgstr "Ngana ki te tūhono anō" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Error: %s" ++msgstr "Hapa: ngā %s" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 ++#, python-format ++msgid "Suggestion: %s" ++msgstr "Huatau: ngā %s" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 ++#, python-format ++msgid "Connected for %s" ++msgstr "Kua tūhono mō ngā %s" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "%d KB" ++msgstr "%d KB" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 ++msgid "Check your Pin/Puk configuration." ++msgstr "Takina tō whirihoranga PIN/PUK." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 ++msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" ++msgstr "Takina tō whirihoranga Ingoa Pito Ur (APN)" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 ++msgid "Check the Number configuration." ++msgstr "Takina te whirihoranga Tau." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 ++msgid "Check your configuration." ++msgstr "Takina tō whirihoranga." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:615 ++msgid "Mesh Network" ++msgstr "Whatunga Tākekenga" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:659 ++#, python-format ++msgid "Mesh Network %s" ++msgstr "Whatunga Tākekenga %s" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:782 ++msgid "No GSM connection available." ++msgstr "Kāore i āhei te hononga GSM." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 ++msgid "Create a connection in the control panel." ++msgstr "Waihangatia tētahi hononga ki te paepae mana." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 + msgid "My Speakers" +-msgstr "" ++msgstr "Aku Tukuoro" + +-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:128 ++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 + msgid "Unmute" +-msgstr "" ++msgstr "Whakakore whakangū" + +-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:131 ++#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 + msgid "Mute" +-msgstr "" ++msgstr "Whakangū" + +-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:50 +-msgid "Screenshot" +-msgstr "" ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 ++msgid "finger" ++msgstr "matimati" + +-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:196 +-#, python-format +-msgid "View source: %r" +-msgstr "" ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 ++msgid "stylus" ++msgstr "pene pā" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 ++msgid "My touchpad" ++msgstr "Taku papapā" ++ ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 ++msgid "Mesh" ++msgstr "Tākekenga" ++ ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 ++msgid "Group" ++msgstr "Rōpū" ++ ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 ++msgid "Home" ++msgstr "Kāinga" + +-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:205 +-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 + msgid "Activity" +-msgstr "" ++msgstr "Hohenga" + +-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:212 +-msgid "Document" +-msgstr "" ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 ++msgid "Screenshot" ++msgstr "Whakaahuamata" + +-#: ../extensions/globalkey/viewsource.py:226 +-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:141 +-msgid "Close" +-msgstr "" ++#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 ++#, python-format ++msgid "Screenshot of \"%s\"" ++msgstr "Whakaahuamata o \"%s\"" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +-msgid "Backup URL" ++msgid "" ++"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " ++"long name." + msgstr "" ++"\"mono\" kia pātai nick mō te arawhitinga; \"pūnaha\" kia whakamahi anō i te " ++"ingoa roa pūkete UNIX." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:2 +-msgid "" +-"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " +-"composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. " +-"Example: #AC32FF,#9A5200" ++msgid "Additional directories which can contain updated translations." + msgstr "" ++"Whaiaronga kua tāpirihia kei roto pea ngā whakamāoritanga kua whakahōungia." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:3 +-msgid "Corner Delay" +-msgstr "" ++msgid "Backup URL" ++msgstr "Tārua URL" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +-msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." +-msgstr "" ++msgid "Bundle IDs of protected activities" ++msgstr "Pū IDs o ngā hohe pare" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +-msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." ++msgid "" ++"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " ++"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " ++"Example: #AC32FF,#9A5200" + msgstr "" ++"Te tae mō te ata XO ka whakamahia puta noa i te papamahi. Kei te rārangi te " ++"tae miringa me te tae whakakī, ko te hōputu ko tērā o ngā tae rgb. Tauira: " ++"#AC32FF,#9A5200" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +-msgid "Edge Delay" +-msgstr "" ++msgid "Corner Delay" ++msgstr "Takaware Koko" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +-msgid "Favorites Layout" +-msgstr "" ++msgid "Default font face" ++msgstr "Mata momotuhi taunoa" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +-msgid "Favorites resume mode" +-msgstr "" ++msgid "Default font size" ++msgstr "Rahinga momotuhi taunoa" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +-msgid "" +-"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " +-"server." +-msgstr "" ++msgid "Default nick" ++msgstr "Nick taunoa" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +-msgid "Jabber Server" +-msgstr "" ++msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." ++msgstr "Takaware mō te hohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā koko." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +-msgid "Layout of the favorites view." +-msgstr "" ++msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." ++msgstr "Takaware mō te whakahohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā tapa." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +-msgid "Power Automatic" +-msgstr "" ++msgid "Directory to search for translations" ++msgstr "Whaiaronga hei rapu i ngā whakamāoritanga" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +-msgid "Power Automatic." +-msgstr "" ++msgid "Edge Delay" ++msgstr "Takaware Tapa" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +-msgid "Power Extreme" +-msgstr "" ++msgid "Favorites Layout" ++msgstr "Tahoranga Makau" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +-msgid "Power Extreme." +-msgstr "" ++msgid "Favorites resume mode" ++msgstr "Aratau haere anō o ngā Makau" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +-msgid "Publish to Gadget" +-msgstr "" ++msgid "Font face that is used throughout the desktop." ++msgstr "Mata momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +-msgid "Setting for muting the sound device." +-msgstr "" ++msgid "Font size that is used throughout the desktop." ++msgstr "Rahinga momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi." + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +-msgid "Sound Muted" +-msgstr "" ++msgid "GSM network APN" ++msgstr "Whatunga GSM APN" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 ++msgid "GSM network PIN" ++msgstr "Whatunga GSM PIN" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +-msgid "Timezone setting for the system." +-msgstr "" ++msgid "GSM network PUK" ++msgstr "Whatunga GSM PUK" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +-msgid "Url of the jabber server to use." +-msgstr "" ++msgid "GSM network access point name configuration" ++msgstr "Whirihoranga, ingoa pito uru whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +-msgid "Url where the backup is saved to." +-msgstr "" ++msgid "GSM network number" ++msgstr "Tau whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +-msgid "User Color" +-msgstr "" ++msgid "GSM network password" ++msgstr "Kupuhipa whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +-msgid "User Name" +-msgstr "" ++msgid "GSM network password configuration" ++msgstr "Whirihoranga, kupuhipa whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +-msgid "User name that is used throughout the desktop." +-msgstr "" ++msgid "GSM network personal identification number configuration" ++msgstr "Whirihoranga, tau tāututanga whaiaro whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +-msgid "Volume Level" +-msgstr "" ++msgid "GSM network personal unlock key configuration" ++msgstr "Whirihoranga, kī whakatūwhera whaiaro whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +-msgid "Volume level for the sound device." +-msgstr "" ++msgid "GSM network telephone number configuration" ++msgstr "Whirihoranga, tau waea whatunga GSM" + + #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 ++msgid "GSM network username" ++msgstr "Ingoakaiwhakamahi whatunga GSM" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 ++msgid "GSM network username configuration" ++msgstr "Whirihoranga, ingoakaiwhakamahi whatunga GSM" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 + msgid "" +-"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " +-"for that activity to be resumed." ++"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " ++"server." + msgstr "" ++"Ki te Tika, ka whakarite a Sugar kia taea e ērā atu kaiwhakamahi o te tūmau " ++"Jabber te rapu i a mātou." + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 +-#, python-format ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 ++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." ++msgstr "Ki te Tika, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Takiputa\"." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 ++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." ++msgstr "Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Tīmata Anō\"." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 + msgid "" +-"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +-"%s module: %r" ++"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " ++"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" ++"hoc network." + msgstr "" ++"Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar ngā whatunga Hanga noa taunoa mō ngā " ++"hongere 1,6 me te 11. Ki te kore e kitea e Sugar te whatunga \"e mōhiotia " ++"ana\" i tāna tīmatatanga, ka kore e honoaunoa ki te whatunga Hanga noa." + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 +-#, python-format +-msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +-msgstr "" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 ++msgid "Jabber Server" ++msgstr "Tūmau Jabber" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 +-#, python-format +-msgid "sugar-control-panel: %s" +-msgstr "" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 ++msgid "Keyboard layouts" ++msgstr "Ngā tahora papapātuhi" + +-#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +-#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:37 +-msgid "" +-"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 ++msgid "Keyboard model" ++msgstr "Tauira papapātuhi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 ++msgid "Keyboard options" ++msgstr "Ngā kōwhiringa papapātuhi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 ++msgid "Layout of the favorites view." ++msgstr "Tahora o te tirohanga ngā makau." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 ++msgid "" ++"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" ++msgstr "" ++"Rārangi o ngā tahora papapātuhi. Me pēnei ia tāurunga, tahora puka(variant)" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 ++msgid "List of keyboard options." ++msgstr "Rārangi o ngā kōwhiringa papapātuhi." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 ++msgid "Power Automatic" ++msgstr "Aunoa Hiko" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 ++msgid "Power Automatic." ++msgstr "Aunoa Hiko." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 ++msgid "Power Extreme" ++msgstr "Taikaha Hiko" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 ++msgid "Power Extreme." ++msgstr "Taikaha Hiko." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 ++msgid "Publish to Gadget" ++msgstr "Whakaputa ki Taputapu" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 ++msgid "Setting for muting the sound device." ++msgstr "Tautuhinga hei whakangū i te pūrere oro." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 ++msgid "Show Log out" ++msgstr "Whakaatu Takiputa" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 ++msgid "Show Restart" ++msgstr "Whakaatu Tīmata Anō" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 ++msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" ++msgstr "Whakaatu i ngā whatunga Hanga noa a Sugar" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 ++msgid "Sound Muted" ++msgstr "Kua Whakangū Oro" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 ++msgid "The keyboard model to be used" ++msgstr "Te tauira papapātuhi hei whakamahi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 ++msgid "Timezone setting for the system." ++msgstr "Tautuhinga rohewā mō te pūnaha." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 ++msgid "Url of the jabber server to use." ++msgstr "URL o te tūmau jabber hei whakamahi." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 ++msgid "Url where the backup is saved to." ++msgstr "URL ki reira kua tiakina te tārua." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 ++msgid "User Color" ++msgstr "Tae Kaiwhakamahi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 ++msgid "User Name" ++msgstr "Ingoa Kaiwhakamahi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 ++msgid "User name that is used throughout the desktop." ++msgstr "Ingoa kaiwhakamahi kua whakamahia puta noa i te papamahi." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 ++msgid "" ++"Users will not be allowed to erase these activities through the list view." ++msgstr "" ++"Kāore e āhei e ngā kaiwhakamahi te muku ngā hohe mā te tirohanga rārangi." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 ++msgid "Volume Level" ++msgstr "Taumata Rōrahi" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 ++msgid "Volume level for the sound device." ++msgstr "Taumata rōrahi mō te pūrere oro." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 ++msgid "" ++"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " ++"for that activity to be resumed." ++msgstr "" ++"I te wā kei te aratau haere anō, ki te pāwhiri i tētahi ata makau, ka haere " ++"tonu te tāurunga whakamutunga nō tērā hohe." ++ ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 ++#, python-format ++msgid "" ++"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " ++"%s module: %r" ++msgstr "" ++"paewhiri-mana-sugar: WHAKATŪPATO, i kitea nui ake i te kōwhiringa kotahi me " ++"te ingoa ōrite: %s kōwae: %r" ++ ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 ++#, python-format ++msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" ++msgstr "paewhiri-mana-sugar: kāore e taea te kōwhiringa kī=%s" ++ ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 ++#, python-format ++msgid "sugar-control-panel: %s" ++msgstr "paewhiri-mana-sugar: %s" ++ ++#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, ++#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38 ++msgid "" ++"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" + " Control for the sugar environment. \n" + " Options: \n" + " -h show this help message and exit \n" +@@ -498,482 +934,1380 @@ msgid "" + " -c key clear the current value for the key \n" + " " + msgstr "" ++"Whakamahinga: paewhiri-mana-sugar [ kōwhiringa ] kī [ args ... ] \n" ++" Mana mō te taiao sugar. \n" ++" Ngā Kōwhiringa: \n" ++" -h whakaaturia tēnei karere āwhina ka putaatu \n" ++" -l whakarārangitia ngā kōwhiringa āhei katoa \n" ++" kī -h whakaaturia mōhiohio mō tēnei kī \n" ++" kī - g tīkina te uara o nāianei o te kī \n" ++" kī -s tautuhia te uara o nāianei mō te kī \n" ++" kī - c ūkuia te uara o nāianei mō te kī \n" ++" " + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 + msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +-msgstr "" ++msgstr "Hei hoatu i ō huringa me tīmata anō i a Sugar.