Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-05-08 16:34:29 (GMT)
committer Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>2013-05-28 04:57:44 (GMT)
commit82bab3550f86464d600d5314c38d23318d79f3ad (patch)
tree6790393f8295d1b9ec3145e66d78c9b350f507b1
parent992457cdc72446bc8f5b5d94b24c6417c4289b96 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy).
Signed-off-by: Ajay Garg <ajay@activitycentral.com>
-rw-r--r--po/ne.po418
1 files changed, 210 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2c0c61c..4b22f5e 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:14+0200\n"
-"Last-Translator: aman0115 <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-20 21:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: kayomars.puri <kayo.mars@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
-msgstr "मेरो बारेमा"
+msgstr "मेरो बा"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48
msgid "You must enter a name."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "तोकिएको रङ्ग परिमार्जकहरु
msgid "Error in specified colors."
msgstr "तोकिएको रङ्गहरुमा त्रुटी छ।"
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:212
msgid "Click to change your color:"
msgstr "रङ्ग परिवर्तन गर्न क्लिक गरः"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "मिती & समय"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "त्रुटि, समयक्षेत्र उपलब्ध छैन।"
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:66 ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Timezone"
msgstr "समयक्षेत्र"
@@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "%.0f KB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "मेरो ब्यााटरी"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Removed"
msgstr "हटाइयो"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156
msgid "Charging"
msgstr "चार्ज हुँदैछ"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:159
msgid "Very little power remaining"
msgstr "एकदमै थोरै शक्‍ति बाँकी छ"
# %(hour)d:%(min).2d are variables (separated by a : )
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:166
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d बाँकी"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:169
msgid "Charged"
msgstr "चार्ज भयो"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "चार्ज भयो"
msgid "Show my keyboard"
msgstr "किबोर्ड देखाउ"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:51
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP अड्रेस: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:130
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:499
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:299
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:137
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:509
msgid "Disconnect"
msgstr "विच्छेद भयो"
@@ -445,162 +445,162 @@ msgstr "विच्छेद भयो"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:108
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:252
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:550
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:691
msgid "Connecting..."
msgstr "जडान हुदैछ..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:248
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:545
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:113
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:259
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:556
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:697
msgid "Connected"
msgstr "जडान भयो"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:126
msgid "No wireless connection"
msgstr "वायरलेस जडान छैन"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:140
msgid "Channel"
msgstr "माध्यम"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:155
msgid "Wired Network"
msgstr "तार युक्त सञ्जाल"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:184
msgid "Speed"
msgstr "गति"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:209
msgid "Wireless modem"
msgstr "वायरलेस मोडेम"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:277
msgid "Please wait..."
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:126
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:494
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:282
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:131
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:642
msgid "Connect"
msgstr "जोड"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
msgid "Disconnected"
msgstr "विच्छेद भयो"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:97
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:100
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:713
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:741
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:154
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
msgid "Try connection again"
msgstr "सम्बन्ध स्थापित गर्नको लागि पुन: प्रयास गर्नुहोस्"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:332
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "त्रुटि: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "सुझाव: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "%s सम्म जोडियो"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:351
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:352
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "तिम्रो PIN/PUK विन्यासको जाँच गर।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:360
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "तिम्रो एक्सेस पोइन्ट नेमको (APN) विन्यासको जाँच गर।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "संख्या विन्यासको जाँच गर।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:366
msgid "Check your configuration."
msgstr "तिम्रो विन्यासको जाँच गर।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:611
msgid "Mesh Network"
msgstr "मेश सञ्जाल"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:655
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "मेश सञ्जाल %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:774
msgid "No GSM connection available."
