diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-14 23:44:55 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-03-14 23:44:55 (GMT) |
commit | 5959acc59ff8fc110e1d570bf9fd72febab5cd63 (patch) | |
tree | 7981d067ae23fdf022eb75274e14e9a04a8d4441 /po/zh_CN.po | |
parent | f3cab69143c33cd6685fbc188330c0277f764be6 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 368 of 388 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 97 |
1 files changed, 84 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 666fb7c..aa57d1a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:07+0200\n" -"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 01:42+0200\n" +"Last-Translator: Xin <dram.wang@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "点击改变颜色:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" -msgstr "关於我的电脑" +msgstr "关于我的电脑" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 msgid "Not available" @@ -554,29 +554,30 @@ msgstr "在控制面板中创建新的连接。" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 msgid "Speech" -msgstr "" +msgstr "语音" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 msgid "Say selected text" -msgstr "" +msgstr "朗读选中文字" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "停止播放" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "音高" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "频率" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "暂停播放" #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" @@ -900,11 +901,11 @@ msgstr "在恢复模式时,点击一个喜欢的图标上,该活动的最后 #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" -msgstr "sugar控制面板:警告,于模式: %r中找到多个以此名字命名的选项: %r" +msgstr "sugar控制面板:警告,在“%r”模块中发现多个以“%r”命名的选项" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format @@ -1694,11 +1695,11 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/model/network.py:303 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." -msgstr "" +msgstr "蓝牙连接失败或超时。" #: ../src/jarabe/model/network.py:305 msgid "Unused." -msgstr "" +msgstr "未使用。" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" @@ -1788,3 +1789,73 @@ msgstr "查看源代码:%r" #: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 msgid "Sugar in a window" msgstr "窗口化Sugar" + +#~ msgid "GSM network username configuration" +#~ msgstr "GSM网络用户名配置" + +#~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" +#~ msgstr "个人解锁码 (PUK):" + +#~ msgid "GSM network password configuration" +#~ msgstr "GSM网络密码配置" + +#~ msgid "Power Automatic." +#~ msgstr "功率自动。" + +#~ msgid "GSM network number" +#~ msgstr "GSM网络号码" + +#~ msgid "GSM network telephone number configuration" +#~ msgstr "GSM网络电话号码配置" + +#~ msgid "GSM network personal unlock key configuration" +#~ msgstr "GSM网络个人解锁密钥配置" + +# 如何翻译sugar? +#~ msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +#~ msgstr "你需要重新启动系统, 让改变生效.\n" + +#~ msgid "GSM network password" +#~ msgstr "GSM网络密码" + +#, python-format +#~ msgid "%(interface)s: %(version)s" +#~ msgstr "%(interface)s: %(version)s" + +#~ msgid "GSM network PIN" +#~ msgstr "GSM网络PIN" + +#~ msgid "GSM network personal identification number configuration" +#~ msgstr "GSM网络个人身份号码配置" + +#~ msgid "GSM network APN" +#~ msgstr "GSM网络APN" + +#~ msgid "Check your Pin/Puk configuration." +#~ msgstr "请检查你的PIN/PUK配置。" + +#~ msgid "GSM network PUK" +#~ msgstr "GSM网络PUK" + +#~ msgid "Power Extreme." +#~ msgstr "功率极限。" + +#~ msgid "Url of the jabber server to use." +#~ msgstr "要使用的Jabber服务器网址" + +#, python-format +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "GSM network username" +#~ msgstr "GSM网络用户名" + +#, python-format +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "Url where the backup is saved to." +#~ msgstr "保存备份的网址。" + +#~ msgid "GSM network access point name configuration" +#~ msgstr "GSM网络接入点名称配置" |