\n" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:272 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 + msgid "Warning" +-msgstr "" ++msgstr "Whakatūpato" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:273 +-#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 + msgid "Changes require restart" +-msgstr "" ++msgstr "Me tīmata anō mō ngā huringa" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 + msgid "Cancel changes" +-msgstr "" ++msgstr "Whakakorengia ngā huringa" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 + msgid "Later" +-msgstr "" ++msgstr "Ā kō ake nei" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:285 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 + msgid "Restart now" +-msgstr "" ++msgstr "Tīmata anō ināianei" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:61 ../src/jarabe/intro/window.py:188 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 + msgid "Done" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:762 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:790 +-msgid "Cancel" +-msgstr "" ++msgstr "Kua Mutu" + +-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:334 ++#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 + msgid "Ok" +-msgstr "" ++msgstr "Āe" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Version %s" ++msgstr "Putanga %s" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 ++msgid "Confirm erase" ++msgstr "Whakaū muku" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 ++#, python-format ++msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" ++msgstr "Whakaū muku: E hiahia ana kia muku i te %s mō ake tonu atu?" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 ++msgid "Keep" ++msgstr "Pupuri" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 ++msgid "Erase" ++msgstr "Muku" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 ++msgid "Remove favorite" ++msgstr "Tango makau" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 ++msgid "Make favorite" ++msgstr "Waihanga makau" + + #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:114 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 + msgid "Freeform" +-msgstr "" ++msgstr "Tuhitene" + + #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:196 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 + msgid "Ring" +-msgstr "" ++msgstr "Porohita" + + #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view +-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:341 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 + msgid "Spiral" +-msgstr "" ++msgstr "Koru" + + #. TRANS: label for the box layout in the favorites view +-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:408 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 + msgid "Box" +-msgstr "" ++msgstr "Pouaka" + + #. TRANS: label for the box layout in the favorites view +-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:449 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 + msgid "Triangle" +-msgstr "" ++msgstr "Tapatoru" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:325 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 + msgid "Registration Failed" +-msgstr "" ++msgstr "I Rahua te Rēhitatanga" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 + #, python-format + msgid "%s" +-msgstr "" ++msgstr "%s" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 + msgid "Registration Successful" +-msgstr "" ++msgstr "I Tika te Rēhitatanga" + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 + msgid "You are now registered with your school server." +-msgstr "" ++msgstr "Kua rēhitatia koe me te tūmau o tō kura." + +-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:666 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 + msgid "Register" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +-msgid "Confirm erase" +-msgstr "" ++msgstr "Rēhita" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 +-#, python-format +-msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643 ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660 ++msgid "Register again" ++msgstr "Rēhita anō" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +-msgid "Keep" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:97 ../src/jarabe/view/palettes.py:127 +-msgid "Erase" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:106 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 + msgid "Software Update" +-msgstr "" ++msgstr "Whakahōu Pūmanawa" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:107 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 + msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +-msgstr "" ++msgstr "Whakahōungia ō hohe kia hototahi me tō pūmanawa hōu" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:116 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 + msgid "Check now" +-msgstr "" ++msgstr "Takina ināianei" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:233 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 + msgid "List view" +-msgstr "" ++msgstr "Tiro rārangi" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:234 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 + msgid "<Ctrl>2" +-msgstr "" ++msgstr "<Ctrl>2" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:296 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 + msgid "Favorites view" +-msgstr "" ++msgstr "Tiro makau" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:297 ++#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 + msgid "<Ctrl>1" +-msgstr "" ++msgstr "<Ctrl>1" + +-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:304 +-msgid "Resume by default" ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94 ++#, python-format ++msgid "" ++"A wireless encryption key is required for\n" ++" the wireless network '%s'." + msgstr "" ++"Me whai kī whakamunatanga ahokore mō\n" ++"te whatunga ahokore '%s'." + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:131 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:144 + msgid "Key Type:" +-msgstr "" ++msgstr "Momo Kī:" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:151 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:164 + msgid "Authentication Type:" +-msgstr "" ++msgstr "Momo Motuhēhēnga:" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:215 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:230 + msgid "WPA & WPA2 Personal" +-msgstr "" ++msgstr "WPA & WPA2 Whaiaro" + +-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:224 ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:239 + msgid "Wireless Security:" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:130 +-msgid "Connect" +-msgstr "" +- +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:134 +-msgid "Disconnect" +-msgstr "" ++msgstr "Haumarutanga Ahokore:" + + #. TRANS: Action label for resuming an activity. +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:440 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707 +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:63 ../src/jarabe/view/palettes.py:62 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 + msgid "Resume" +-msgstr "" ++msgstr "Haere Anō" + +-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:445 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:221 ++#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 + msgid "Join" +-msgstr "" ++msgstr "Hono" + +-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:18 +-msgid "Cannot obtain data needed for registration." +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:502 ++#, python-format ++msgid "Ad-hoc Network %d" ++msgstr "Whatunga Hanga Noa %d" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:636 ++#, python-format ++msgid "Mesh Network %d" ++msgstr "Whatunga Tākekenga %d" + +-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:35 ++#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 + msgid "Cannot connect to the server." +-msgstr "" ++msgstr "Kāore e taea te tūhono ki te tūmau." + +-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:40 ++#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 + msgid "The server could not complete the request." +-msgstr "" ++msgstr "Kāore i taea e te tūmau te inoi te whakaoti." + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:226 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:655 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 + msgid "Decline" +-msgstr "" ++msgstr "Whakapeka" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:608 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 + #, python-format ++#, python-format, + msgid "%dB" +-msgstr "" ++msgstr "%dB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:610 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 + #, python-format ++#, python-format, + msgid "%dKB" +-msgstr "" ++msgstr "%dKB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 + #, python-format ++#, python-format, + msgid "%dMB" +-msgstr "" ++msgstr "%dMB" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 + #, python-format + msgid "%s of %s" +-msgstr "" ++msgstr "%s o %s" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 + #, python-format +-msgid "Transfer from %r" +-msgstr "" ++msgid "Transfer from %s" ++msgstr "Whakawhiti mai %s" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 + msgid "Accept" +-msgstr "" ++msgstr "Whakaae" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:673 +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:780 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 + #, python-format + msgid "%s (%s)" +-msgstr "" ++msgstr "%s (%s)" + +-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:751 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 ++msgid "Dismiss" ++msgstr "Ākiri" ++ ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 ++msgid "The other participant canceled the file transfer" ++msgstr "I whakakore tērā atu kaiwhakamahi i te whakawhitinga kōnae" ++ ++#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 + #, python-format +-msgid "Transfer to %r" +-msgstr "" ++msgid "Transfer to %s" ++msgstr "Whakawhiti ki %s" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 ++msgctxt "Clipboard" + msgid "Remove" +-msgstr "" ++msgstr "Tango" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:57 +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:80 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 + msgid "Open" +-msgstr "" ++msgstr "Whakatuwhera" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 + msgid "Open with" +-msgstr "" ++msgstr "Whakatūwhera ki" + +-#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:47 ++#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 + #, python-format + msgid "%s clipping" +-msgstr "" ++msgstr "%s topetopenga" + +-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:36 ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 + msgid "Neighborhood" +-msgstr "" ++msgstr "Takiwā" + +-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +-msgid "Group" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 ++msgid "F1" ++msgstr "F1" + +-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +-msgid "Home" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 ++msgid "F2" ++msgstr "F2" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:124 ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 ++msgid "F3" ++msgstr "F3" ++ ++#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 ++msgid "F4" ++msgstr "F4" ++ ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 ++msgid "Name:" ++msgstr "Ingoa:" ++ ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 + msgid "Click to change color:" +-msgstr "" ++msgstr "Pāwhiri kia huri i te tae:" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:174 ../src/jarabe/journal/detailview.py:103 ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 + msgid "Back" +-msgstr "" ++msgstr "Hoki" + +-#: ../src/jarabe/intro/window.py:191 ++#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 + msgid "Next" +-msgstr "" ++msgstr "Panuku" + +-#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:243 +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:57 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 ++#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 + msgid "Untitled" +-msgstr "" ++msgstr "Kore Ingoa" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:205 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 + msgid "No preview" +-msgstr "" ++msgstr "Arokite kore" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 ++#, python-format ++msgid "Kind: %s" ++msgstr "Tūmomo: %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 ++#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 ++#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 ++msgid "Unknown" ++msgstr "Tē Mōhiotia" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Date: %s" ++msgstr "Rā: %s" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:224 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "Size: %s" ++msgstr "Rahi: %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 ++msgid "No date" ++msgstr "Kāore he rā" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 + msgid "Participants:" +-msgstr "" ++msgstr "Ngā Kaiwhakauru:" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:247 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 + msgid "Description:" +-msgstr "" ++msgstr "Whakaaturanga:" + +-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 ++#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 + msgid "Tags:" +-msgstr "" ++msgstr "Ngā Tūtohu:" + +-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:108 +-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:47 ++#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 + msgid "Journal" +-msgstr "" ++msgstr "Tuhitaka" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:65 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 + msgid "Search" +-msgstr "" ++msgstr "Rapu" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:124 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 + msgid "Anytime" +-msgstr "" ++msgstr "Ahakoa te wāAhakoa te wā" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 + msgid "Today" +-msgstr "" ++msgstr "Ākuanei" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 + msgid "Since yesterday" +-msgstr "" ++msgstr "Nō nanahi" + + #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 + msgid "Past week" +-msgstr "" ++msgstr "Wiki kua hipa" + + #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 + msgid "Past month" +-msgstr "" ++msgstr "Marama kua hipa" + + #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 + msgid "Past year" +-msgstr "" ++msgstr "Tau kua hipa" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 + msgid "Anyone" +-msgstr "" ++msgstr "A wai noa" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 + msgid "My friends" +-msgstr "" ++msgstr "Aku hoa" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 + msgid "My class" +-msgstr "" ++msgstr "Taku akomanga" + +-#. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:271 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 + msgid "Anything" +-msgstr "" ++msgstr "Aha noa" + +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:81 +-msgid "Copy" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 ++msgid "Copy to" ++msgstr "Tārua ki" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 ++msgid "Duplicate" ++msgstr "Tārite" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 ++#, python-format ++msgid "Error while copying the entry. %s" ++msgstr "Hapa i te tāruatanga o te tāurunga. %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 ++msgid "Error" ++msgstr "Hapa" + + #. TRANS: Action label for starting an entry. +-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:111 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 + msgid "Start" +-msgstr "" ++msgstr "Tīmata" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 ++msgid "Sort by date modified" ++msgstr "Kōmaka ā-rā whakakē" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 ++msgid "Sort by date created" ++msgstr "Kōmaka ā-rā hanga" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:40 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 ++msgid "Sort by size" ++msgstr "Kōmaka ā-rahinga" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 ++msgid "Sort view" ++msgstr "Kōmaka tirohanga" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 + msgid "Your Journal is empty" +-msgstr "" ++msgstr "Kei te putu tō TuhitakaKei te putu tō Tuhitaka" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 +-msgid "No matching entries " +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 ++msgid "Your documents folder