msgstr "कुनै पनि GSM कनेक्सन उपलब्ध छैन।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:784
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:775
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "कन्ट्रोल पानेल मा नयाँ कनेक्सन बनाऊ ।"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:54
msgid "Speech"
msgstr "भाषण"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:78
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:157
msgid "Say selected text"
msgstr "चुनिएका पाठ भन"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:85
msgid "Stop playback"
msgstr "पाशर्व बन्द गर"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:94
msgid "Pitch"
msgstr "पिच"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:109
msgid "Rate"
msgstr "गति"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:147
msgid "Pause playback"
msgstr "पाशर्व रोक"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "मेरो स्पिकरहरु"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
msgid "Unmute"
msgstr "आवाज खोल"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
msgid "Mute"
msgstr "आवाज बन्द गर"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "स्टाइलस"
msgid "My touchpad"
msgstr "मेरो टचप्याड"
-#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:185
msgid "Show contents"
msgstr "वस्तुहरु देखाउ"
@@ -979,32 +979,32 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ ।\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:315 ../src/jarabe/journal/palettes.py:182
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 ../src/jarabe/journal/palettes.py:310
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "सावधान"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:316
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "परिवर्तनका लागि पुण: सुरु गर्न आवश्यक छ"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:319
msgid "Cancel changes"
msgstr "परिवर्तनहरु रद्द गर"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:324 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "पछि"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:328
msgid "Restart now"
msgstr "पुन: सुरु गर"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83
#, python-format
msgid "Search in %s"
msgstr "%s मा खोज"
@@ -1018,30 +1018,30 @@ msgid "Done"
msgstr "भयो"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:101
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:366
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:104
msgid "Ok"
msgstr "हुन्छ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:243
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:244
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "संस्करण %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:344
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:345
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:425
msgid "Clear search"
msgstr "खोजलाई सफा गर"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:418
msgid "No matching activities"
msgstr "मिल्ने क्रियाकलाप छैन"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:454
msgid "Confirm erase"
msgstr "साँच्चै मेट्ने"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:455
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "मेट्ने पुष्टि : %s लाई सधैँको लागी मेट्न चहान्छौ?"
@@ -1050,25 +1050,25 @@ msgstr "मेट्ने पुष्टि : %s लाई सधैँको
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:460
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:65
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285
msgid "Keep"
msgstr "राख"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:516
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:463
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:517
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:129 ../src/jarabe/journal/palettes.py:149
msgid "Erase"
msgstr "मेट"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:532
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533
msgid "Remove favorite"
msgstr "मनपर्ने हटाउ"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:536
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:537
msgid "Make favorite"
msgstr "प्रिय बनाउ"
@@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "बाकस"
msgid "Triangle"
msgstr "त्रिकोण"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:357
msgid "Registration Failed"
msgstr "दर्ता असफल भयो"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:360
msgid "Registration Successful"
msgstr "दर्ता सफल भयो"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:361
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "अब तपाईँको नाम बिद्यालयको सर्भरमा दर्ता भइसक्यो।"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:611
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645
msgid "Register"
msgstr "दर्ता"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:613
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:664
msgid "Register again"
msgstr "दर्ता फेरी गर"
@@ -1136,48 +1136,48 @@ msgstr "अहिले जाँच गर"
msgid "Neighborhood"
msgstr "छिमेक"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:94
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
" the wireless network '%s'."
msgstr "तारबिना सञ्जाल '%s' को लागि तारबिना कुञ्जीको जरुरी छ"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:146
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "कुञ्जी प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:166
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA र WPA2 निजी"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:241
msgid "Wireless Security:"
msgstr "तारबिनाको लागि सुरक्षा"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:79
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:97
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारम्भ"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:84
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:88
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
msgid "Join"
msgstr "सहभागी होऊ"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc सञ्जाल %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:627
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "मेश सञ्जाल %d"
@@ -1206,69 +1206,69 @@ msgstr "मन्पर्दो दृश्य"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>१"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:192
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
msgid "Decline"
msgstr "नाई"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:531
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:533
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:553
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s को %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:567
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "%s बाट सार्नुहोस"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Accept"
msgstr "स्विकार"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:635
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:648
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766
msgid "Dismiss"
msgstr "खारेज गर्नुहोस्"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "अर्को सहभागीले फाइल सार्ने रद्द गर्यो"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:700
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
msgstr "%s मा सार्नुहोस"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:60
