Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-14 23:44:55 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-03-14 23:44:55 (GMT)
commit5959acc59ff8fc110e1d570bf9fd72febab5cd63 (patch)
tree7981d067ae23fdf022eb75274e14e9a04a8d4441 /po/zh_CN.po
parentf3cab69143c33cd6685fbc188330c0277f764be6 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 368 of 388 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po97
1 files changed, 84 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 666fb7c..aa57d1a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 01:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xin <dram.wang@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "点击改变颜色:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
-msgstr "关於我的电脑"
+msgstr "关于我的电脑"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43
msgid "Not available"
@@ -554,29 +554,30 @@ msgstr "在控制面板中创建新的连接。"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "语音"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
msgid "Say selected text"
-msgstr ""
+msgstr "朗读选中文字"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "停止播放"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "音高"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
+#, fuzzy
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "暂停播放"
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
@@ -900,11 +901,11 @@ msgstr "在恢复模式时,点击一个喜欢的图标上,该活动的最后
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
-#, python-format, fuzzy
+#, python-format,
msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
"%s module: %r"
-msgstr "sugar控制面板:警告,于模式: %r中找到多个以此名字命名的选项: %r"
+msgstr "sugar控制面板:警告,在“%r”模块中发现多个以“%r”命名的选项"
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
@@ -1694,11 +1695,11 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/model/network.py:303
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out."
-msgstr ""
+msgstr "蓝牙连接失败或超时。"
#: ../src/jarabe/model/network.py:305
msgid "Unused."
-msgstr ""
+msgstr "未使用。"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
@@ -1788,3 +1789,73 @@ msgstr "查看源代码:%r"
#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
msgid "Sugar in a window"
msgstr "窗口化Sugar"
+
+#~ msgid "GSM network username configuration"
+#~ msgstr "GSM网络用户名配置"
+
+#~ msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
+#~ msgstr "个人解锁码 (PUK):"
+
+#~ msgid "GSM network password configuration"
+#~ msgstr "GSM网络密码配置"
+
+#~ msgid "Power Automatic."
+#~ msgstr "功率自动。"
+
+#~ msgid "GSM network number"
+#~ msgstr "GSM网络号码"
+
+#~ msgid "GSM network telephone number configuration"
+#~ msgstr "GSM网络电话号码配置"
+
+#~ msgid "GSM network personal unlock key configuration"
+#~ msgstr "GSM网络个人解锁密钥配置"
+
+# 如何翻译sugar?
+#~ msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
+#~ msgstr "你需要重新启动系统, 让改变生效.\n"
+
+#~ msgid "GSM network password"
+#~ msgstr "GSM网络密码"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(interface)s: %(version)s"
+#~ msgstr "%(interface)s: %(version)s"
+
+#~ msgid "GSM network PIN"
+#~ msgstr "GSM网络PIN"
+
+#~ msgid "GSM network personal identification number configuration"
+#~ msgstr "GSM网络个人身份号码配置"
+
+#~ msgid "GSM network APN"
+#~ msgstr "GSM网络APN"
+
+#~ msgid "Check your Pin/Puk configuration."
+#~ msgstr "请检查你的PIN/PUK配置。"
+
+#~ msgid "GSM network PUK"
+#~ msgstr "GSM网络PUK"
+
+#~ msgid "Power Extreme."
+#~ msgstr "功率极限。"
+
+#~ msgid "Url of the jabber server to use."
+#~ msgstr "要使用的Jabber服务器网址"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "GSM network username"
+#~ msgstr "GSM网络用户名"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "Url where the backup is saved to."
+#~ msgstr "保存备份的网址。"
+
+#~ msgid "GSM network access point name configuration"
+#~ msgstr "GSM网络接入点名称配置"