is empty" ++msgstr "Kei te putu tō kōpaki tuhinga" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 ++msgid "The device is empty" ++msgstr "Kei te putu te pūrere" + +-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:369 ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 ++msgid "No matching entries" ++msgstr "Kāore he tāurunga ōrite" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 + msgid "Clear search" +-msgstr "" ++msgstr "Wātea i te rapu" + +-#: ../src/jarabe/journal/misc.py:92 +-msgid "No date" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 ++#, python-format ++msgid "Older Version Of %s Activity" ++msgstr "Putanga Tawhito O Te Hohe %s" + +-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 ++#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 ++#, python-format ++msgid "Do you want to downgrade to version %s" ++msgstr "E hiahia ana koe kia whakaheke ki te putanga %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 + msgid "Your Journal is full" +-msgstr "" ++msgstr "Kua kī tō Tuhitaka" + +-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:67 ++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 + msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +-msgstr "" ++msgstr "Mukua ētahi tāuru Tuhitaka tawhito kia whai wāhi ngā mea hōu." + +-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:79 ++#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 + msgid "Show Journal" +-msgstr "" ++msgstr "Whakaatu Tuhitaka" + +-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:136 ++#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 + msgid "Choose an object" +-msgstr "" ++msgstr "Kōwhiria tētahi ahanoa" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 ++msgid "Close" ++msgstr "Kati" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 + msgid "Resume with" +-msgstr "" ++msgstr "Haere anō me" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 + msgid "Start with" +-msgstr "" ++msgstr "Tīmata ki" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 ++msgid "No activity to start entry" ++msgstr "Kāore he hohe kia tīmata i te tāurunga" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:89 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 + msgid "Send to" +-msgstr "" ++msgstr "Tuku ki" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 ++msgid "View Details" ++msgstr "Tiro Ngā Taipitopito" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 ++msgid "Entries without a file cannot be sent." ++msgstr "Kāore e taea te tuku tāurunga kore kōnae." + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:167 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 ++msgid "Entries without a file cannot be copied." ++msgstr "Kāore e taea te tārua tāurunga kore kōnae." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 ++msgid "Clipboard" ++msgstr "Papatopenga" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 + msgid "No friends present" +-msgstr "" ++msgstr "Kāore he hoa i konei" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:172 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 + msgid "No valid connection found" +-msgstr "" ++msgstr "Kāore he hononga whaimana" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:200 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 + msgid "No activity to resume entry" +-msgstr "" ++msgstr "Kāore he hohe kia haere anō te tāurunga" + +-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:202 +-msgid "No activity to start entry" ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 ++msgid "Documents" ++msgstr "Ngā Tuhinga" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 ++#, python-format ++msgid "%(free_space)d MB Free" ++msgstr "%(free_space)d MB Wātea" ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:163 ++msgid "The reason for the device state change is unknown." ++msgstr "Kāore e mōhiotia ana te take mō te huringa tūnga o te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:165 ++msgid "The state change is normal." ++msgstr "He pūnoa te huringa tūnga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:167 ++msgid "The device is now managed." ++msgstr "Īnāianei kua whakahaeretia te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:169 ++msgid "The device is no longer managed." ++msgstr "Īnāianei kāore te pūrere i te whakahaeretia." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:171 ++msgid "The device could not be readied for configuration." ++msgstr "Kāore i taea te whakarite pūrere hei whirihoranga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:173 ++msgid "" ++"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." + msgstr "" ++"Kāore i taea te rāhui i te whirihoranga IP (kāore he wāhitau wātea, wāhiki, " ++"etc)." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:176 ++msgid "The IP configuration is no longer valid." ++msgstr "Kua muhu te whirihoranga IP." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:178 ++msgid "Secrets were required, but not provided." ++msgstr "I te hiahiatia ngā kōrero muna, engari kāore i tukuna." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:180 ++msgid "" ++"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " ++"server." ++msgstr "I momotu te pūtono 802.1X i te pito uru, te tūmau whakamotuhēhē rānei." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:183 ++msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." ++msgstr "I rahu te whirihoranga o te pūtono 802.1X." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:185 ++msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." ++msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te pūtono 802.1X." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:187 ++msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." ++msgstr "I roa rawa te whakamotuhēhētanga o te pūtono 802.1X." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:189 ++msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." ++msgstr "Kāore te ratonga PPP i tīmata i te wā tuku." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:191 ++msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." ++msgstr "I momotu noa te ratonga PPP." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:193 ++msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga PPP." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:195 ++msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." ++msgstr "Kāore te ratonga DHCP i tīmata i te wā tuku." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:197 ++msgid "The DHCP service reported an unexpected error." ++msgstr "I paorotia e te ratonga DHCP tētahi hapa noa." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:199 ++msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga DHCP." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:201 ++msgid "The shared connection service failed to start." ++msgstr "Kāore te ratonga hononga tiri i tīmata." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:203 ++msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga hononga tiri." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:206 ++msgid "The AutoIP service failed to start." ++msgstr "Kāore te IPAunoa i tīmata." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:208 ++msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." ++msgstr "I paorotia e te ratonga IPAunoa tētahi hapa noa." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:210 ++msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." ++msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga IPAunoa." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:212 ++msgid "Dialing failed because the line was busy." ++msgstr "I rahu te waea nā te korewātea." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:214 ++msgid "Dialing failed because there was no dial tone." ++msgstr "I rahu te waea nā te kore oro waea." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:216 ++msgid "Dialing failed because there was no carrier." ++msgstr "I rahu te waea nā te kore kawenga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:218 ++msgid "Dialing timed out." ++msgstr "I wāhiki te waea." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:220 ++msgid "Dialing failed." ++msgstr "I rahu te waea." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:222 ++msgid "Modem initialization failed." ++msgstr "I rahu te arawhiti pouwhanga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:224 ++msgid "Failed to select the specified GSM APN" ++msgstr "I rahu te tīpako GSM APN whakapūtā" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:61 ++#: ../src/jarabe/model/network.py:226 ++msgid "Not searching for networks." ++msgstr "Kāore i te rapu whatunga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:228 ++msgid "Network registration was denied." ++msgstr "I whakakorengia te rēhita whatunga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:230 ++msgid "Network registration timed out." ++msgstr "I wāhiki te rēhita whatunga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:232 ++msgid "Failed to register with the requested GSM network." ++msgstr "I rahu te rēhita me te whatunga GSM e hiahiatia ana." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:234 ++msgid "PIN check failed." ++msgstr "I rahu te takinga PIN." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:236 ++msgid "Necessary firmware for the device may be missing." ++msgstr "Kei te ngaro pea te pūmanawa mārō e hiahiatia ana mō te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:238 ++msgid "The device was removed." ++msgstr "I tangohia te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:240 ++msgid "NetworkManager went to sleep." ++msgstr "I moe te KaiwhakahaereWhatunga." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:242 ++msgid "The device's active connection was removed or disappeared." ++msgstr "I tango, i ngaro rānei te hononga hohe o te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:245 ++msgid "A user or client requested the disconnection." ++msgstr "I hiahiatia te hononga e te kaiwhakamahi, kiritaki rānei." ++ ++#: ../src/jarabe/model/network.py:247 ++msgid "The device's carrier/link changed." ++msgstr "I huri te kawenga/hono o te pūrere." ++ ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 + msgid "Remove friend" +-msgstr "" ++msgstr "Tango hoa" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 + msgid "Make friend" +-msgstr "" ++msgstr "Whai hoa" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:81 +-msgid "My Settings" +-msgstr "" ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 ++msgid "Shutdown" ++msgstr "Whakaweto" ++ ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 ++msgid "Restart" ++msgstr "Tīmata Anō" + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:86 ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 + msgid "Logout" ++msgstr "Takiputa" ++ ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 ++msgid "My Settings" ++msgstr "Aku Tautuhinga" ++ ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 ++#, python-format ++msgid "Invite to %s" ++msgstr "Pōwhiri ki ngā %s" ++ ++#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 ++#, python-format ++msgid "<b>%s</b> failed to start." ++msgstr "<b>%s</b> kāore i tīmata." ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 ++msgid "Starting..." ++msgstr "Tīmata Ana..." ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 ++msgid "Activity failed to start" ++msgstr "Kāore te hohe i tīmata" ++ ++#. TODO: share-with, keep ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 ++msgid "View Source" ++msgstr "Tiro Pūtake" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 ++msgid "Stop" ++msgstr "Tū" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 ++msgid "Start new" ++msgstr "Tīmata mea hōu" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 ++msgid "Show contents" ++msgstr "Whakaatu ihirangi" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 ++msgctxt "Volume" ++msgid "Remove" ++msgstr "Tango" ++ ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 ++msgid "Instance Source" ++msgstr "Pūtake Tauira" ++ ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 ++msgid "Source" ++msgstr "Pūtake" ++ ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 ++msgid "Activity Bundle Source" ++msgstr "Pūtake Pūkai Hohe" ++ ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 ++msgid "Sugar Toolkit Source" ++msgstr "Pūtake o Sugar Toolkit" ++ ++#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 ++#, python-format ++#, python-format, ++msgid "View source: %r" ++msgstr "Tiro pūtake: %r" ++ ++#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 ++msgid "Sugar in a window" ++msgstr "Sugar ki rō matapihi" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:277 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:305 ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:310 ++msgid "Information not available." ++msgstr "Kāore e wātea ana te mōhiohio." ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:284 ++msgid "No update yet!" ++msgstr "Kāore anō kia whakahōu!" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:83 ++msgid "Lease: " ++msgstr "Rīhi:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:181 ++msgid "Last Updated On:" ++msgstr "I Whakahōutia i:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:249 ++msgid "NTP Servers Configuration" ++msgstr "Whirihoranga Tūmau NTP" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:202 ++msgid "Country:" ++msgstr "Whenua:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:220 ++msgid "Provider:" ++msgstr "Kaituku:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:237 ++msgid "Plan:" ++msgstr "Whakaritenga:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:39 ++msgid "Please restart your computer for changes to take effect." ++msgstr "Tīmata anō koa i tō rorohiko, kia ū ngā hurihanga." ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:637 ++msgid "" ++"Discard network history if you have trouble connecting to the network." ++msgstr "Turakina te hītori whatunga ki te raru koe ki te hono ki te whatunga." ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:722 ++msgid "Hidden Networks" ++msgstr "Ngā Whatunga Huna" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:730 ++msgid "Enter the SSIDs of the hidden networks." ++msgstr " Tāurungia ngā SSID o ngā whatunga huna." ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:757 ++msgid "Advanced Network Settings" ++msgstr "Ngā Tautuhinga Whatunga Ara Atu Anō" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:766 ++msgid "" ++"For more specific network settings, use the NetworkManager Connection " ++"Editor." + msgstr "" ++"Mō ngā tautuhinga whatunga tūmataiti anō, whakamahia te Etita Hononga " ++"KaiwhakahaereWhatunga." + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91 +-msgid "Restart" ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:782 ++msgid "Launch" ++msgstr "Whakarewa" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:803 ++msgid "Proxy" ++msgstr "Takawaenga" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:813 ++msgid "Configure proxies to access the Internet." ++msgstr "Whirihorangia ngā proxie hei whakaahei i te Ipurangi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:825 ++msgid "Configuration URL:" ++msgstr "URL Whirihoranga" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:832 ++msgid "" ++"Web Proxy Autodiscovery (WPAD) is used when a Configuration URL is not " ++"provided. This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "" ++"Ka whakamahia te KitengaAunoa Takawaenga Tukutuku (Web Proxy Autodiscovery " ++"(WPAD) mēnā kāore i tukuna te URL Whirihoranga. Kāore tēnei i te tūtohua mō " ++"ngā whatunga." + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:96 +-msgid "Shutdown" ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:843 ++msgid "HTTP Proxy:" ++msgstr "Takawanga HTTP:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:861 ++msgid "Use authentication" ++msgstr "Whakamahi Mōtūhēhēnga" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:868 ++msgid "HTTPS Proxy:" ++msgstr "Takawaenga HTTPS:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:876 ++msgid "FTP Proxy:" ++msgstr "Takawaenga FTP:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:884 ++msgid "SOCKS Proxy:" ++msgstr "Takawaenga SOCKS:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:895 ++msgid "Method:" ++msgstr "Aratuka:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/network/view.py:902 ++msgid "Ignored Hosts" ++msgstr "Kaihautū Kua Waihō" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24 ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Āheitanga" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90 ++msgid "Screen" ++msgstr "Mata" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:110 ++msgid "Mouse" ++msgstr "Kiore" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:195 ++msgid "Mouse Keys" ++msgstr "Ngā Pātuhi Kiore" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:202 ++msgid "Move the mouse pointer with keyboard number." ++msgstr "Nekehia te tohu kiore me ngā tau papapātuhi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:208 ++msgid "Sticky Keys" ++msgstr "Pātuhi Piripiri" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:215 ++msgid "" ++"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can " ++"press one key at a time." + msgstr "" ++"Atu i te pāwhiri i ngā pātuhi e rua i te wā kotahi (pērā ki te CTRL + Q), ka " ++"taea te pāwhiri i te pātuhi kotahi, i te wā kotahi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:222 ++msgid "Bounce Keys" ++msgstr "Ngā Pātuhi Peke" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:229 ++msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key." ++msgstr "Waihō ngā pāwhiritanga pātuhi tere, auau o te pātauhi kotahi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:235 ++msgid "Virtual keyboard" ++msgstr "Papapātuhi mariko" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247 ++msgid "Show virtual keyboard on frame." ++msgstr "Whakaaturia te papapātuhi mariko ki te tapa." + +-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:131 ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253 ++msgid "Contrast" ++msgstr "Pūrata" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:265 ++msgid "Enables the color contrast of the graphic interface." ++msgstr "Ka whakaahei i te pūrata tae o te atanga whakairoiro." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:271 ++msgid "Capital letters" ++msgstr "Ngā Pū Matua" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:283 ++msgid "Shows capital letters in the user interface." ++msgstr "Ka whakaatu i ngā pūmatua ki te atanga kaiwhakamahi." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:289 ++msgid "White Mouse" ++msgstr "Kiore Mā" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:301 ++msgid "Show the mouse cursor white." ++msgstr "Whakaatu i te tohu kiore hei mā." ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:309 ++msgid "Acceleration: " ++msgstr "Whakaterenga:" ++ ++#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:325 ++msgid "Controller acceleration mouse." ++msgstr "Kiore whakaterenga pūwhakahaere." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:400 ++msgid "Private (Click to share)" ++msgstr "Tūmataiti (Pāwhiri kia tiri)" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:408 ++msgid "Neighborhood (Click to unshare)" ++msgstr "Takiwā (Pāwhiri kia tiri kore)" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/network.py:841 ++msgid "Create a connection in My Settings." ++msgstr "Waihanga i tētahi hononga ki Aku Tautuhinga." ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48 ++msgid "System resources" ++msgstr "Rauemi Pūnaha" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170 + #, python-format +-msgid "Invite to %s" +-msgstr "" ++msgid "CPU in use: %d%%" ++msgstr "Kei te whakamahi i te CPU: %d%%" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:43 +-msgid "Starting..." ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172 ++#, python-format ++msgid "Memory in use: %d%%" ++msgstr "Pūmahara e whakamahi ana: %d%%" ++ ++#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202 ++msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" ++msgstr "Kāore e taea te tatau CPU me ngā tatauranga whakamahi pūmahara!" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:1 ++msgid "Enable personalized submit" ++msgstr "Whakahohe tuku whaiaro" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 ++msgid "" ++"Show device icon to let people submit text messages with all collected " ++"data including detailed information about submitter." + msgstr "" ++"Whakaatu i te ata pūrere kia taea e ngā tāngata te tuku karere kupu me ngā " ++"raraunga kua kohia, ngā taipitipiti mōhiohio mō te kaituku hoki." + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:73 +-msgid "Stop" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 ++msgid "Delay in seconds to send anonymous reports automatically" ++msgstr "Takaware ā hēkona kia tuku aunoa i ngā pūrongo ingoamuna" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 ++msgid "" ++"Submit will not contain any information about submitter, only anonymous " ++"data (but see anonymous_with_sn). Setting value to 0 will disable automatic " ++"submitting." + msgstr "" ++"Ka kore te Tuku e whai mōhiohio mō te kaituku, ka whai raraunga ingoamuna " ++"noa iho (heoi tirohia te anonymous_with_sn). Tautuhia te uara ki te 0 kia " ++"mono i te tukunga aunoa." + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:145 +-msgid "Remove favorite" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 ++msgid "Add XO serial numbers to anonymous submits" ++msgstr "Tāpiri tau rangatū ki ngā tukunga aunoa" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 ++msgid "" ++"Actually, setting this value to true will make anonymous submits not " ++"anonymous for XO laptops. Might be useful for Sugar deployments" + msgstr "" ++"Taihoa, ki te tautuhi i tēnei uara ki te tika, ka kore ngā ngā tukunga aunoa " ++"e noho ingoamuna mō ngā rorohiko pona XO.Ka whai uara pea mō ngā horanga " ++"Sugar" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:149 +-msgid "Make favorite" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 ++msgid "Server host to send reports to" ++msgstr "Kaihautū tūmau hei tuku pūrongo ki" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 ++msgid "Server that will handle reports sent via HTTPS POST requests." ++msgstr "Tūmau ka whakahaere pūrongo kua tukua mā ngā tono HTTPS POST." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 ++msgid "Server port to send reports to" ++msgstr "Tauranga tūmau kia tuku pūrongo" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 ++msgid "TCP port that will used to send HTTPS POST requests." ++msgstr "Tauranga TCP ka whakamahia hei tuku tono HTTPS POST." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 ++msgid "Activity updater URL." ++msgstr "URL Whakahōu Hohenga." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 ++msgid "" ++"This key contains the URL which the microformat compatible activity " ++"updater will search for activity updates." + msgstr "" ++"Kei tēnei pātuhi te URL, ka rapuhia e te hohenga hototahi whakahōputuiti mō " ++"ngā whakahōunga hohe." + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:201 +-msgid "Show contents" ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 ++msgid "Show Register" ++msgstr "Whakaatu Rēhita" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 ++msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Register\" option." ++msgstr "Mēnā he TIKA, ka whakaatu a Sugar i tētahi kōwhiringa \"Rēhita\"." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 ++msgid "Default font dpi" ++msgstr "dpi momotuhi taunoa" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 ++msgid "Font dpi that is used throughout the desktop." ++msgstr "Te momotuhi dpi ka whakamahia puta noa i te papamahi." ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:79 ++msgid "Show NamingAlert" ++msgstr "Whakaatu MatohiWhaiIngoa" ++ ++#: ../data/sugar.schemas.in.h:80 ++msgid "If TRUE, NamingAlert will popup when the activity closes." ++msgstr "Ki te TIKA, ka pahū ake te MatohiWhaiIngoa kia kati te hohe." ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346 ++msgid "No School Server found on the network" ++msgstr "Kāore i kitea he Tūmau Kura ki te whatunga" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:165 ++msgid "Choose.." ++msgstr "Kōwhiri.." ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:254 ++msgid "Wireless Parameters required" ++msgstr "E hiahiatia ana ngā Tawhā Ahokore" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:262 ++msgid "" ++"Please enter parameters\n" ++"" ++msgstr "Tāuru koe i ngā tawhā\n" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:279 ++msgid "Authentication" ++msgstr "Whakamōtūhēhēnga" ++ ++#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 ++msgid "" ++"Please ensure that you are connected to the correct network and that the " ++"server is available." + msgstr "" ++"Ka tika, takina mēnā kei te hono koe ki te whatunga tika, ā, kei te wātea te " ++"tūmau." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548 ++msgid "Select none" ++msgstr "Kōwhiri kore" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223 ../src/jarabe/view/palettes.py:272 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 ++msgid "Deselecting" ++msgstr "Whakawātea ana" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:557 + #, python-format +-msgid "%(free_space)d MB Free" +-msgstr "" ++msgid "You have deselected %d entry." ++msgid_plural "You have deselected %d entries." ++msgstr[0] "Kua whakawātea koe i te tāurunga %d" ++msgstr[1] "Kua whakawātea koe i ngā tāurunga %d" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:582 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:588 ++msgid "Select all" ++msgstr "Tīpako katoa" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:591 ++msgid "Selecting" ++msgstr "Tīpako ana" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:600 ++#, python-format ++msgid "You have selected %d entry." ++msgid_plural "You have selected %d entries." ++msgstr[0] "Kua tīpakohia e koe te tāurunga %d." ++msgstr[1] "Kua tīpakohia e koe ngā tāurunga %d." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:641 ++#, python-format ++msgid "Do you want to erase %d entry?" ++msgid_plural "Do you want to erase %d entries?" ++msgstr[0] "E hiahia ana koe ki te muku i te tāurunga %d?" ++msgstr[1] "E hiahia ana koe ki te muku i ngā tāurunga %d" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:649 ++msgid "Erasing" ++msgstr "Muku ana" + +-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:248 ++#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:671 ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:674 ../src/jarabe/journal/palettes.py:682 ++msgid "Copy" ++msgstr "Tārua" ++ ++#. TRANS: Do not translate the two %d, and the %s. ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:429 ++#, python-format ++msgid "( %d / %d ) %s" ++msgstr "( %d / %d ) %s" ++ ++#. TRANS: Do not translate the two %d, and the three %s. ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:545 ++#, python-format ++msgid "( %d / %d ) Error while %s %s : %s" ++msgstr "( %d / %d ) Hapa i te wā %s %s: %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:631 ++#, python-format ++msgid "Error occurred while %s : %s." ++msgstr "I puta he hapa i te wā %s: %s" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:677 ++#, python-format ++msgid "Do you want to copy %d entry to %s?" ++msgid_plural "Do you want to copy %d entries to %s?" ++msgstr[0] "E hiahia ana koe ki te tārua i te tāurunga %d ki %s?" ++msgstr[1] "E hiahia ana koe ki te tārua i ngā tāurunga %d ki %s?" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:685 ++msgid "Copying" ++msgstr "Tārua ana" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:763 ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:249 ++msgid "Shares" ++msgstr "Ka Tiri" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:254 ++#, python-format ++msgid "%s's share" ++msgstr "Tiri %s's" ++ ++# Context? The above is appropriate if it's the running of a programme ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48 ++msgid "Running" ++msgstr "Whakahaere ana" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:49 ++msgid "Failed" ++msgstr "I Rahua" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:50 ++msgid "Finished" ++msgstr "Kua Oti" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:229 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:269 ++msgid "Please wait, saving Journal content to" ++msgstr "Taihoa koa, e tiaki ana i ngā ihirangi Tuhitaka ki" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:230 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:248 ++msgid "Do not remove the storage device!" ++msgstr "Kaua e tango i te pūrere rokiroki!" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:232 ++msgid "The Journal content has been saved." ++msgstr "Kua tiakina ngā ihirangi Tuhitaka." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:234 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:273 ++msgid "Backup" ++msgstr "Tārua" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:236 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:275 ++msgid "Journal content will be saved to" ++msgstr "Ka tiakina ngā ihirangi Tuhitaka ki" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247 ++msgid "Please wait, restoring Journal content from" ++msgstr "Taihoa koa. e whakaora ana i ngā ihirangi Tuhitaka mai i" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:250 ++msgid "The Journal content has been restored." ++msgstr "Kua whakaorangi ngā ihirangi Tuhitaka." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:252 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:288 ++msgid "Restore" ++msgstr "Whakaora" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:254 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:290 ++msgid "Journal content will be restored from" ++msgstr "Ka whakaorangia ngā ihirangi Tuhitaka mai i" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255 ++msgid "Warning:" ++msgstr "Whakatūpato:" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255 ++msgid "Current Journal content will be deleted!" ++msgstr "Ka mukua ngā ihirangi Tuhitaka ō nāianei!" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:257 ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:292 ++msgid ", please close all the running activities." ++msgstr ", katia koa ngā hohe katoa e whakahaere ana." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:271 ++msgid "The journal content has been saved." ++msgstr "Kua tiakina ngā ihirangi tuhitaka." ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:284 ++msgid "Please wait, restoring journal content from" ++msgstr "Taihoa koa, e whakaora ana i ngā ihirangi tuhitaka mai i" ++ ++#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:286 ++msgid "The journal content has been restored." ++msgstr "Kua whakaorangia ngā ihirangi tuhitaka." ++ ++#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76 ++msgid "Access Share" ++msgstr "Tiri Āheitanga" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:276 ../src/jarabe/view/palettes.py:325 ++msgid "Restore Journal" ++msgstr "Whakaora Tuhitaka" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:286 ../src/jarabe/view/palettes.py:315 ++msgid "Backup Journal" ++msgstr "Tārua Tuhitaka" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:304 ++msgid "School Server" ++msgstr "Tūmau Kura" ++ ++#: ../src/jarabe/view/palettes.py:355 ++msgctxt "Share" + msgid "Unmount" +-msgstr "" ++msgstr "Heke" diff --git a/rpms/sugar/sugar.spec b/rpms/sugar/sugar.spec index 1c8a8b0..77b9b37 100644 --- a/rpms/sugar/sugar.spec +++ b/rpms/sugar/sugar.spec @@ -2,9 +2,9 @@ Summary: Constructionist learning platform Name: sugar -Epoch: 20120927 +Epoch: 20121006 Version: 0.94.1 -Release: 34.dx3 +Release: 36.dx3 URL: http://sugarlabs.org/ Source0: http://download.sugarlabs.org/sources/sucrose/glucose/%{name}/%{name}-%{version}.tar.bz2 License: GPLv2+ @@ -193,6 +193,12 @@ rm -rf %{buildroot} %{_datadir}/sugar/extensions/cpsection/keyboard/* %changelog +* Sat Oct 6 2012 Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> - 20121006:0.94.1-36.dx3 +- Added Maori translation sdxo#2406 + +* Thu Oct 2 2012 Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> - 20121002:0.94.1-35.dx3 +- Merged patches 0130 to 0155, fixes multiselect issues, further disables 1-to-N + * Thu Sep 27 2012 Ruben Rodriguez <ruben@activitycentral.com> - 20120927:0.94.1-34.dx3 - Minor String change in "Age"-Page-at-boot-up - sdxo#1592: Incorporating "Age"-Page-at-boot-up. |