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:83
msgid "Open"
msgstr "खोल"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:88
msgid "Open with"
msgstr "सगँ खोल"
@@ -1309,18 +1309,18 @@ msgstr "पछाडि"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:151
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "बिना शिर्षक"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260
msgid "No preview"
msgstr "पूर्वावलोकन छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "प्रकार: %s"
@@ -1341,143 +1341,149 @@ msgstr "मिति: %s"
msgid "Size: %s"
msgstr "साइज: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:302
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "मिति छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:311
msgid "Participants:"
msgstr "प्रतिभागीहरु:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:353
msgid "Description:"
msgstr "वर्णनः"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:356
msgid "Tags:"
msgstr "चिनोहरु:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:83
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:219
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "पंजिका"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129
msgid "Anytime"
msgstr "कुनैबेला"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133
msgid "Since yesterday"
msgstr "हिजो देखि"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135
msgid "Past week"
msgstr "गत हप्ता"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137
msgid "Past month"
msgstr "गत महिना"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Past year"
msgstr "गत वर्ष"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Anyone"
msgstr "जो सुकै"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My friends"
msgstr "मेरा साथीहरु"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "My class"
msgstr "मेरो कक्षा"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291
msgid "Anything"
msgstr "कुनैपनि"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:96
msgid "Copy to"
msgstr "मा प्रतिलिपी बनाउ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ../src/jarabe/view/viewsource.py:279
msgid "Duplicate"
msgstr "नक्कल"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:285
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "प्रविष्टि कपि गर्दा त्रुटि। %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:145 ../src/jarabe/journal/palettes.py:286
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:151
#, python-format
msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
msgstr "के तिमीलाई \"%s\" स्थायी रुपमा मेटाउन मन छ?"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:476
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
+msgid "Documents"
+msgstr "कागजातहरु"
+
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548
msgid "Sort by date modified"
msgstr "परिमार्जित मिति क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549
msgid "Sort by date created"
msgstr "परिमार्जित मिति सृजित गरेको अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:550
msgid "Sort by size"
msgstr "साइज अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559
msgid "Sort view"
msgstr "क्रमबद्ध दृश्य"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:337
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "तिम्रो पंजिका खाली छ"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:340
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "तिम्रो कागजात फोल्डर खाली छ"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:342
msgid "The device is empty"
msgstr "यन्त्र खाली छ"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:344
msgid "No matching entries"
msgstr "मिल्ने लेखा छैन"
@@ -1508,61 +1514,57 @@ msgid "Choose an object"
msgstr "वस्तु छान"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:415
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Resume with"
msgstr "पुनरारम्भ सहित"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:78
msgid "Start with"
msgstr "शुरु सहित"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:91 ../src/jarabe/journal/palettes.py:388
msgid "No activity to start entry"
msgstr "सुरु गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:115
msgid "Send to"
msgstr "पठाउनु"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:124
msgid "View Details"
msgstr "वृत्तांत हेर"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "फाइल नभएको प्रविष्टिहरु पठाउन सकिदैन।"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:276 ../src/jarabe/journal/palettes.py:309
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "फाइल नभाको प्रविष्टिहरु कपि हुन सकेन।"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
msgid "Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:353
msgid "No friends present"
msgstr "कुनै पनि साथीहरु हाजीर छैनन्"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:358
msgid "No valid connection found"
msgstr "कुनै पनि सदर संयोग भेटिएन"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:386
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "पुनरारम्भ गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
-msgid "Documents"
-msgstr "कागजातहरु"
-
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:226 ../src/jarabe/view/palettes.py:293
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB खालि"
@@ -1754,31 +1756,31 @@ msgstr "ब्लूटूथ संयोजन असफल भयो वा
msgid "Unused."
msgstr "प्रयोग नभएको।"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:73
msgid "Remove friend"
msgstr "साथी हटाऊ"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76
msgid "Make friend"
msgstr "साथी बनाऊ"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
msgid "Shutdown"
msgstr "बन्द"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:99
msgid "Restart"
msgstr "पून: सुरु"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:105
msgid "Logout"
msgstr "लगआउट"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:110
msgid "My Settings"
msgstr "मेरो सेटिंगहरु"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:150
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s मा निम्ता देऊ"
@@ -1788,55 +1790,55 @@ msgstr "%s मा निम्ता देऊ"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> सुरुहुन असफल।"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:52
msgid "Starting..."
msgstr "शुरु हुदैछ..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:62
msgid "Activity failed to start"
msgstr "क्रियाकलाप सुरुहुन असफल"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:103
msgid "View Source"
msgstr "स्रोत दृश्य"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:111
msgid "Stop"
msgstr "बन्द गर"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:154
msgid "Start new"
msgstr "नयाँ सुरु गर।"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:242
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:268
msgid "Instance Source"
msgstr "दृष्टांत स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:317
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:379
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "क्रियाकलाप बन्डलको स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:398
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "सुगर टूलकिटको स्रोत"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "स्रोत दृश्य : %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:406
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "स्रोत दृश्य : %r"